REV EMP701MT Manual
Hide thumbs Also See for EMP701MT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ERDSPIESS STECKDOSE
MIT ZEITSCHALTUHR
2-FACH
Typ: EMP701MT
Bedienungsanleitung
REV Ritter GmbH
Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.rev.biz
Tel.: +49 900 1 17 1070* • Fax: +49 180 5 00 7410 • E-Mail: service@rev.biz
08.17
* (36 Cent/Min aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EMP701MT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for REV EMP701MT

  • Page 1 2-FACH Typ: EMP701MT Bedienungsanleitung REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.rev.biz Tel.: +49 900 1 17 1070* • Fax: +49 180 5 00 7410 • E-Mail: service@rev.biz 08.17 * (36 Cent/Min aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend)
  • Page 2: Technische Daten

    1. Allgemein • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung durch, bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf und geben Sie sie bei Weitergabe des Gerätes mit. • Der Erdspieß ist spritzwassergeschützt IP44 und zur Verwendung im Außenbereich oder Innenräumen geeignet. 2.
  • Page 3: Montage

    5. Aufbau / Lieferumfang Steckdosenkörper mit Netzanschlussleitung Hülse Fuß 6. Montage 1. Schrauben Sie den Fuß im Uhrzeigersinn an die Hülse. 2. Schrauben Sie danach die Hülse im Uhrzeigersinn an den Steckdosenkörper. 3. Der Erdspieß ist nun betriebsbereit. Gebrauchsposition: Gerät nur in senkrechter Lage einstecken und betreiben! Achten Sie auf eine ausreichende Standfestigkeit des Produktes im Erdreich!
  • Page 4 7. Programmeinstellung 1. Drehen Sie das Ziffernblatt im Uhrzeigersinn, sobald der Erdspieß am Netz angeschlossen worden ist, bis der Pfeil auf dem Ziffernblatt die aktuelle Tageszeit anzeigt. 2. Im Auslieferungszustand des Timers befinden sich alle Stifte transportbedingt in eingedrückter Position. Vor Beginn der Programmierung stellen Sie sicher, dass sich alle Stifte in der oberen Position befinden.
  • Page 5 8. Reinigung ACHTUNG! Stromschlaggefahr. Vor allen Reinigungsarbeiten Gerät durch Ziehen des Netzsteckers von der Stromversorgung trennen. • Reinigen Sie den Erdspieß nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch. • Verwenden Sie keine scheuernden oder chemischen Mittel, um die Oberfläche nicht zu beschädigen. 9.
  • Page 6 10. Service Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unter www.rev.biz über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an service@rev.biz. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme...
  • Page 7: Technical Data

    1. General • Please read these instructions carefully before use, keep them for future reference and pass them on to future owners. • The earth spike is IP44 splashproof and suitable for use outdoors or indoors. 2. Features • Double sockets controlled via a mechanical timer Control connected devices on your custom setting •...
  • Page 8: Installation

    5. Design / Delivery Socket body with power cord Shell Foot 6. Installation 1. Screw the foot clockwise to the sleeve. 2. Then screw the shell clockwise to the socket body. 3. The earth spike is ready. Use position: Insert and operate device only in an upright position! Ensure a sufficient stability of the product in the ground!
  • Page 9: Program Setting

    7. Program setting 1. Once the spike has been connected to the mains, turn the dial clockwise until the arrow indicates the current time on the dial 2. Due to transport requirements, all pins on the timer are pressed down upon delivery. Before programming make sure that all the pins are in the top position.
  • Page 10 8. Cleaning Attention! Risk of electric shock. Before any cleaning work, disconnect the device from the mains supply. • Clean the earth spike it with a slightly damp cloth. • Do not use abrasive or chemical means, so as not to damage the surface.
  • Page 12: Datos Técnicos

    1. General • Por favor, lea las instrucciones antes de poner en marcha el dispositivo, guárdelas para su consulta y entréguelas con el dispositivo. • La estaca de tierra está protegida contra salpicaduras de agua IP44 y es adecuada para su uso tanto en el exterior como en el interior. 2.
  • Page 13: Montaje

    5. Montaje / volumen de suministro Cuerpo de enchufe con cable de conexión a red Manguito 6. Montaje 1. Atornille el pie al manguito en sentido de las agujas del reloj. A continuación, atornille el manguito al cuerpo del enchufe en sentido de las agujas del reloj.
  • Page 14 7. Ajuste del programa 1. Cuando la estaca se conecte a la red, gire las esferas en sentido de las agujas del reloj hasta que la flecha muestre la hora actual. 2. Debido al transporte, en la entrega del temporizador todos los pernos están presionados.
  • Page 15 PARLAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El embalaje del producto está fabricado con material reciclable. Deséchelo ecológicamente en el contenedor adecuado. Este manual de instrucciones también se puede descargar como PDF en nuestra página web www.rev.biz.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    1. Généralités • Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service, conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement et transmettez-le en même temps que l'appareil. • Le piquet est protégé contre les projections d'eau IP44 et adapté pour être utilisé à l'extérieur ou à l'intérieur. 2.
  • Page 17 5. Montage / volume de livraison Corps de prise de courant avec câble de raccordement au réseau Gaine Pied 6. Montage 1. Vissez le pied à la gaine dans le sens horaire. 2. Vissez ensuite la gaine sur le corps de la prise de courant dans le sens horaire.
  • Page 18: Réglage Du Programme

    7. Réglage du programme 1. Tournez le cadran dans le sens horaire dès que le piquet a été raccordé au réseau jusqu'à ce que la flèche sur le cadran indique l'heure actuelle. 2. À la livraison, toutes les broches du minuteur sont dans la position enfoncée pour le transport.
  • Page 19 04 juillet 2012 au sujet d’anciens appareils électroniques et électriques. L'emballage du produit se compose de matériaux recyclables. Veuillez l'éliminer de manière écologique et triée dans les récipients collecteurs mis à disposition. Ce manuel d'utilisation est également disponible au format PDF à télécharger sur notre page d'accueil www.rev.biz.
  • Page 20: Dati Tecnici

    1. Generale • Prima della messa in funzione leggere con attenzione il manuale d'uso, conservarlo per consultazione futura e consegnarlo a terzi se il dispositivo è consegnato a terzi. • Il picchetto da giardino è resistente a schizzi, contrassegnato IP44 ed è...
  • Page 21 5. Struttura / Fornitura Corpo della presa con cavo di rete Protezione Base 6. Montaggio 1. Avvitare la base girandola in senso orario alla protezione. 2. Avvitare poi la protezione girando in senso orario al corpo della presa. 3. Il picchetto da giardino è pronto per l'uso. Posizione di utilizzo: Inserire e azionare il dispositivo solo in posizione perpendicolare! Far attenzione alla stabilità...
  • Page 22 7. Regolazione del programma 1. Girare il quadrante delle cifre in senso orario non appena il picchetto da giardino è collegato alla corrente, finché la freccia del quadrante delle cifre mostra l'orario corrente. 2. Alla consegna del timer tutti i perni si trovano in posizione premuta per ragioni di trasporto.
  • Page 23 EUROPEI del 04 luglio 2012 in materia di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La confezione del prodotto è composta da materiale riciclabile. Smaltire il prodotto in contenitore di raccolta rispettando l'ambiente. Questa istruzioni d'uso possono essere scaricate anche come file PDF sulla nostra pagina Web www.rev.biz.
  • Page 24 REV Ritter GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.rev.biz Tel.: +49 900 1 17 1070* • Fax: +49 180 5 00 7410 • E-Mail: service@rev.biz * (36 Cent/Min aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend)

Table of Contents