Telefunken TKC203 Instruction Manual

Telefunken TKC203 Instruction Manual

Compact blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BLENDER COMPACT
TKC203

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TKC203 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Telefunken TKC203

  • Page 1 BLENDER COMPACT TKC203...
  • Page 2 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • LIRE IMPÉRATIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET LE CONSERVER AFIN POUVOIR CONSULTER ULTÉRIEUREMENT. IL COMPORTE DES INFORMATIONS IMPORTANTES. DANS LE CAS OÙ VOUS CÉDEZ CET APPAREIL Á UN TIERS, N’OUBLIEZ PAS DE FOURNIR CETTE NOTICE AVEC L’APPAREIL. •...
  • Page 3 FRANÇAIS NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN PAR L’USAGER NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉALISÉS PAR DES ENFANTS. • TOUJOURS DÉCONNECTER L'APPAREIL DE L’ALIMENTATION SI ON LE LAISSE SANS SURVEILLANCE ET AVANT MONTAGE, DÉMONTAGE OU NETTOYAGE. • L’APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT AVEC LE SOCLE FOURNI.
  • Page 4 FRANÇAIS ÊTRE REMPLACÉ PAR LE FABRICANT, SON SERVICE APRÈS- VENTE PERSONNES COMPÉTENTES QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER. • EN CE QUI CONCERNE LES DURÉES DE FONCTIONNEMENT ET LES RÉGLAGES DE VITESSE POUR LES ACCESSOIRES, RÉFÉREZ-VOUS AU PARAGRAPHE CI-APRÈS DE LA NOTICE DONNÉE DANS LA SECTION «...
  • Page 5 FRANÇAIS • ASSUREZ-VOUS DE POSER L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE. NE LE METTEZ PAS SUR D’AUTRES APPAREILS. • NE BRANCHEZ PAS LE PRODUIT ET N’APPUYEZ PAS SUR LES BOUTONS DU PANNEAU DE COMMANDE SI VOS MAINS SONT MOUILLÉES. •...
  • Page 6: Table Of Contents

    FRANÇAIS SOMMAIRE DESCRIPTION ................1 MISE EN SERVICE ET UTILISATION ..........2 Avant toute première utilisation ..........2 Montage et démontage de l’appareil ........3 Descriptif du panneau de contrôle ........... 4 Utiliser votre appareil ............... 4 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ........... 6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............
  • Page 7: Description

    FRANÇAIS DESCRIPTION 1. Gobelet doseur 2. Tige de sécurité verrouillage 3. Couvercle du bol 4. Encoche de sécurité verrouillage 5. Bol blender plastique MAX 1.5L 6. Poignée 7. Lame en acier inoxydable 8. Système de verrouillage bol 9. Bloc moteur 10.
  • Page 8: Mise En Service Et Utilisation

    FRANÇAIS MISE EN SERVICE ET UTILISATION Avant toute première utilisation Déballez l’appareil et les accessoires de son emballage, assurez-vous que l’appareil n’a subi aucun dommage et qu’il ne soit pas abimé. Enlevez bien tous les éléments de l’emballage, et ne laissez pas les éléments tels que les sacs plastiques, du polystyrène ou des élastiques á...
  • Page 9: Montage Et Démontage De L'appareil

    FRANÇAIS Montage et démontage de l’appareil 1. Abaissez le bol sur le bloc moteur et tournez le bol dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à sa position de verrouillage. 2. Pour fixer le couvercle, tournez le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 10: Descriptif Du Panneau De Contrôle

    FRANÇAIS Descriptif du panneau de contrôle Position « Arrêt » : Tournez le variateur et positionnez-le sur 0 pour arrêter l’appareil. Position « Mixage à basse vitesse » : Tournez le variateur et positionnez-le sur 1. Fonctionnement : mixage jusqu’à 18000 tours/min (± 15%). Position «...
  • Page 11 FRANÇAIS Types d’aliments Préparations des aliments Aliments congelés Toujours décongeler les ingrédients avant les mettre dans le bol. • Lavez tous les ingrédients Tous types • Epluchez tous les ingrédients (peaux dures, peaux non comestibles etc.) • Dénoyautez tous les fruits et légumes (abricots, mangues, avocats etc.) •...
  • Page 12: Anomalies De Fonctionnement

    FRANÇAIS ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Anomalies Causes Solutions 1. Démonter et remonter les accessoires. L’appareil ne fonctionne 1. Mauvais montage des accessoires. 2. Débranchez l’appareil et remettez le pas après branchement. 2. Le couvercle est mal mis. couvercle. Bruit pendant le 1.
  • Page 13: Information Technique

    à brûler, décapants industriels, solvants pour nettoyer votre appareil car ces derniers risquent de l’endommager. e jamais immerger l’appareil dans l’eau. Ranger l’appareil : INFORMATION TECHNIQUE Modèle TKC203 Tension d’alimentation 220-240V ~ 50/60Hz Puissance moteur 500W Capacité max.
  • Page 14 COMPACT BLENDER TKC203...
  • Page 15 ENGLISH SAFETY WARNINGS • READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THIS APPLIANCE. IT CONTAINS IMPORTANT INFORMATIONS. IN THE CASE YOU RESELL THIS APPLIANCE, PLEASE MAKE SURE TO PROVIDE THIS INSTRUCTION MANUAL TO YOUR BUYER. • THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD AND SIMILAR APPLICATIONS SUCH AS: o STAFF KITCHEN AREAS IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKING ENVIRONMENTS;...
  • Page 16 ENGLISH CUTTING BLADES, EMPTYING THE BOWL AND DURING CLEANING. • BE CAREFUL IF HOT LIQUID IS POURED INTO THE FOOD PROCESSOR OR BLENDER AS IT CAN BE EJECTED OUT OF THE APPLIANCE DUE TO A SUDDEN STEAMING. • SWITCH OFF THE APPLIANCE AND DISCONNECT FROM SUPPLY BEFORE CHANGING ACCESSORIES OR APPROACHING PARTS THAT MOVE IN USE.
  • Page 17 ENGLISH • THE APPLIANCE MUST NOT BE USED IF IT HAS BEEN DROPPED, IF IT HAS ANY VISIBLE DAMAGE, IF IT LEAKS OR IF IT FUNCTIONS ABNORMALLY IN ANY WAY. • REMOVE ALL PACKAGING AND DO NOT LEAVE THE PACKAGING MATERIAL SUCH AS PLASTIC BAGS, POLYSTYRENE AND ELASTIC BANDS IN EASY REACH OF CHILDREN AS THEY MAY CAUSE SERIOUS INJURIES.
  • Page 18 ENGLISH TABLE OF CONTENTS DESCRIPTION ................1 SET UP AND USE ................2 Before first use ................2 Assembling and disassembling the appliance ......3 Description of the control panel ..........4 Using your appliance ..............4 TROUBLESHOOTING ..............6 CLEANING AND MAINTENANCE ..........
  • Page 19: Description

    ENGLISH DESCRIPTION 1. Measuring cup 2. Locked safety pin 3. Cover lid 4. Locked safety hole 5. Plastic bowl MAX 1.5L 6. Bowl handle 7. Stainless steel blades 8. Bowl locked system 9. Motor unit 10. Speed variator 11. Anti-slip feet 12.
  • Page 20: Set Up And Use

    ENGLISH SET UP AND USE Before first use Remove all packaging and do not leave the packaging material such as plastic bags, polystyrene and elastic bands in easy reach of children as they may cause serious injuries. Wash all accessories with a sponge damped with dishwashing liquid.
  • Page 21: Assembling And Disassembling The Appliance

    ENGLISH Assembling and disassembling the appliance 1. Lower the bowl on to the motor unit and turn anti-clockwise until it fit into its locking position. 2. To fit the lid, turn anti-clockwise the cover lid and slide the safety pin of the cover into the safety hole of the bowl until its locking position.
  • Page 22: Description Of The Control Panel

    ENGLISH Description of the control panel « OFF » position: turn the variator to 0 to stop the machine. « Blending at low speed » position: turn the variator to 1 to start mixing. Operating mode: blending up to 18000 tours/min (± 15%). «...
  • Page 23 ENGLISH Ingredients Food preparation Frozen ingredients Defrost all ingredients before putting them inside the jug. • Wash all ingredients All types of foods • Peel off skins of all ingredients (hard skins, inedibles skins etc.) • Remove seeds from fruits and vegetables (apricots, mangos, avocado etc.) •...
  • Page 24: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING Problems Causes Solutions 1. Disassemble and assemble again all The appliance is not 1. Wrong assembling of accessories. accessories. working after plugged in. 2. The cover is not well assembled. 2. Switch off the appliance and replace correctly the cover. 1.
  • Page 25: Technical Information

    Never immerse the appliance. Storing the unit: TECHNICAL INFORMATION Model TKC203 Voltage 220-240V ~ 50/60Hz Power 500W Max. Capacity 1.5L MAX.
  • Page 26 Vestel France, 17 rue de la Couture – 94563 Rungis CEDEX Cette notice est aussi disponible sur le site suivant: http://pieces-detachees.sogedis.fr/ This manual instruction is also available on the following website: http://pieces-detachees.sogedis.fr/...

Table of Contents