Download Print this page

Beper 90.131 Use Instructions

Hide thumbs Also See for 90.131:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

IT
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
EN
KITCHEN SCALE
FR
BALANCE DE CUISINE
DE
KÜCHENWAAGE
ES
BALANZA DE COCINA
GR
ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
RO
CÂNTAR DE BUCĂTĂRIE
CZ
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
NL
KEUKENWEEGSCHAAL
PL
WAGA KUCHENNA
LV
VIRTUVES SVARI
For further information and/or for instructions for use in other languages ,
Cod.: 90.131
please visit: beper.com
pag. 5
pag. 10
pag. 15
pag. 20
pag. 25
pag. 30
pag. 34
pag. 38
pag. 44
pag. 50
pag. 54

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beper 90.131

  • Page 1 30 CÂNTAR DE BUCĂTĂRIE pag. 34 ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA pag. 38 KEUKENWEEGSCHAAL pag. 44 WAGA KUCHENNA pag. 50 VIRTUVES SVARI pag. 54 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com Cod.: 90.131...
  • Page 2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Page 3 Fig. D Fig. E...
  • Page 4 Fig. F-G Fig. H Fig. I...
  • Page 5 Bilancia da cucina digitale - Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPA- RECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcu­ ne precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’appa­ recchio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Page 6 Bilancia da cucina digitale - Manuale di istruzioni Caratteristiche 1. Indica volume di acqua o latte 2. Due unità di misura per il peso: g e lb:oz 3. Due unità di misura per il volume: ml e fl’oz 4. Indicatore di batteria scarica e di sovraccarico 5.
  • Page 7 Bilancia da cucina digitale - Manuale di istruzioni Impostando lb:oz come unità di misura del peso, l’unità di misura del volume di default sarà invece fl’oz. Modalità peso Fig. D Posizionare la bilancia su una superficie piana e solida. Se necessario usare una ciotola, posizionarla sulla bilancia prima dell’accensione.
  • Page 8 Graduazione: 1 g/ 0,1 Oz Alimentazione: una batteria a bottone tipo CR2032 3 V (inclusa) In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apporta- re modi fiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato se­...
  • Page 9: Certificato Di Garanzia

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamen­ te o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto...
  • Page 10 Kitchen scale - Use instructions General safety advice Read the operating instructions carefully before first use of the appliance. Read the following instructions carefully, since they give you use­ ful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
  • Page 11 Kitchen scale - Use instructions Features Fig.A 1. Indicate volume of water and milk 2. Two weight unit systems: g and lb:oz convertible 3. Two volume unit systems: ml and fl’oz convertible 4. Low battery power/overload indication 5. With high precision strain gauge sensor 6.
  • Page 12 Kitchen scale - Use instructions Weight mode Fig. D Place the scale on a flat and solid surface. If necessary use a bowl, place it on the scale before switch on. Press the zero / tare button on the scale. If the scale is not set to the correct mode, select it by pressing the zero / tare button for three seconds and then select the mode.
  • Page 13 Graduation: 1 g / 0.1 oz Power supply: 1X3V CR2032 button battery (included) For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or im- prove the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 14: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or ater sales department beper.
  • Page 15 Balance de cuisine - Manuel d’instructions Precautions generales Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appa­ reil.
  • Page 16 Balance de cuisine - Manuel d’instructions Ne pas laisser les enfants, les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’ex­ périence ou de connaissance technique, utiliser cet appareil sans surveillance S’assurer que les enfants ne jouent pas avec cet appareil. Dès lors que l’appareil doit être détruit, il est recommandé...
  • Page 17 Balance de cuisine - Manuel d’instructions Pulsant Unit Fig.B Appuyer sur le pulsant UNIT, situé sur le rétro de la balance, pour convertir l’unité de mesure du système métrique (g, ml) à impérial (lb : oz, fl’oz). Modalité de fonctionnement La balance est imposée automatiquement sur la modalité...
  • Page 18 Graduation : 1 g/ 0,1 Oz Alimentation : une pile à bouton du type CR 2032 3 V (incluse) Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit de mo- difier ou améliorer cet appareil sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à...
  • Page 19: Certificat De Garantie

    En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquence au non­respect de toutes les prescrip­...
  • Page 20 Kuechewaage - Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des gebrauchs des gerätes ist es notwendig, einige grundlegende vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern sie sich nach dem entfernen der verpackung, dass das gerät intakt ist.
  • Page 21 Kuechewaage - Betriebsanleitung Eigenschaften Fig.A 1. Zeigt das Volumen von Wasser oder Milch an 2. Zwei Maßeinheiten für das Gewicht: g und lb:oz 3. Zwei Maßeinheiten für das Volumen: ml und fl’oz 4. Batterie­ und Überlastungsanzeiger 5. Hochpräzisionssensor 6. Tara­Funktion 7.
  • Page 22 Kuechewaage - Betriebsanleitung Verwendung Gewicht-Modus Fig.D Stellen Sie die Waage auf einer festen Oberfläche. Wenn Sie eine Schüssel verwenden wollen, stellen Sie sie auf die Waage vor dem Einschalten. Drücken Sie die Taste Null / Tara auf der Waage. Wenn die Waage nicht auf den richtigen Modus eingestellt ist, wählen Sie diese durch das Drücken drei Sekunden lang, der Null / Tara­Taste dann wählen Sie den Modus.
  • Page 23 Maximale Belastung: 5000 g / 11 lb Maßeinheit: 1 g / 0,1 Oz Stromversorgung: eine Knopfbatterie CR2032 3V (im Lieferumfang enthalten) In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzu- bauen.
  • Page 24 Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegenstände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht­...
  • Page 25 Bàscula de cocina - Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
  • Page 26 Bàscula de cocina - Manual de instrucciones Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluido niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida o personas con falta de experiencia y conocimiento del aparato salvo que estén controladas o bien instruidas respecto al uso del propio aparato por parte de la persona responsable de su seguridad.
  • Page 27 Bàscula de cocina - Manual de instrucciones Modalidad de funcionamiento Fig. B La balanza está configurada automáticamente en modalidad peso. Pulse el botón peso/tara por tres segundos para modificar la modalidad de fun­ cionamiento. Para seleccionar la modalidad pulse brevemente el botón cero/tara. Las modalidades disponibles son peso, volumen de leche, volumen de agua.
  • Page 28 Graduación: 1 g/ 0,1 Oz Alimentación: una pila de botón modelo CR2032 3 V (incluida) Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico coloca­...
  • Page 29: Condiciones De Garantía

    “Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de beper. Envie un e­mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio...
  • Page 30 Ζυγαριά Κουζίνας - Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με...
  • Page 31 Ζυγαριά Κουζίνας - Εγχειρίδιο οδηγιών Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από μια μη σωστή λειτουργία. Σε αυτή την περίπτωση, απενεργοποιήστε την για μην ανοίξει και σπάσει και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα για την επισκευή της συσκευής γιατί απαιτούνται γνήσια ανταλλακτικά. Η μη σωστή τήρηση των οδηγιών μπορεί να...
  • Page 32 Κρατήστε τη ζυγαριά μακριά από το σαμπουάν για τα μαλλιά, καλλυντικά ή απορρυπαντικά μπάνιου που θα μπορούσαν να βλάψoυν τη συσκευή. Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση.
  • Page 33: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας Ή me το τμημα υποστηριξης της beper στο e­mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της beper της χωρας σας.
  • Page 34 Cântar de bucătărie - Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima fo- losire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
  • Page 35 Cântar de bucătărie - Manual de instrucțiuni Caracteristici 1. Indică volumul apei și al laptelui 2. Două unități de măsură convertibile pentru greutate: g și lb:oz 3. Două unități de măsură convertibile pentru volum: ml și fl’oz 4. Indicator pentru baterie slabă / supraîncărcare 5.
  • Page 36 Cântar de bucătărie - Manual de instrucțiuni Utilizare Mod greutate Fig. D Puneți cântarul pe o suprafață netedă și solidă. Dacă este necesar folosiți un bol, puneți­l pe cântar înainte de a­l porni. Apăsați butonul zero/tara de pe cântar. Dacă cântarul nu este setat la modul corect, selectați­l prin apăsarea butonului zero/tara timp de 3 secunde și alegeți modul de operare dorit.
  • Page 37 înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsu­ lui, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul. Contactați distribuitorul din țara dvs. Sau departamentul de vânzări beper.
  • Page 38 Kuchyňská váha - Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pok- yny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
  • Page 39 Kuchyňská váha - Pokyny pro bezpečnost a použití Tento přístroj je určen pouze pro jeho zvláštní účel. Jakéko­ liv jiné použití je považováno za nevhodné a tedy nebezpečné. Výrobce nemůže být zodpovědný za jakékoliv škody vyplývající z nesprávného, špatného či neopatrného použití. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí...
  • Page 40 Kuchyňská váha - Pokyny pro bezpečnost a použití Lcd displej Obr.A 1. Jednotka hmotnosti (g) 2. Jednotka objemu (ml) 3. Jednotka objemu (fl’oz) 4. Jednotka hmotnosti (lb : oz) 5. Hmotnostní režim (váha/voda/mléko) 6. Negativní hodnota 7. Hmotnost obalu (tara) 8.
  • Page 41 Odstupňování: 1 g / 1 Oz Napájení: 1x3V typ baterie CR2032 3 V (součástí dodávky) Z důvodů zlepšování si Beper vyhrazuje právo na změnu nebo vylepšení produktu bez předchozího upozornění Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektro­...
  • Page 42 Je používán pouze k účelu, ke kterému je určen a který je popsán v přiloženém návodu k použití. Pouze návod v českém jazyce vydaný firmou BEPER je pro spotřebitele závazný. Je používán a správně udržován podle tohoto návodu, používán šetrně, pozorně...
  • Page 43 škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstra­ nit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
  • Page 44 Keukenweegschaal - Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nut­ tige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken vo­ orkomen.
  • Page 45 Keukenweegschaal - Handleiding adapters en de verlengingsunits, de maximale vermogenslimiet zoals aangegeven op de multi­adapter niet overschrijdt. Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor bestemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik.
  • Page 46 Keukenweegschaal - Handleiding Kenmerken 1. Geef de hoeveelheid water en melk aan 2. Twee gewichtseenheid systemen: g en lb:oz omzetbaar. 3. Twee­volume­eenheidssystemen: ml en fl’oz omzetbaar. 4. Indicatie van laag batterijvermogen/overbelasting 5. Met hoge precisie spanningsmeter 6. Met tarrafunctie 7. Auto uit Gebruik De weegschaal werkt met een 1x3V CR2032 lithium batterij (inbegrepen).
  • Page 47 Keukenweegschaal - Handleiding Gebruik Gewichtsmodus Fig. D Plaats de weegschaal op een vlakke en stevige ondergrond. Gebruik indien nodig een schaal, plaats deze op de weegschaal voordat u deze inschakelt. Druk op de nul­/ tarraknop op de weegschaal. Als de weegschaal niet in de juiste stand staat, selecteer deze dan door de nul­/ tarraknop drie seconden in te drukken en vervolgens de stand te selecteren.
  • Page 48 Maximaal debiet: 5000 g / 11 lb Afstuderen: 1 g / 0,1 oz Stroomvoorziening: 1X3V CR2032 knoopcelbatterij (inbegrepen) Om eventuele verbeteringsredenen behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishou­...
  • Page 49 Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
  • Page 50 Waga kuchenna - Instrukcja obsługi Środki ostrożności Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia. Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje, ponieważ dostarczają one użytecznych informacji dotyczących bezpieczeństwa, insta­ lacji, użytkowania i konserwacji oraz pomagają uniknąć zagrożeń. Usuń opakowanie i upewnij się, że urządzenie jest nienaruszo­ ne.
  • Page 51 Waga kuchenna - Instrukcja obsługi Wyświetlacz LCD Rys.A 1. Jednostka wagi (g) 2. Jednostka objętości (ml) 3. Jednostka objętości (fl’oz) 4. Jednostka wagi (funty: oz) 5. Tryby pracy (waga / woda / mleko) 6. Wartość ujemna 7. Funkcja tary 8. Funkcja zero Przycisk zerowania / tarowania Aby włączyć...
  • Page 52 Dane techniczne Maksymalne obciążenie: 5000 g / 11 funtów Podziałka: 1 g / 0,1 uncji Zasilanie: bateria guzikowa 1X3V CR2032 (w zestawie) W przypadku jakichkolwiek ulepszeń beper zastrzega sobie prawo do modyfikowania lub ulepszania produktu bez powiadomiania...
  • Page 53: Warunki Gwarancji

    W każdym przypadku, jeśli element, który ma zostać wymieniony w celu usunięcia wady, pęknięcia lub wadliwego działania, jest akcesorium i / lub odłączaną częścią produktu, Beper zastrzega sobie prawo do wymiany tylko sa­ mej części, a nie całego produktu.
  • Page 54 Virtuves svari Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta. Ie­ pakojuma elementiem (plastmasas maisiņi, polistirols utt.) Nav jābūt pieejamiem bērniem , lai pasargātu viņus no bīstamiem avo­...
  • Page 55 Virtuves svari Lietošanas instrukcija Iespējas 1. Norāda ūdens un pienu tilpumu 2. Divas svara vienību sistēmas: g un lb: oz konvertējamas 3. Divas tilpuma vienības sistēmas: ml un Fl ‘ oz konvertējamas 4. Zemas baterijas uzlādes/pārslodzes indikators 5. Augstas precizitātes mērierīces sensors 6.
  • Page 56 Waga kuchenna - Instrukcja obsługi Izmantošana Svara režīms Att.D novietojiet svarus uz līdzenas un cietas virsmas. Ja nepieciešams, izmantojiet bļodiņu, novietojiet to uz svariem, pirms ieslēgt. Nospiediet nulles/taras pogu . Ja svari nav iestatīti pareizā režīmā, izvēlieties to, trīs sekundes nospiežot nulles/ taras pogu un pēc tam izvēlieties režīmu.
  • Page 57 Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu.
  • Page 58 YOU MIGHT ALSO LIKE Kitchen scale Cod.: BP.800 1 gr/5 kg Solid - liquid 1xCR2032 battery included beper.com...
  • Page 59 YOU MIGHT ALSO LIKE Kitchen scale Cod.: BP.803 1 gr/5 kg Solid - liquid 1xCR2032 battery included beper.com...
  • Page 60 CUSTOMER CARE BEPER SRL BEPER Via Salieri, 30 ­ 37050 Vallese di Oppeano ­ Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...