Page 1
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Akku-Stabschrauber Operating Instructions Battery-powered Drill/Screwdriver Mode dʼemploi tournevis à accumulateur Istruzioni dʼuso avvitatore in linea a batteria Betjeningsvejledning Akku-staafskruemaskine Instrukcja obsługi wkrętarka akumulatorowa prosta Használati utasítás Akkus rúdscavarhúzó Upute za uporabu Akumulatorski odvijač...
Page 2
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Important: Read and note the operating instructions and safety regulations before using! Attention: Lisez et suivez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Attenzione: prima della messa in funzione leggere ed osservare le istruzioni dʼuso e...
Page 3
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 3...
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 4 4. Wichtige Hinweise: Achtung! Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Beim Benutzen von Geräten müssen einige Akkuschraubers unbedingt diese Hinweise: Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 1.
Page 5
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 5 Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies 7. Reinigung, Wartung und führt zu einem Defekt des NC-Akku-Packs! Ersatzteilbestellung Ein-Aus-Drehrichtungsschalter (3) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Sie können zwischen Links-und Rechtslauf wählen. Netzstecker.
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 6 charging period of approximately 3-5 hours. Important! 2. Only ever use sharp drill bits and screwdriver bits which are suitable for the purpose and in faultless When using equipment, a few safety precautions condition.
Page 7
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 7 ON/OFF and forward/reverse 7. Cleaning, maintenance and ordering changeover switch (3) of spare parts You can select between clockwise and counter- clockwise rotation. Change the direction of rotation Always pull out the mains power plug before starting only when the screwdriver is at a standstill.
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 8 1. Chargez le bloc accumulateur avec le chargeur Attention ! livré. Un accu vide se recharge en lʼespace dʼenv. 3-5 heures. Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter 2. Utilisez uniquement des forets pointus tout comme certaines mesures de sécurité...
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 9 Interrupteur de sens dʼorientation 7. Nettoyage, maintenance et Marche-Arrêt (3) commande de pièces de rechange Vous pouvez choisir entre marche à gauche et marche à droite. Afin dʼévider dʼendommager de Retirez la fiche de contact avant tous travaux de lʼengrenage, le sens de rotation doit être uniquement nettoyage.
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 10 1. Ricaricate la batteria con il carica batteria in Attenzione! dotazione. Una batteria scarica si ricarica in ca. 3- 5 ore. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse 2. Utilizzate solo punte affilate e inserti per avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
Page 11
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 11 Commutatore ON/OFF e senso di 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione rotazione (3) dei pezzi di ricambio Potete scegliere fra rotazione sinistrorsa e destrorsa. Per evitare danni al meccanismo, il senso di Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina rotazione deve venire cambiato solo ad utensile dalla presa di corrente.
Page 12
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 12 DK/N 1. Akkupacken lades op med ladeapparatet. Det Vigtigt! tager ca. 3-5 timer at oplade et tomt batteri. 2. Brug kun skarpe bor samt intakte og egnede Ved brug af el-værktøj er der visse skruebits.
Page 13
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 13 DK/N Belysning (1) lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge Lampen (1) gør det muligt at oplyse skruestedet maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan under dårlige lysforhold.
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 14 4. Ważne wskazówki: Uwaga! Przed uruchomieniem wkrętarki akumulatorowej Podczas używania urządzenia muszą być należy koniecznie przeczytać poniższe wskazówki: zachowane pewne zasady bezpieczeństwa, w celu 1. Akumulator wymienny należy naładować za uniknięcia zranienia i uszkodzeń. Dlatego należy pomocą...
Page 15
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 15 W każdym wypadku należy zrobić to wtedy, gdy się 7. Czyszczenie, konserwacja i stwierdzi, że zdolność wkrętarki akumulatorowej zamawianie części zamiennych spada. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac związanych z Nie należy dopuścić do całkowitego rozładowania czyszczeniem wyciągnąć...
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 16 Figyelem! 1. Az akkucsomagot a vele szállított akkumulátortöltô készülékkel tölteni. Egy üres A készülékek használatánál be kell tartani egy pár akku cca. 3-5 óra után fel van töltve. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket 2.
Page 17
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 17 sérülésének elkerülése érdekében, a forgásirányt piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje csak nyugalmi állapotban kapcsolja át. le a készüléket egy tiszta posztóval le vagy pedig fúja ki sűrített levegővel, alacsony nyomás alatt. Megvilágítás (1) Mi azt ajánljuk, hogy a készüléket direkt minden A lámpa (1) lehetővé...
Page 18
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 18 Prazna baterija napuni se za oko 3-5 sati. Pažnja! 2. Koristite samo oštra svrdla, te besprijekorne i prikladne vrhove izvijača. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta 3. Kod bušenja i vijčanja u zidovima, provjerite ima li prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati skrivenih strujnih, plinskih vodova ili vodovodnih sigurnosnih mjera opreza.
Page 19
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 19 možete uključiti pomoću sklopke (5). Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje Podešavanje kuta treba održavati. Izvijač se može aretirati kod 3 različite podešenosti kuta. U tu svrhu morate pritisnuti tipku za blokiranje Narudžba rezervnih dijelova: (7) i izvijač...
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 20 1. Carregue o pack de acumuladores com o Atenção! carregador fornecido. Um acumulador descarregado fica recarregado ao fim de cerca de Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 3-5 horas. algumas medidas de segurança para prevenir 2.
Page 21
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 21 Comutador do sentido de rotação para 7. Limpeza, manutenção e encomenda ligar/desligar (3) de peças sobressalentes Pode optar entre rotação para a esquerda e para a direita. O sentido de rotação só deve ser comutado Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho com a ferramenta parada a fim de evitar danos na de limpeza.
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 22 1. Încårcaøi pachetul de acumulatoare cu aparatul de Atenøie! încårcat livrat odatå cu acestea. Un acumulator gol se încarcå în ca. 3-5 ore. La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite 2. Se vor folosi numai burghiuri ascuøite μi bituri de reguli de siguranøå...
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 23 Comutator de schimbare a direcøiei 7. Curåøirea, întreøinerea μi comanda deschis-închis (3) pieselor de schimb Puteøi alege între rotaøia spre stânga μi spre dreapta. Pentru a evita deteriorarea aparatului, direcøia de Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de rotire se va modifica numai atunci când maμina este curåøire.
Page 24
‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Akku-Stabschrauber AS 4,8 V / Netzteil NG 4,8 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG:...
Page 25
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 25 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 26
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 26 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zastrzega się...
Page 27
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 27 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 28
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 28 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 29
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 29 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 30 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 32
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 32 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 33
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 33 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Page 34
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 34 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Page 35
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 35 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
Page 36
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 36 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Page 37
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 37 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Page 38
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 38 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Page 39
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Page 40
Anleitung AS 4_8 V_SPK7:_ 03.05.2007 13:26 Uhr Seite 40 EH 05/2007...
Need help?
Do you have a question about the AS 4,8 V and is the answer not in the manual?
Questions and answers