Purmo Master 6 zones User Manual

Purmo Master 6 zones User Manual

24vac for nc actuators
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Installations- und Bedienungsanleitung
  • Technische Daten
  • Led-Anzeige
  • Technische Kenmerken
  • LED Indicatie
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Charakterystyka Techniczna
  • Технические Характеристики
  • Tekniska Egenskaper

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Master 6 zones 24VAC for
NC actuators
USER GUIDE
Master 6 zones 24VAC for NC actuators (normaly closed)
GUIDE UTILISATEUR
Master 6 zones 24VAC pour électrovannes Normalement Fermées (NC)
MONTAGE ANLEITUNG
Master Schaltleiste für 6 Zonen 24 VAC
HANDLEIDING
Master 6 zones 24VAC voor NC motoren (normaal gesloten)
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
UFH 0051012TempCo Listwa automatyki 6 stref 24VAC dla NC siłowników
MANUALUL UTILIZATORULUI
Modul MASTER 6 zone principale 24VAC pentru disp. de acţionare NC
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UFH 0051012 TempCo Шина автоматики 6 зон 24 В пер. т. Для
серводвигателей NC
BRUKSANVISNING
Modul MASTER Trådansluten kopplingsbox 6 uttag
GB
3-5
F
6-8
D
9-11
Nl
12-14
Pl
15-17
Ro
18-20
Ru
21-23
S
24-26

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Master 6 zones and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Purmo Master 6 zones

  • Page 1 Master 6 zones 24VAC for NC actuators USER GUIDE Master 6 zones 24VAC for NC actuators (normaly closed) GUIDE UTILISATEUR Master 6 zones 24VAC pour électrovannes Normalement Fermées (NC) MONTAGE ANLEITUNG Master Schaltleiste für 6 Zonen 24 VAC 9-11 HANDLEIDING...
  • Page 3 Installation and Operation Manual IMPORTANT! Before starting work the installer should carefully read this Installation & Operation Manual, and make sure all instructions contained therein are understood and observed. - The thermostat should be mounted, operated and maintained by specially trained personnel only.
  • Page 4: Technical Characteristics

    Supply for thermostat and Screw connector for pump Screw connector for actuators for 1 zone and accessories power supply Possible combinations (6, 10, 12 zones) MASTER 6 ZONES MASTER 6 ZONES SLAVE 4 ZONES MASTER 6 ZONES SLAVE 6 ZONES...
  • Page 5 5. Wiring Wiring correspondence Output (by 24V) A/B = Pilot signal (by 24V) UFH-BASIC NSB UFH- DIGITAL TempCo Touch UFH-BASIC Hc B A 1 2 4 Sensor Sensor 4 4 2 1 A/B 4 4 2 1 4 4 2 1 A/B Attention: Please use max.
  • Page 6 Manuel d’utilisation et d’installation IMPORTANT! - Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. - Seul un spécialiste en la matière est autorisé à effectuer le montage, le réglage et la maintenance d’une régulation plancher type UFH.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Rouge: Voyant d’état de la zone Connexions pour une Bornier Borniers pour circulateur zone (thermostat, d’alimentation et accessoires électrovannes) Combinaisons possible (6, 10, 12 zones) MASTER 6 ZONES MASTER 6 ZONES SLAVE 4 ZONES MASTER 6 ZONES SLAVE 6 ZONES...
  • Page 8 5. Câblage Correspondance des connexions Sortie (par 24V) UFH-BASIC NSB UFH- DIGITAL TempCo Touch UFH-BASIC A/B = Fil pilote (par 24V) Hc B A 1 2 4 Sensor Sensor 4 4 2 1 A/B 4 4 2 1 4 4 2 1 A/B Important : Cablez seulement un programmateur central sur les bornes A et B du master afin...
  • Page 9: Installations- Und Bedienungsanleitung

    Installations- und Bedienungsanleitung Wichtig!! Bevor Sie mit der Installation beginnen, sollten sie sich die Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und unbedingt die nachfolgenden Punkte beachten: Der Raumthermostat darf nur von Fachpersonal oder unter deren Aufsicht installiert, angeschlossen und konfiguriert werden. Für Schäden die durch unsachgemäße Installation oder Montage entstehen kann keine Gewährleistung oder Haftung übernommen werden.
  • Page 10: Technische Daten

    Technische Daten Betriebstemperatur 0°C - 50°C IP20 / Schutzklasse I Schutzart und -klasse Betriebsspannung / Sicherung 24 VAC +/- 10% / 2.5AT 5x20mm Pumpe und Zubehör: Relais => 2 Kontakte 8A 24VAC Ausgänge Zonen: 6 unabhängige Zonen => Die maximale Anzahl der Stellantriebe pro Zone ist abhängig von den verwendeten Raumthermostaten.
  • Page 11 5. Verdrahtung Klemmenbelegung Reglerausgang (24V) Phase (L1) Null (L2) Comfort Digital TempCo Touch A/B = Uhrensignal (24V) Basic Hc B A 1 2 4 Sensor Sensor 4 4 2 1 A/B 4 4 2 1 4 4 2 1 A/B Achtung: Bitte benutzen Sie nur einen Uhrenthermostat pro Zeitkanal A und B, da sonst der...
  • Page 12 Installatie en bedieningshandleiding BELANGRIJK! Alvorens de installatie uit te voeren moet de handleiding gelezen en begrepen worden door de installateur. - De Main zone digitale programmator moet geplaatst en onderhouden worden door een gecertificeerde installateur. Personeel die de installatie cursus niet hebben voltooid mogen deze slechts plaatsen onder supervisie van een gecertificeerd persoon.
  • Page 13: Technische Kenmerken

    - Verwarmingsindicatie (watercirculatie in deze zone) LED indicatie zone Contacten voor pomp- Verbingsklemmen Verbindingstrook voor voor de voeding thermostaat en motoren en ketelsturing Mogelijke combinaties (6, 10, 12 zones) MASTER 6 ZONES MASTER 6 ZONES SLAVE 4 ZONES MASTER 6 ZONES SLAVE 6 ZONES...
  • Page 14 5. Bedrading Bekabeling correspondentie Uitgang (per 24V) A/B = Pilot-signaal (per 24V) UFH-BASIC NSB UFH- DIGITAL TempCo Touch UFH-BASIC Hc B A 1 2 4 Sensor 4 4 2 1 Sensor 4 4 2 1 A/B 4 4 2 1 A/B Belangrijk: Gelieve slechts een centrale programmator per master aan te sluiten op...
  • Page 15: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcja Instalacji i Użytkowania (uruchomienia) Uwaga! Przed rozpoczęciem pracy instalator powinien dokładnie przeczytać „Instrukcję Instalacji i Użytkowania” i upewnić się, że wszystkie zawarte w niej informacje są dla niego zrozumiałe. - Termostat glowny powinien byc zamontowany, uruchomiony i serwisowany wylacznie przez wyspecjalizowany personel Osoba bez odpowiednich uprawnień...
  • Page 16: Charakterystyka Techniczna

    Charakterystyka techniczna Temperatura pracy 0°C - 50°C Stopień ochrony Klasa I - IP20 Zasilanie / Bezpiecznik 24 VAC +/- 10% / 2.5AT 5x20mm Pompa i akcesoria: Przekaźnik => 2 wolne wyjścia 8A 250Vac Strefy:6 niezależnych stref => Maksymalna moc wyjściowa każdej ze stref Wyjścia zależy od termostatu jaki jest podłączony do strefy, ale dla nieprzesilenia instalacji zalecamy maksymalnie do 4 siłowników na strefę.
  • Page 17 5. Okablowanie korespondencji Okablowanie Wyjścia (w 24V) A/B = sygnału pilota (w 24V) UFH-BASIC NSB UFH- DIGITAL UFH-BASIC TempCo Touch Uwaga: Do styków Hc B A 1 2 4 Sensor Sensor 4 4 2 1 A/B 4 4 2 1 4 4 2 1 A/B komunikacyjnych A i B można podłączyć...
  • Page 18 Manual pentru Instalare şi Utilizare IMPORTANT! Înaintea începerii montării, instalatorul trebuie să citească cu atenţie acest Manual pentru Instalare şi Utilizare şi să se asigure că toate instrucţiunile conţinute în acesta sunt înţelese şi respectate. - Termostatul trebuie montat, utilizat şi întreţinut numai de către personal calificat. Personalul aflat în curs de formare are voie doar să...
  • Page 19 Caracteristici tehnice Temperatura de funcţionare 0°C - 50°C Protecţie Class I - IP20 Alimentare / Siguranţă 24 VAC +/- 10% / 2.5AT 5x20mm Pompă & accesorii: Releu => 2 contacte libere 8A 250Vac Zone: 6 zone independente => Puterea la ieşire maximă a fiecărei zone Randamente depinde de conectarea termostatului la această...
  • Page 20 5. Conexiuni De cablare corespondenţă Ieşire (de 24V) A/B = semnal pilot (de 24V) UFH-BASIC NSB UFH- DIGITAL TempCo Touch UFH-BASIC Atentie! Nu conectati pinii A si B Hc B A 1 2 4 Sensor Sensor 4 4 2 1 A/B 4 4 2 1 4 4 2 1 A/B in cazul in care doriti sa conectati...
  • Page 21 Инструкция по установке и использованию (активации) Внимание! Перед тем, как начать работу, установщик должен внимательно прочесть «Инструкцию по установке и использованию» и убедиться в том, что вся содержащаяся в ней информация ему понятна. Главный термостат - Устанавливать, активировать и осуществлять сервисное обслуживание главного термостата...
  • Page 22: Технические Характеристики

    Технические характеристики Рабочая температура 0°C - 50°C Степень защиты Класс I - IP20 Питание - Предохранитель 24 В перем. т. +/- 10% - 2.5AT 5x20 мм Насос и аксессуары: Реле => 2 свободных выхода 8A 250 В пер. т. Зоны: 6 независимых зон => Максимальная выходная мощность каждой из Выходы...
  • Page 23 5. Кабельная проводка Подключение соответствие Выход (по 24V) A/B = Пилот-сигнала (по 24V) TempCo Touch UFH-BASIC NSB UFH- DIGITAL UFH-BASIC Hc B A 1 2 4 Sensor 4 4 2 1 Sensor 4 4 2 1 A/B 4 4 2 1 A/B Внимание: Используйте...
  • Page 24 Installations och bruksanvisning Viktigt Innan arbetet påbörjas bör installatören noggrant läsa igenom denna installations och bruksanvisning, och se till att alla instruktioner som anges där förstås och följs. -Termostaten ska monteras, användas och underhållas av särskilt utbildad personal. Personal under utbildning får endast hantera produkten under överinseende av en erfaren montör.
  • Page 25: Tekniska Egenskaper

    Så snart det uppkommer värmekrav från en zon kopplas ett relä med 2 potentialfria kontakter till (pump, panna eller annan möjlig anslutning). Med hjälp av klämma A och B kan termostaternas manöverledningar styras av en huvudzonprogrammerare (Purmo TEMPCO Programenhet). Lysdiod Röd: värmeindikering (vattencirkulation i denna zon)
  • Page 26 5. Kopplingsschema Ledningar korrespondens Utgång (genom 24V) TempCo Touch UFH-BASIC NSB UFH- DIGITAL UFH-BASIC A/B = Pilot signal (genom 24V) Hc B A 1 2 4 Sensor Sensor 4 4 2 1 A/B 4 4 2 1 4 4 2 1 A/B På...
  • Page 28 Rettig Germany GmbH Lierestraße 68 38690 Goslar, Germany Tel: +49 5324 808-0 Fax: +49 5324 808-999 info@purmo.de www.purmo.de Rettig Heating Sp. z o.o. ul. Przemysłowa, 44-203 Rybnik, Poland Biuro Handlowe ul. Rotmistrza Pileckiego 91, 02-781 Warszawa, Poland Tel: +48 22 643 25 20 Fax: +48 22 643 99 95 purmow@purmo.pl...

Table of Contents