anua
PRECAUCIONES
PRECAUTIONS
OWNER'S
RECORD
For your convenience,
record the model number(you
will find it on the rear of your set) and the serial
number (you will find it in the cassette holder of your
set) in the space provided below, Please refer to them
when you contact your Aiwadealerin
case of difficulty.
I Model No.
HS=SP350W
Para
mantenerlo
en buenas
condiciones
de
funcionamiento
No utilice en lugares muy calientes, fries, con polvo
o humedad.
Especialmente,
no deje el aparato:
en lugares muy humedos, por ejemplo en el barlo
c cerca de la calefaccion
en un Iugar donde quede expuesto
a Ios rayos
directos del sol (per ejemplo, dentro de un coche
estacionadocuyo
interior puede calentarse mucho)
No abra el compartimiento
de Ias pilas con Ias
manes mojadas.
Limpie completamente
el aparato antes de colocar
Ias pilas.
No Iave el aparato con agua.
Nota
Limpie
completasmente
et aparato
despues
de
utilizarlo.
Pour assurer un bon fonctionnement
Ne laissez pas I'appareil
a un emplacement
tres
chaud, froid, poussi6reux
ou humide.
En particulier,
ne Ie laissez pas:
~ un endroit tres humide, une sane de bains par
exemple
pres d'un appareil de chauffage
. a un endroit en plein soleil (clans unevoiture
garee,
ou
la temperature
peut
considerablement
augmenter).
N'ouvrez pas Ie Iogement des piles avec des mains
mouillees.
Essuyez entierement
I'appareil avant I'insertion des
piles.
Ne trempez pas I'appareil clans I'eau.
Remarque
Essuyez completement
I'appareil apres I'utilisation.
STEREO RADIO CASSETTE PLAYER
RADIORREPRODUCTOR DE CASSETTE
ESTEREOFONICO
I Serial No.
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE MANEJO
MODE D'EMPLOI
PRECAUTIONS
To maintain good performance
Do not use the unit in places which are extremely hot,
cold, dusty or humid.
In particular, do not keep the unit:
in a high humidity area such as a bathroom
near a heater
in an area exposed
to direct sunlight
(inside a
parked car, where there could be a considerable
rise in temperature)
Do not open the battery compartment
with wet
hands.
Wipe the unit thoroughly before inserting batteries.
Do not soak the unit in water.
Note
Wipe the unit thoroughly
after use.
87-HSG-901-01
97031 OAYK-O9
AIWA CO.,LTD.
Printed in Malaysia
Remarque sur I'ecoute avec Ies ecouteurs
Ecoutezavolume
modere pour evitertout dommage
auditif.
Ne portez par Ies ecouteurs quand vous conduisez
une voiture ou a bicyclette, Cela pourrait provoquer
un accident.
N'ecoutezpasa
unvolumeelev6
pendant la marche,
en particulier sur Ies passages pour pietons.
Portezcorrectement
lesecouteurs:
Lpourlagauche,
R pour la droite.
Notas para escuchar con IOS auriculares
No escuche
con el volumen
alto porque puede
dafiar su capacidad de audici6n.
No se ponga Ios auriculares
cuando conduce
un
vehiculo o anda en bicicieta. Puede representar un
peligro para el trdfico.
No escuche
con el volumen
alto mientras
est~
caminando, especial mente cuando tenga que cruzar
una cane.
QUtilice correctamente:
L es para la izquierda y R
para la derecha.
I
Note on listening with the headphones
Listen
at moderate
volumes
to avoid
hearing
damage.
Do not wear the headphones while driving or cycling.
It may cause a traffic hazard.
You should use with extreme caution or temporarily
discontinue use in potentially
hazardous situations
such as walking, jogging, etc.
Do not listen at a high volume
while walking,
especially at pedestrian
crossings.
Wear them properly: L is left, R is right.
Cassettes + H
Verifiez et eliminez tout mou clans la bande avant
I'utilisation, al'aided'un
crayon ou d'unobjet similaire
comme indique. Une bande mal enroulee peut se
casser ou s'enrouler clans Ie mecanisme.
La bande des cassettes C-100 ou plus Iongues est
extr~mement
fine et se d4forme ou s'endommage
facilement.
L'emploi
de ces cassettes
n'est pas
recommande
sur cet appareil.
Casetes +
Si Ia,cinta estafloja, enrolle con un Iapiz o herramienta
similar, tal como se indica en la figura. Una cinta
fioja puede cortarse o enrollarse en el mecanismo.
Las cintas C-100 o m~s Iangas son muy finas y
pueden
deformarse
o dafiarse
f~cilmente.
Se
recomienda
no usar estas cintas en este aparato.
COLOCACION
DE LAS PILAS +
MISE EN PLACE DES PILES SECHES
-+m
Cassette tapes +
Check and tighten
slack tape before use with a
pencil or similar tool as illustrated. Slack tape may
break or get jammed in the mechanism.
C-100 or longer tapes are extremely thin and easily
deformed or damaged.
They are not recommended
for use in this unit.
Abra la caja de Ias pilas y coloque
dos pilas de
tamafioAA
(R6) con Ias marcas C) y 0 correctamente
alineadas.
Ouvrez
Ie Iogement
des piles clans l'appareil,
et
inserez-y
deux piles format AA (R6), en alignant
correctement
Ies marques 0 et 0.
Cambio de Ias pilas +
Cambie Ias pilas por otras nuevas cuando la cinta se
mueva Ientamente o irregularmente.
Replacement
des piles+
Remplacez Ies piles paroles neuves quand la vitesse
de defilement
de la bande
diminue
ou devient
irr6guliere.
Notas sobre Ias pilas
Con firme
que
Ias
marcas
C)
y
e
estan
correctamente
alineadas.
c No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja
con una nueva,
c No recargue, caliente o desarme Ias pilas.
Si no se van a utilizar Ias pitas durante
mucho
tiempo, saque Ias pilas para evitar que se gasten
inutilmente.
Si se produce
una fuga
de Ias pilas,
Iimpie
completamente
antes de sacarlas.
INSERTING DRY CELL BATTERIES +
Open the battery compartment
inside the unit and
insert two size AA (R6) batteries with the 0 and 0
Remarques
sur Ies piles
Respectez Ies polarites C) et 0.
Ne melangez
pas different
types de pile, ou des
piles neuve et ancienne.
Ne rechargez pas, ne chauffez pas et ne demontez
pas Ies piles.
Quand Ies piles ne sent pas utilisees,
retirez-les
pour eviter toute usure inutile.
Si du Iiquide fuit des piles, eliminez-le
entierement
en I'essuyant.
marks correctly aligned.
1
Battery replacement
+ E
Replace the batteries with new ones when the tape
speed slows down or becomes uneven.
Note on dry cell batteries
. Make sure that the 0 and 0
marks are correctly
aligned.
Do not mix different types of batteries,
or an old
battery with a new one.
Never recharge the batteries, apply heat to them or
take them apart.
When
not using the batteries,
remove them to
prevent needless wear.
If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to
remove.
Utilization
de la corriente electrica CA +
Conecte solo el adaptador de CA optional
AC-620/
AC-302,
I
Fonctio.nnement
sur
Ie
courant
secteur
domestique
+
Raccordez uniquement
un adaptateur
secteur Aiwa
AC-620/AC-302.
PREPARATIVES
Utilization
del gancho para cinturon + E
Instale el gancho para cinturon incluido, en el aparato
y cuelguelo del cintur6n.
PREPARATIFS
Utilisez une pince pour ceinture +
Fixez la pince pour ceinture fournie a I'ppareil, puis ce
dernier a votre ceintre,
Using on AC house current +
Connect the optional AC adaptor Aiwa AC-620/AC-
302 only.
Utilization
de la correa de mano + E
1 Instale
la correa de mano en el gancho
para
cintur6n,
Encaje la saliente @ en el orificio.
2 Instale el gancho para cintur6n en el aparato.
3 Abroche Iacorrea de mane. Encajefirmemente
Ias
salientes en 10s orificios.
I
I
Utilisation d'une dragonne + E
1 Fixez la dragonne a la pince pour ceinture.
lnserez la projection @ clans Ie trou.
2 Fixez la pince de ceinture a I'appareil.
3 Serrez la dragonne.
Inserez completement
Ies
saillies clans Ies trous.
PREPARATIONS
Using the belt clip + E
Attach the supplied belt clip to the main unit and install
it to your belt.
Conexion de Ios auriculares
+
Conecte 10sauriculares que vienen con el aparato en
la toma PHONES del aparato.
Raccordement
des ecouteurs
+ E
Raccordez Ies ecouteurs fournis a la prise PHONES
de I'appareil.
Using the hand strap + E
1 Attach the hand strap to the belt clip.
Fit the projection @ into the hole.
2 Attach the belt clip to the unit.
3 Fasten the hand strap. Fit the projections
into the
holes completely.
Connecting
the headphones
+ E
Connect the supplied headphones
to the PHONES
jack of the unit.
3
I
I
Need help?
Do you have a question about the HS-SP350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers