Page 1
Maximum 1m Expected lifetime: 50.000 hours 21-19x4-5: Slimlite – colour change/stop LED light incl. connector and standard touch. Important The Slimlite requires external potentiel equalization. Installation Drill a 42 or 64 mm hole in the tub for the LED bulb.
Page 2
Einbautiefe: Max. 1 m Standzeit: 50.000 Stunden 21-19x4-5: Slimlite – Farbwechsel/Stop-LED inkl. Stecker und Schalter Achtung Für die Unterwasserlampe ist ein externer Potentialausgleich vorgesehen. Einbau Ein 42- oder 64-mm-Loch für die LED Lampe in die Wanne bohren. Silikondichtung (4) am Lampengehäuse (1) anbringen und, wenn nötig, Silikon auftragen. Führen Sie die Leitung, den Trafo und das Lampengehäuse durch das Loch von der Innenseite der Wanne...
Page 3
Profondeur d'installation : Maximum 1 m Durée de vie estimée : 50000 heures 21-19x4-5 : Slimlite – spot à LED à couleur changeante/arrêt avec connecteur et touche standard. Important Le Slimlite nécessite une égalisation de potentiel externe. Installation Percez un trou de 42 ou 64 mm de diamètre dans la baignoire pour l’ampoule LED.
Page 4
Indbygningsdybde: Maximum 1 m Forventet levetid: 50.000 timer 21-19x4-5: Slimlite – farveskift/stop LED lys med kobling og standard touch. Vigtigt Undervandslampen skal eksternt potentialudlignes. Installation: Bor et 42 eller 64 mm hul i karret til LED lampen. Anbring den lille silikone pakning (4) på lampehuset (1), brug silikone hvis nødvendigt. Før ledning, transformer og lampehus gennem hullet fra karrets inderside.
Need help?
Do you have a question about the SLIMLITE and is the answer not in the manual?
Questions and answers