Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung_MID_500_E_SPK7:_
Original operating instructions
t
Hammer Drill
Originalbetriebsanleitung
k
Schlagbohrmaschine
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Maşină de găurit cu percuţie
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Darbeli Matkap
Art.-Nr.: 42.590.08
27.01.2010
14:57 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
500 E
MID

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MID 500 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Maestro MID 500 E

  • Page 1 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 1 Original operating instructions Hammer Drill Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de găurit cu percuţie Orijinal Kullanma Talimatı Darbeli Matkap 500 E Art.-Nr.: 42.590.08 I.-Nr.: 01029...
  • Page 2 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 2 To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Pentru a evita deteriorarea angrenajului, comutarea găurire / percuţie se va realiza numai atunci când aparatul este în repaus.
  • Page 3 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 5 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 6 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 6 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
  • Page 7: Before Starting The Equipment

    Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 7 Keep the noise emissions and vibrations to a Retighten the locking screw (a). minimum. Now drill the hole until the depth stop (2) touches Only use appliances which are in perfect working the workpiece. order.
  • Page 8: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 8 Tip: Start drilling holes at low speed. Then increase 6.6.2 Drilling steel the speed in stages. Switch the drill / hammer drill selector switch (3) to position A (drill). Benefits: Always use HSS drill bits (HSS = high speed The drill bit is easier to control when starting the steel) and a low speed setting for drilling steel.
  • Page 9: Disposal And Recycling

    Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 9 8.2 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician. 8.3 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
  • Page 10: Guarantee Certificate

    Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 10 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 11 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 11 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 12: Technische Daten

    Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 12 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 13: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 13 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Ziehen Sie den Tiefenanschlag (2) um die Vibration auf ein Minimum! gewünschte Bohrtiefe zurück. Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Ziehen Sie die Feststelllschraube (a) wieder fest. Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Bohren Sie nun das Loch, bis der Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
  • Page 14: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 14 niedrigere Drehzahl (Geeignet für: kleine 6.6 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer Schrauben, weiche Werkstoffe) Schlagbohrmaschine Größerer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): höhere Drehzahl (Geeignet für: große/lange Schrauben, 6.6.1 Bohren von Beton und Mauerwerk harte Werkstoffe) Stellen Sie den Bohren/Schlagbohren Umschalter (3) auf die Position B Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl...
  • Page 15: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 15 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 8.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Page 16 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 16 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 17 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 17 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
  • Page 18: Utilizarea Conform Scopului

    Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 18 Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că maşinile noastre Atenţie! nu sunt construite pentru utilizare în domeniile La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva meşteşugăreşti şi industriale. Noi nu preluăm nici o măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi garanţie atunci când aparatul este folosit în daunele.
  • Page 19 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 19 Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim. Daţi acum gaura şi înaintaţi până când opritorul Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. adâncimii de găurire (2) atinge piesa prelucrată. Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Adaptaţi modul dvs.
  • Page 20 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 20 Apăsare mai tare pe întrerupătorul pornire/oprire 6.6 Ponturi pentru lucrul cu maşina de găurit cu (5): turaţie mai mare (adecvată pentru: şuruburi percuţie mari/lungi, materiale dure) 6.6.1 Găurire în beton şi zidărie Pont: Folosiţi o turaţie mai mică atunci când începeţi Poziţionaţi comutatorul găurire/percuţie (3) în să...
  • Page 21 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 21 8. Curåøirea, întreøinerea μi comanda pieselor de schimb Scoateøi μtecherul înaintea începerii lucrårilor de curåøire. 8.1 Curåøirea Påstraøi curate dispozitivele de protecøie, μliøele de aerisire μi carcasa maμinii. Îtergeøi aparatul cu o cârpå curatå sau suflaøi praful cu aer sub presine la o presine micå.
  • Page 22 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 22 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
  • Page 23 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 23 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Page 24 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 24 Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya Dikkat! endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer edilecektir.
  • Page 25 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 25 Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim Sonra derinlik dayanağı (2) iş parçasına temas oluşmasını asgariye indirin! edinceye kadar deliği delin. Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve 5.3 Matkap ucunun takılması (Şekil 5) temizleyin.
  • Page 26 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 26 Açık/Kapalı şalterine (5) kuvvetlice bastığınızda: metal uçlu matkap ucu kullanın ve yüksek devirde yüksek devir (büyük/uzun civataların sıkılması, çalışın. sert malzemelerin delinmesi için uygundur) 6.6.2 Çelik malzemeleri delme Tüyo: Delikleri düşük devirde delmeye başlayın. Normal delme/darbeli delme değiştirme şalterini Matkabın hızını...
  • Page 27 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 27 Aleti düzenli olarak nemli bir bez ve biraz s∂v∂ sabun ile temizleyin. Temizleme iμleminde deterjan veya solvent kullanmay∂n, zira bu temizleme maddeleri aletin plastik malzemelerine zarar verir. Aletin içine su girmemesine dikkat edin. 8.2 Kömür fırçalar Aşırı...
  • Page 28 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 28...
  • Page 29 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 29 YETKİLİ TEKNİK SERVİS LİSTESİ L - LÇ E SERV S A DRES T ELEFO N M E RKE Z E IN H E LL N TRA TE K A . . A tatürk M ah. G irne C ad. N o.43-45 0216 456 60 60 S TA N BU L / K.BA KKA LKÖ...
  • Page 30 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 30 YETKİLİ TEKNİK SERVİS LİSTESİ L - LÇ E SERV S A DRES T ELEFO N E D RN E E RA Y BO B N A J Küçük S anay i S itesi 12.Blok N o.9 0284 225 26 92 E LA ZI KA LE N DE R BO B N A J...
  • Page 31 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine MID 500 E (Maestro) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 32 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 32 t For EU countries only Never place any electric tools in your household refuse. To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 33 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 33 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Page 34 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 34 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Page 35 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 35 Technical changes subject to change Technische Änderungen vorbehalten Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Page 36 Anleitung_MID_500_E_SPK7:_ 27.01.2010 14:57 Uhr Seite 36 EH 01/2010 (01)

This manual is also suitable for:

42.590.08

Table of Contents