Page 1
Station solaire S Documentation technique pour le montage et la mise en service Meibes System-Technik GmbH Ringstraße 18 · D-04827 Gerichshain · Tel. + 49 (0) 3 42 92 7 13-0 · Fax 7 13-808 Internet: www.meibes.de · E-Mail: info@meibes.de Effiziente Energietechnik...
1. Sicherheitshinweise Inhalt Lesen Sie vor der Montage diese Anleitung sorgfältig durch. Die Montage und Erstinbetriebnahme Solarkreisregelung Sicherheitshinweise Bitte beachten: der Komplettstation darf nur von einer zugelassenen Fachfirma ausgeführt werden. Machen Sie Vorschriften/Richtlinien Die Montage- und Betriebsanleitung sich vor Arbeitsbeginn mit allen Teilen und deren Handhabung vertraut. Bestimmungsgemäße der Reglertyps liegt separat bei.
1. Sicherheitshinweise 2. Technische Daten 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Solarstation S wird als 1- oder 2- Strangausführung Die beschriebenen Stationen sind nur mit geeigneter bzw. zugelassener Solarflüssigkeit zu betreiben. vormontiert mit oder ohne Hoch-Effizienz-Pumpe Es ist auf einen ausreichenden Frostschutzgehalt zu achten. geliefert.
3. Montage 2. Technische Daten 3.1 Wandmontage Die Montage hat an einer tragfähigen und trocknen Wand zu erfolgen. Der Abstand zu den Kollektoren ist so zu wählen, dass eine Überhitzung der Station und des Ausdehnungsgefäßes ausgeschlossen wird (gegebenenfalls Vorschaltgefäß einsetzen). Gefährdungen durch angrenzende Bauwerkskomponenten, Elektro-, Gas-, Wasser- oder Heizungsrohren sind zu vermeiden.
3. Montage 3. Montage 3.3 Thermometerwechsel In Stellung 3 (geschlossen) muss zur Sicherstellung der Sicherheitsfunktion des Sicherheitsventils die angefaste Seite der rechten (vgl. Zeichnung) Die Thermometer sind nur eingesteckt und lassen sich einfach Spindel in Richtung Sicherheitsbaugruppe zeigen. durch herausziehen tauschen. Es sollte beachtet werden, Spindelstellung: dass ein entnommenes Thermometer durch ein gleichartiges ersetzt wird.
3. Montage 4. Druckprobe, Befüllen und Spülen der Anlage 4.1 Druckprobe 3.6 Anschluss eines Ausdehnungsgefäßes Ausdehnungsgefäße nehmen die Volumenänderungen Anschlüsse, Bauteile und Verbindungen auf Dichtheit kontrollieren. Bei Undichtheiten Anlage entleeren, nach- beim Aufheizen oder Abkühlen der Wärmeträgerflüssigkeit bessern und Druckprobe wiederholen. auf und halten eine Flüssigkeitsreserve zum Ausgleich einer geringen Leckagerate vor.
5. Ausführung 5. Ausführung Die Preise entnehmen Sie bitte der aktuellen Preisliste. Die Preise entnehmen Sie bitte der aktuellen Preisliste. 2 Strang Solarstation S 3/4" für Kollektorflächen bis 12 m² 1 Strang Solarstation S 3/4" für Kollektorflächen bis 12 m² mit Durchflussmengenanzeiger 1-13 l/min mit Durchflussmengenanzeiger 1-13 l/min Solarpumpenbaugruppe als 2-Strang-Ausführung komplett mit oder ohne HE-Umwälzpumpe (DN 15, EL 130 mm),...
Page 8
Contents 1. Safety instructions Read through these instructions carefully before installation. Safety notes The complete station may be installed and initially started up by an approved, qualified firm only. Solar circuit control Regulations/Guidelines Familiarise yourself with all the parts and their handling before starting the work. Please note: The installation and operating Intended use instructions for the controller model are...
1. Safety instructions 2. Technical Data 1.2 Intended use The solar station S is supplied pre-assembled as a 1 or 2 branch type with or without high-efficiency pump. Optionally available with solar controller as well The described station is intended for primary operation of the solar substation with propylene glycol - water mix- aspermanent venter.
2. Technical Data 3. Installation Volumetric flow - pressure loss diagram Single branch solar station Type S 3.1 Wall-mounted installation The system must be installed on a firm, load-bearing and dry wall. The distance to the collectors must be chosen to prevent overheating of the station.
3. Installation 3. Installation Spindle position: 3.3 Changing thermometers 1 Automatic The thermometers are just inserted and can be replaced 2 open (e.g. for flushing/filling) simply by pulling them out. Be sure to replace a thermometer 3 closed taken out by one of the same type. Mind the colour identification.
3. Installation 4. Pressure test, filling and flushing the system 3.6 Connecting an expansion vessel (provided on site) 4.1 Leak test Expansion vessels absorb the volumetric changes during Check the connections, components and connections for leaks. If there are any leaks, drain and repair the heating or cooling of the liquid and provide a liquid reserve system and repeat the leak test.
Page 13
5. Models 5. Models Please refer to the current price list for prices. Please refer to the current price list for prices. Single-line solar unit S 3/4" for collector area up to 12 sqm Two-line solar unit S 3/4" for collector area up to 12 sqm with flow volume display 1-13 l/min.
Page 14
Table des matières 1. Consignes de sécurité Merci de lire attentivement le présent mode d’emploi avant le montage. Le montage et la première mise en service de la station intégrale doivent être effectués par une société spécialisée et agrée. Avant de Consignes de sécurité...
1. Consignes de sécurité 2. Caractéristiques techniques La station solaire est livrée en unité préfabriquée avec 1 ou 2 1.2 Utilisation conforme aux prescriptions lignes; avec ou sans pompe à haut rendement. Régleur solaire et ventilateur permanent en option. Pour une La station décrite est prévue pour le fonctionnement primaire de la station de transmission solaire avec un utilisation dans les installations solaires thermiques ayant mélange à...
2. Caractéristiques techniques 3. Montage Diagramme de débit volumique et de perte de pression Station solaire à 1 ligne, type S 3.1 Montage mural Le montage doit être effectué sur un mur sec et résistant. L’écart jusqu’aux collecteurs est déterminé de façon à exclure une surchauffe de la station.
3. Montage 3. Montage Position du vérin: 3.3 Echange du thermomètre 1 Automatique Les thermomètres ne sont pas fixés et peuvent être 2 Ouvert (par exemple pour purge/remplissage) 3 échangés en les retirant. Il faut cependant tenir compte Fermé qu’un thermomètre retiré doit être remplacé uniquement par un thermomètre similaire.
3. Montage 4. Essai de pression, de remplissage et purge de l’installation 3.6 Raccordement d’un vase d’expansion 4.2 Purge et remplissage Effectuer la purge de l’installation conformément. Avant la mise en service, toutes les Les vases d’expansion captent les changements particules d’air et d’impureté...
5. Déclarations 5. Déclarations Merci de consulter la liste des prix pour prendre connaissance de nos nouveaux tarifs Merci de consulter la liste des prix pour prendre connaissance de nos nouveaux tarifs Système solaire S bitube 3/4” Système solaire S monotube 3/4” pour une surface de capteurs allant jusqu’à...
Need help?
Do you have a question about the Solar station S and is the answer not in the manual?
Questions and answers