Screw Jacks M0-M5 / J1-J5 Important Information ............... 2 Instructions on Documentation ................2 Safekeeping of the Documentation ..............2 Used Symbols ....................... 2 Qualified Staff ...................... 2 General Safety Instructions .................. 3 Overview of the Worm Gear Screw Jacks ..........4 Design of the Worm Gear Screw Jack ..........
Screw Jacks M0-M5 / J1-J5 Important Information This chapter contains important information on the safe handling of the product and on this operating manual. Instructions on Documentation The following instructions will guide you through the entire documentation. We assume no liability for damages resulting from non-compliance with this operating manual. Forward this operating manual to the plant operator so that it is available if needed.
The M0-5 / J1-5 worm gear screw jacks are intended only to carry out lifting, lowering, tilting and feeding motions. Please find lifting capacities in our catalog or atwww.neff-gewindetriebe.de Any other use is considered misuse. The manufacturer assumes no liability for any damage resulting from misuse.
Description of a Worm Gear Screw Jack: Neff worm gear screw jacks are used for applications where precise lifting, lowering, tilting and feeding motions are required. Our standard range comprises 11 models (Multi 0-5 / Jumbo 1-5). The cubic housing that is machined on 4 sides allows for the installation of motors, gears or pressure transducers.
Screw Jacks M0-M5 / J1-J5 Design of the Worm Gear Screw Jack SHG-TGS-N model (standard) Position Designation Housing Worm gear Bering cover Axial grooved ball bearing Worm gear shaft Grooved ball bearing or taper roller bearing Snap ring acc. to DIN 471 Radial shaft seal ring acc.
Lateral forces have to be absorbed by suitable guiderails; otherwise the device lifecycle would be shortened. Attention! The lubrication nipples must always be accessible during operation. Attention! Do not hammer the shaft end or the screw when aligning the worm gear screw jack. QR barcode to Neff fastenings: QR barcode to Neff attachments:...
Observe the lubricating film and screw temperature during run-in. If the screw quickly runs dry (or if there are loud running noises with ball screws) and if the temperature is increased despite observing duty time and permissible power, this indicates impermissible lateral forces. QR barcode to Neff couplings: QR barcode to Neff drive shafts:...
Screw Jacks M0-M5 / J1-J5 Screw Jacks with safety nut (optional with limit switch) Sicherheitsfangmuttern nach VBG14 oder VBG70 Anforderungen sind nur auf Anfrage verfügbar. Wenn nicht anders angegeben, werden unsere Standard-Sicherheitsfangmuttern versendet. Hierbei müssen die technischen Daten der Sicherheitsfangmutter immer mit den bestehenden Anforderungen überprüft werden.
Page 10
Screw Jacks M0-M5 / J1-J5 Standard-Sicherheitsfangmutter mit Rollenstößel-Endschalter: Sicherheitsfangmuttern mit Rollenstößel-Endschalter für Anwendungsfälle, wenn eine optische Verschleißkontrolle nicht mehr möglich oder zulässig ist. Der mechanische Rollendschalter muss als Zwangsöffner angeschlossen werden. Der Endschalter ist verstellbar und sollte einen Mindestbetätigungshub von 2,6mm nicht unterschreiten.
Screw Jacks M0-M5 / J1-J5 Screw Jacks with telescopic screw NEFF Spindelhubgetriebe mit Teleskopgewindespindeln eignen sich für große Hübe bei gleichzeitig geringen Einbaumaßen. Seitenkräfte müssen durch externe Teleskopführungen aufgenommen werden. Die Anzahl der Stufen richtet sich nach dem erforderlichen Einbaumaß und der maximalen Hubhöhe.
Screw Jacks M0-M5 / J1-J5 Commissioning Attention! Check the operation of the limit switch. If possible, start the worm gear screw jack without any load and increase the load slowly. During commissioning, continuously check the operating temperature, power consumption of the motor and the screw contact pattern.
Screw Jacks M0-M5 / J1-J5 Malfunctions Service: Should malfunctions occur during operation, first try to identify the manner of the malfunction with the table below and to repair it. If it is a malfunction you can not repair, please contact our technical service (see last page).
The technical documentation was created according to annex VII B. Person responsible for documentation: Andreas Ries, Director of quality management Address of the person responsible for documentation: Neff Gewindetriebe GmbH Karl-Benz-Str. 24 71093 Weil im Schönbuch Germany The following harmonized standards have been applied: DIN EN ISO 12100-1 Safety of machinery –...
Need help?
Do you have a question about the SHG-TGS-N and is the answer not in the manual?
Questions and answers