Summary of Contents for Honeywell Home resideo EW500 Series
Page 1
EW500 Series Installation and Setup Instructions Instrucciones de instalación y configuración Instrukcja instalacji i obsługi EW5001CD0100 Pt500 (EN 60751) 1...180° C 3...170° C 1 dm /imp IP54, E1, M1 Class C ( EN 1434 Flow sensor on supply pipe 1446 SK 14-029 MI-004 FAUN D2040MB Manufactured by Apator...
1 INSTALLATION OF THE CALCULATOR 1.1 Installation of the calculator on the wall Remove the A mounting base (Fig. 1) from the calculator by moving it 51-931090-001 in the direction opposite than indicated by the arrows on it Mark the holes for mounting studs on the wall according to the dimensions shown in Fig.
17. Symbol of the archive, displayed with the symbol 19, 21, 22, 23, 24 or 2 LCD SCREEN 25, indicates the type of archived data displayed Description of the symbols displayed on the calculator screen (Fig.9) is 18. Additional display field, 4-digit field for displaying additional descriptions presented below.
3.1 Numeric value editing To start editing a numeric value, briefly push the P2 button at the time of its display (Fig. 11). The first digit of the edited value will start flashing. By briefly pushing the P2 button, set the appropriate value; to move to the Note: If the configuration group is abandoned without the implementation of the operation described above, introduced settings will not be saved in the calculator.
Page 6
Moreover, you can also connect the sensor communications and power • M-Bus supply input: • RS232 9 - power supply output for the flow sensor (from the main power supply • RS485 source), • impulse outputs (2x OB, OC or OD class output) •...
Page 7
The communication cables are connected through the following terminals: 86 – signal ground, 84 – A input/output (inverting), 85 – B input/output (non- inverting) (Fig. 26). 4.10Installation of the impulse input/output module There are two types of impulse I/O modules. Modules can be powered, depending on the version, from the calculator or external power source.
Page 8
4.13Installation of the Wireless M-Bus module The Wireless M-Bus module (Fig. 33) is battery-powered and has its own antenna, so for the purpose of proper operation of the module, just put it in the appropriate connector. Note: Wireless M-Bus modules can be mounted only in the connector marked with number 1 (Fig.
5 DIMENSIONS 6 ERROR CODE DESCRIPTION Code Description Response 159 mm time No flow despite correct dT difference conf. Power sensor error <10 s Return sensor error <10 s Reverse temperature difference error <10 s (Maximum) flow exceeded error <10 s Low level of main battery or mains power supply <10 s/<24 h failure...
1 INSTALACIÓN DE EL CALCULADOR 4 x 4,5 mm 1.1 Instalación del calculador en pared Retire la base de montaje A (Fig. 1) del calculador moviéndola en la dirección opuesta a la indicada por las flechas. Marque los orificios para el montaje de los pernos en la pared de acuerdo con las dimensiones que se muestran en la Fig.
Símbolo de la temperatura de la fuente de alimentación, visualizado 22. Símbolo de datos anuales, que indica la visualización de datos del para el valor instantáneo, medio o pico, así como la temperatura de la archivo anual fuente de alimentación archivada 23.
Pulsando brevemente el botón P2, ajustar el valor correspondiente; para pasar a la siguiente edición de dígitos, pulsar brevemente el botón P1 (Fig. 11). Para salir del modo de edición de un valor dado, vaya al último dígito editable y pulse brevemente el botón P1 una vez más. Indicación: Si se abandona el grupo de configuración sin la implementación de la operación Como resultado, el último dígito dejará...
Page 24
• entrada de señal (bornes 56, 55, 54, 53) 4.3 Conexión del sensor de flujo adicional • Cada entrada tiene un terminal separado para la conexión de la señal El sensor de flujo adicional puede utilizarse para detectar fugas de los de referencia (terminal no.
Page 25
MARRÓN BLANCO AZUL AMARILLO Fig. 15 Fig. 16 Fig. 23 4.8 Instalación del módulo RS 232 (código del módulo: 003) El módulo RS 232 requiere una fuente de alimentación externa. ROJO Está aislado galvánicamente de el calculador mediante aislamiento óptico. MARRÓN AMARILLO El módulo puede ser alimentado por tensión alterna o continua.
Page 26
Las salidas ana-logue pueden configurarse libremente de modo que se emita un estado proporcional a uno de los valores momentáneos: caudal, potencia, temperatura de alimentación, temperatura de retorno o diferencia de temperatura. El estado de la salida analógica se actualiza cada ciclo cuando se determinan valores momentáneos,es decir, cada 10 segundos durante el funcionamiento normal con un caudal distinto de cero.
6 DESCRIPCIÓN DEL CÓDIGO DE ERROR Código Descripción Tiempo de respuesta Sin caudal, ΔT diferencial correcta conf. Error: sensor temp. imp <10 s Error: sensor temp. ret <10 s Error: temperatrua diferncial inversa <10 s Error: (máximo) caudal excedido <10 s Batería princial baja o sin carga <10 s/<24 h Fig.
1 MONTAŻ PRZELICZNIKA 4 x 4,5 mm 1.1 Montaż przelicznika na ścianie Zdejmij podstawę montażową A (rys. 1) z przelicz nika, przesuwając ją w kierunku odwrotnym niż widoczne na niej strzałki. Nanieś na ścianę rozmieszczenie otworów pod kołki montażowe wg wymiarów przedstawionych na rys.
Symbol temperatury zasilania, wyświetlany dla wartości chwilowej, 24. Symbol danych minutowych, określa wyświetlanie danych z archiwum średniej lub szczytowej, jak również wartości archiwalnych temperatury minutowego/konfigurowalnego zasilania 25. Symbol danych taryfowych, określa wyświetlanie danych z archiwum Symbol różnicy temperatur, wraz z symbolami 4 oraz 6 określa taryfowego 26.
W efekcie ostatnia cyfra przestanie migać i ekran powróci do trybu 4 PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE wyświetlania wartości, po czym możliwe jest wybranie kolejnej wartości do W celu dokonania podłączeń elektrycznych należy zdjąć pokrywę edycji. przelicznika C (rys. 5). Sposób zdejmowania został opisany w dziale „Montaż przelicznika”.
Page 31
Co więcej, można również podłączyć komunikację czujnika i wejście • M-Bus zasilania: • RS232 9 - wyjście zasilania dla przetwornika przepływu (z głównego źródła • RS485 zasilania), • wyjść impulsowych (2 wyjścia klasy OB, OC, lub OD) 55 - wejście sygnału (tylko jeśli jest skonfigurowane jako wejście cyfrowej •...
Page 32
4.9 Montaż modułu RS 485 (module code: 003) Moduł RS 485 wymaga zewnętrznego źródła zasilania. Jest odseparowany galwanicznie od przelicznika za pomocą izolacji CZERWONY BRĄZOWY optycznej. ŻÓŁTY BIAŁ Moduł może być zasilany napięciem stałym lub przemiennym. NIEBIESKI Do podłączenia źródła zasilania służą zaciski: 97, 98, polaryzacja podłączanego zasilania jest dowolna.
6 OPIS KODÓW BŁĘDÓW kod Opis Czas reakcji Brak przepływu, przy poprawnej różnicy konf. temperatur Błąd czujnika zasilania <10 s Błąd czujnika powrotu <10 s Błąd odwrotnej różnicy temperatur <10 s Błąd przekroczenia przepływu (maksymalnego) <10 s Niski poziom głównej baterii lub brak zasilania <10 s/<24 h sieciowego Niski poziom baterii...
Page 36
Reproduction or improper use without specific GERMANY written authorisation of Pittway Sàrl is strictly Phone: +49 6261 810 forbidden. The Honeywell Home trademark is used Fax: +49 6261 81309 under license from Honeywell International Inc.