Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Español
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Polski
  • Česky

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
- 1 -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16031 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eschenbach 16031

  • Page 1 - 1 -...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch ...................3 English ..................6 Français ...................9 Italiano ...................12 Español..................15 Nederlands ................18 Dansk ..................21 Svenska .................24 Norsk ..................27 Suomi ..................30 Polski ..................33 Česky ..................36 - 2 -...
  • Page 3: Deutsch

    Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise • Verwenden Sie die Lampe nicht in einer feuchter oder staubiger Umgebung. • Berühren Sie niemals das Leuchtmittel bei einge- schalteter Lampe. Die hohen Temperaturen können Verbrennungen der Haut oder andere Verletzungen bewirken. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Scheuermittel oder aerosolhaltige Reiniger, um die Lampe zu reini- gen.
  • Page 4 Gegenstände auf das Kabel. Binden Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln zusam- men. • Überlasten Sie nicht die Steckdose oder das Verlän- gerungskabel. Übersicht über die Lampenteile Technische Daten Artikelnummer: 16031 Betriebsspannung: 230V~/50Hz Leistungsaufnahme: Farbtemperatur: 4500K - 4 -...
  • Page 5 Montage des Lampenfußes Befestigen Sie den Lampenfuß mit der beiliegenden Kreuzschlitzschraube am Lampenkörper. Zur Bedienung Stellen Sie die Lampe unter Beachtung der Sicherheitshinweise am ge- wünschten Ort auf. Verbinden Sie den Stecker des Netzkabels mit einer ordnungsgemäß angeschlossenen 230V~ Haushaltsnetzsteckdose. Betätigen Sie den Schalter, um die Lampe ein- bzw.
  • Page 6: English

    English Important Safety Information • Do not use the lamp in damp or dusty environment. • Do not touch the tube when the lamb is turned on. High temperature can cause burns or injuries. • Do not use solvents, abrasives, or aerosol cleaners to clean the lamp; discolour may occur. • If not using the lamp for an extended period of time, unplug the power cord plug from the outlet.
  • Page 7 Do not use the lamp near flammable objects or materials. • Do not damage the power cord, or place it near any hot objects, bend it excessively, twist it, pull it, place heavy objects on top of it or wrap it into a bundle. • Do not overload the power outlet and extension cord. The operating elements Technical Specifications Article no: 16031 Operating voltage: 230V~/50Hz Power consumption: Tube colour temperature: 4500K - 7 -...
  • Page 8 Mounting the Base Use the cross-head screw provided to mount the base to the lamp. Operating Instructions Obey the safety information given before when setting up the lamp at the desired location. Plug the power cable plug to a properly wired household wall outlet providing AC230~. Use the switch to switch the lamp on and off. Align the lampshade to the desired position. WARNING! Allow the lampshade to cool down after some operating time.
  • Page 9: Français

    Français Consignes de sécurité importantes • N’utilisez pas la lampe dans un environnement hu- mide ou poussiéreux. • Ne touchez jamais l’ampoule lorsque la lampe est allumée. Les températures élevées peuvent entraîner des brûlures cutanées ou d’autres blessures. • N’utilisez pas de solvant, de produit abrasif ou un nettoyant contenant des aérosols pour nettoyer la lampe.
  • Page 10 • Ne surchargez pas la prise de courant ou le câble de rallonge. Aperçu des différentes parties de la lampe Caractéristiques techniques Numéro d’article : 16031 Tension de service : 230V~/50Hz Consommation : Température de couleur : 4500K - 10 -...
  • Page 11 Montage du pied de la lampe Fixez le pied de la lampe au corps de la lampe à l’aide des vis cruciformes four- nies. Pour l‘utilisation Installez la lampe à l’emplacement souhaité en respectant les consignes de sécurité. Branchez la fiche du câble d’alimentation avec une prise de courant sec- teur de 230~V correctement raccordée.
  • Page 12: Italiano

    Italiano Importanti avvertenze di sicurezza • Non usate la lampada in un ambiente umido o polveroso. • Non toccate mai il corpo illuminante quando la lampada è accesa. Le temperature elevate possono causare ustioni della pelle o altre lesioni. • Non utilizzate solventi, detergenti abrasivi o conte- nenti aerosol per pulire la lampada.
  • Page 13 Non collegate il cavo di alimentazione ad altri cavi. • Non sovraccaricate la presa di corrente o il cavo di prolunga. Panoramica delle parti della lampada Caratteristiche tecniche Numero dell’articolo: 16031 Tensione di esercizio: 230V~/50Hz Potenza assorbita: Temperatura di colore: 4500K - 13 -...
  • Page 14 Montaggio della base della lampada Fissate la base della lampada al corpo della lampada con la vite con impronta a croce fornita. Come utilizzarla Posizionate la lampada nel luogo desiderato prestando attenzione alle avvertenze di sicurezza. Inserite la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente della rete domestica da 230V~ correttamente collegata.
  • Page 15: Español

    Español Advertencias de seguridad importantes • No utilizar la lámpara en un entorno húmedo o con polvo. • No tocar nunca la bombilla cuando la lámpara esté encendida. Las altas temperaturas pueden producir quemaduras en la piel u otro tipo de lesiones. •...
  • Page 16 No atar el cable de alimentación con otros cables. • No sobrecargar la toma de corriente o la alargadera. Vista general de las piezas de la lámpara Datos técnicos Núm. de art.: 16031 Tensión de servicio: 230V~/50Hz Consumo de potencia: 24W Temperatura de color: 4500K - 16 -...
  • Page 17 Montaje de la base de la lámpara Fijar la base de la lámpara al cuerpo de ésta utilizando el tornillo de ranura en cruz adjunto. Para el manejo Colocar la lámpara en el lugar deseado, teniendo en cuenta las indicacio- nes de seguridad.
  • Page 18: Nederlands

    Nederlands Belangrijke veiligheidsinstructies • Gebruik de lamp niet in een vochtige of stoffige omgeving. • Raak de gloeilamp nooit aan wanneer de lamp inge- schakeld is. De hoge temperaturen kunnen de huid verbranden of ander letsel veroorzaken. • Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen of aerosolhoudende reinigers om de lamp te reinigen.
  • Page 19 Plaats geen zware voorwerpen op de kabel. Bind de kabel niet aan andere kabels vast. • Overbelast de contactdoos of de verlengkabel niet. Overzicht van de lamponderdelen Technische gegevens Artikelnummer: 16031 Bedrijfsspanning: 230V~/50Hz Opgenomen vermogen: 24W Kleurtemperatuur: 4500K - 19 -...
  • Page 20 Montage van de lampvoet Bevestig de lampvoet met de bijgeleverde kruiskopschroef aan het lamplichaam. Bediening Plaats de lamp met inachtneming van de veiligheidsinstructies op de gewenste plek. Sluit de netsteker aan op een volgens de voorschriften aangesloten 230 V~ huishoudcontactdoos. Druk op de schakelaar om de lamp in en daarna weer uit te schakelen.
  • Page 21: Dansk

    Dansk Vigtige sikkerhedshenvisninger • Benyt aldrig lampen i omgivelser med fugt eller støv. • Rør aldrig ved pæren, når lampen er tændt. Pærens høje temperatur kan forårsage hudforbrændinger o. lign. • Der må ikke benyttes opløsningsmidler, skuremidler eller aerosol-holdige rengøringsmidler til rensning af lampen, da dette kan forårsage misfarvning. • Træk stikket ud, når lampen ikke benyttes i længere perioder ad gangen. • Lampekabinettet må ikke åbnes. Prøv aldrig på at ændre lampens konstruktion, da dette vil medføre livsfare i form af elektrisk stød eller brand! Des- uden bortfalder garantien. • Lampen må ikke placeres i nærheden af varme gen- stande eller udsættes for direkte sollys. • Lampen må ikke benyttes, hvis netkablet eller -stik- ket er defekt. Defekte kabler skal udskiftes af produ- centen eller af et autoriseret serviceværksted.
  • Page 22 • Lampen må ikke benyttes i nærheden af brændbare genstande eller materialer. • Pas på ikke at komme til at beskadige netkablet. Må ikke installeres i nærheden af varme genstande. Ka- bel må ikke knækkes eller bøjes. Træk ikke i kablet, tag fat om stikket. Stil ikke tunge genstande på kablet og lad være med at binde det sammen med andre kabler. • Pas på ikke at overbelaste stikkontakten eller forlæn- gerledningen. Oversigt over lampens komponenter Tekniske data Artikelnummer: 16031 Driftsspænding: 230V~/50Hz Strømforbrug: Farvetemperatur: 4500K - 22 -...
  • Page 23 Montering af lampefod Skru lampens fod fast til lampen med ved- lagte krydskærvskrue. Betjening Stil lampen det ønskede sted (læs sikkerhedshenvisningerne). Sæt kabelstikket i en 230V~ stikkontakt (skal være tilsluttet korrekt). Tryk på kontakten for at tænde og slukket for lampen. Foretag justering af lampeskærmen. Forsigtig! Efter længere tids brug kan den være blevet meget varm. Lampeskærmen på ikke justeres med magt! Udskiftning af pære Når lampen er blevet koblet fra lysnettet, skrues den gamle pære af og erstattes med en nye af samme type. Pærer må ikke udskiftes med magt! Forsigtig! Lad den defekte pære køle af, inden den udskiftes – ellers fare for forbrænding! Hjælp til fejl 1. Hvis lampen ikke lyser: a) Forvis dig om, at kabelstikket sidder ordentligt i stikkontakten. b) Forvis dig om, at pæren er skruet godt ind i fatningen.
  • Page 24: Svenska

    Svenska Viktiga säkerhetsanvisningar • Lampan får aldrig användas i en fuktig eller dammig omgivning. • Rör aldrig vid lysmedlet när lampan är påslagen. Den höga temperaturen kan orsaka brännskador på huden eller andra personskador. • Använd aldrig lösningsmedel, repande putsmedel eller aerosolhaltiga rengöringsmedel för lampans rengöring. Missfärgningar kan uppstå. • Dra ut nätkontakten ur vägguttaget, om du inte ska använda lampan en längre tid. •...
  • Page 25 Se till att nätsladden inte kan skadas och placera den aldrig i närheten av heta föremål. Sladden får inte böjas eller vridas. Dra inte i sladden, utan ta endast i nätkontakten. Placera aldrig några tunga föremål på sladden. Bind inte ihop nätsladden med andra sladdar. • Vägguttaget eller förlängningssladden får inte över- belastas. Översikt över lampans delar Tekniska data Artikelnummer: 16031 Driftspänning: 230V~/50Hz Effektförbrukning: Färgtemperatur: 4500K - 25 -...
  • Page 26 Lampfotens montering Fixera lampfoten på lampkroppen med den bifogade krysspårskruven. Hantering Placera lampan på önskat ställe under iakttagande av säkerhetsanvis- ningarna. Anslut nätsladdens nätkontakt till ett korrekt anslutet 230V~ vägguttag. Testa genom att tända och släcka lampan en gång. Justera lampskärmen så att den befinner sig i lämpligt läge. OBS! Om lampan har varit tänd en längre tid, kan lampskär- men vara het. Justera aldrig lampskärmen med våld! Byte av lysmedel Dra först ut kontakten ur vägguttaget och byt sedan ut det defekta lys- medlet mot ett nytt lysmedel av samma typ. Använd aldrig våld när du byter ut lysmedlet! OBS! Låt lysmedlet svalna innan du demonterar det -...
  • Page 27: Norsk

    Norsk Viktige sikkerhetshenvisninger • Ikke bruk lampen i en fuktig eller støvete omgivelse. • Du må aldri berøre pæren når lampen er slått på. De høye temperaturene kan føre til forbrenninger eller andre skader på huden. • Ikke bruk løsningsmidler, skuremidler eller rengjø- ringsmidler med aerosol til rengjøring av lampen. Dette kan føre til misfarging. • Hvis du ikke bruker lamper over en lengre tid, så må du trekke kontakten ut fra stikkontakten. • Du må aldri åpne kapselen til lampen. Ikke forsøk å endre lampen selv. Det består livsfare pga. elektrisk strømstøt eller brannfare! Garantien utgår gjennom dette. • Ikke plasser lampen i nærheten av varme gjenstan- der eller direkte i solen. • Ikke bruk lampen hvis nettkabelen eller nettpluggen er skadet. En skadet nettkabel får kun repareres av produsenten eller et servicested som er godkjent av denne.
  • Page 28 Nettkabelen må ikke skades, og legg den ikke i nærheten av varme gjenstander. Kabelen må ikke knekkes eller dreies. Ikke trekk i selve kabelen, men kun i kontakten. Ikke sett tunge gjenstander opp på kabelen. Ikke bind nettkabelen sammen med en an- nen kabel. • Stikkontakten eller forlengelseskabelen må ikke skades. Oversikt over lampedelene Tekniske data Artikkelnummer: 16031 Driftsspenning: 230V~/50Hz Effektopptak: Fargetemperatur: 4500K - 28 -...
  • Page 29 Montering av lampefundamentet Lampefoten forbindes med valgfri skrutrek- ker på lampens legeme. For betjening Sett lampen opp på ønsket sted under overholdelse av sikkerhetshenvis- ningene. Pluggen til stikkontakten forbindes med en riktig, vanlig 230V~ stikkon- takt. Trykk på bryteren for å slå lampen på eller av. Sett lampeskjermen riktig på. Forsiktig! Etter lengre tid i bruk kan lampeskjer- men bli varm. Du må aldri bruke vold under utretting av lampeskjermen! Skifte av lampe Etter at du har separert lampen fra nettforsyningen skifter du en defekt pære med en ny. Bruk aldri vold under skifte av lampen! Forsiktig! La pæren kjøle seg ned, før du tar den ut- forbrenningsfare!
  • Page 30: Suomi

    Suomi Tärkeitä turvallisuusohjeita • Älä käytä lamppua kosteassa tai pölyisessä ympäris- tössä. • Älä koskaan koske hehkulamppuun lampun palaes- sa. Korkeat lämpötilat voivat aiheuttaa ihon palovam- moja tai muita loukkaantumisia. • Älä käytä lampun puhdistukseen liuotinaineita, han- kaavia aineita tai aerosolipitoisia puhdistusaineita. Ne voivat aiheuttaa värimuutoksia. • Kun lamppu on pidemmän ajan käyttämättä, irrota pistoke pistorasiasta. • Älä koskaan avaa lampun koteloa. Älä koskaan yritä...
  • Page 31 Älä vaurioita johtoa äläkä aseta sitä kuumien esinei- den lähelle. Varo taittamasta tai kiertämästä johtoa. Irrota pistoke pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, ei johdosta. Älä aseta johdon päälle painavia esineitä. Älä sido johtoa yhteen muiden johtojen kanssa. • Varo ylikuormittamasta pistorasiaa tai jatkojohtoa. Lampun osat Tekniset tiedot Osanumero: 16031 Käyttöjännite: 230V~/50Hz Tehonotto: Värilämpötila: 4500K - 31 -...
  • Page 32 Lampunjalan asennus Kiinnitä lampunjalka lampun runkoon mu- kana toimitetulla ristipääruuvilla. Käyttö Aseta lamppu haluamaasi paikkaan turvallisuusohjeet huomioiden. Liitä johdon pistoke rakennuksen määräysten mukaisesti liitettyyn 230V~-pistorasiaan. Sytytä lamppu ja sammuta se sitten painamalla katkaisinta. Kohdista lampunvarjostin haluamaasi miellyttävään asentoon. Varo! Lampun- varjostin voi kuumeta pitkän käyttöajan jälkeen. Varo käyttämästä väkivoimaa lampun- varjostimen kohdistamiseen! Hehkulampun vaihto Kun olet katkaissut lampun virran,vaihda vioittunut hehkulamppu uuteen samantyyppiseen hehkulamppuun. Varo käyttämästä väkivoimaa hehku- lampun vaihdossa! Varo! Anna vaihdettavan hehkulampun jäähtyä ennen sen vaihtoa - palovammavaara!
  • Page 33: Polski

    Polski Ważne wskazówki bezpieczeństwa • Nie należy używać lampy w wilgotnych lub zapylonych pomieszczeniach. • Nie należny nigdy dotykać źródła światła przy włączonej lampie. Wysokie temperatury mogą spowodować oparzenia skóry lub inne obrażenia. • Nie należy używać rozpuszczalników, środków szorujących lub środków czyszczących w aerozolu do czyszczenia lampy.
  • Page 34 Nie stawiać ciężkich przedmi- otów na kablu. Nie wiązać kabla zasilającego z innymi kablami. • Nie należy przeciążać gniazdka sieciowego ani też przedłużacza. Zestawienie elementów lampy Dane techniczne Numer artykułu: 16031 Napięcie robocze: 230V~/50Hz Pobór mocy: Temperatura barwy: 4500K - 34 -...
  • Page 35 Montaż podstawy lampy Przymocować podstawę lampy za pomocą dostarczonego wkrętu z łbem z gniazdem krzyżowym do korpusu lampy. Obsługa Ustawić lampę na żądanym miejscu z za- chowaniem wskazówek bezpieczeństwa. Podłączyć wtyczkę kabla zasilającego do właściwie zainstalowanego domowego gniazdka sieciowego 230V~ Nacisnąć...
  • Page 36: Česky

    Česky Důležité bezpečnostní pokyny • Lampu nepoužívejte ve vlhkém nebo prašném prostředí. • Je-li lampa zapnutá, nikdy se nedotýkejte žárovky. U vysokých teplot může dojít k popálení kůže nebo jiným poraněním. • K čištění lampy nepoužívejte rozpouštědla, odírající prostředky nebo aerosolové čističe. Mohlo by dojít k zabarvení.
  • Page 37 Nikdy netahejte za kabel, ale jen za zástrčku. Na kabel nestavte těžké předměty. Síťový kabel nespojujte s jinými kabely. • Zásuvku nebo prodlužovací kabel nepřetěžujte. Přehled částí lampy Technické parametry Číslo výrobku: 16031 Pracovní napětí: 230V~/50Hz Příkon: Teplota barvy: 4500K - 37 -...
  • Page 38 Montáž podstavce lampy Podstavec lampy pomocí přiloženého šroubu s křížovou hlavou připevněte k tělesu lampy. Ovládání Lampu při dodržování bezpečnostních pokynů postavte na požadované místo Zástrčku síťového kabelu spojte s řádně připojenou síťovou zásuvkou v domácnosti 230 V~. K rozsvícení popř. opětovnému zhasnutí lampy stiskněte vypínač. Stínítko lampy umístěte do správné...
  • Page 39 - 39 -...
  • Page 40 - 40 -...

Table of Contents