Download Print this page
x-sense CO03A User Manual

x-sense CO03A User Manual

Carbon monoxide alarm

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Unit04, 7/F Bright Way Tower, No, 33 Mong Kok Road,
Kowloon, Hong Kong
Email: support@claybox.com
Tel: +852-2793 5511
2015 Claybox Limited, All Rights Reserved
X-Sense is a Trademark owned by Claybox Limited
User Manual
Carbon Monoxide Alarm
CO03A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CO03A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for x-sense CO03A

  • Page 1 Unit04, 7/F Bright Way Tower, No, 33 Mong Kok Road, Kowloon, Hong Kong Email: support@claybox.com User Manual Tel: +852-2793 5511 2015 Claybox Limited, All Rights Reserved Carbon Monoxide Alarm CO03A X-Sense is a Trademark owned by Claybox Limited...
  • Page 2 Contents Carbon Monoxide Alarm Battery Powered User Manual 1~11 Carbon Monoxide Alarm Battery Powered User Manual Batteriebetriebener Kohlenmonoxidmelder Gebrauchsanweisung 12~23 Détecteur de Monoxyde de Carbone Alimenté par des Piles Manuel de l’Utilisateur 24~34...
  • Page 3 Package Contents Product size 127 mm x 75 mm x 35 mm Product life 3 years 1 x CO03A Carbon Monoxide Alarm 3 x LR6 AA 1.5V Batteries 2 x Screws Where to Locate 2 x Anchor Plugs 1. The carbon monoxide (CO) alarm should be located outside each separate 1 x User Manual sleeping area in the immediate vicinity of the bedrooms.
  • Page 4 3. Do not install carbon monoxide alarms close to fans, windows, etc which could 5. Insert the 3 AA 1.5V batteries firmly into the battery compartment on the rear draw CO away from the alarm. of the alarm. 4. Do not install in high humid environments such as bathrooms, or in areas 6.
  • Page 5 Monitoring Conditions Chart simulated CO concentration and the ‘speaker’ symbol will be displayed on the LCD screen. Press the TEST button again to return the unit to its normal monitor- CO level (ppm) Response time (min.) Alarm sound ing mode. Testing the alarm once a month to sustain effective alarm status is highly recom- 2 intermittent chirps sounding 30-49...
  • Page 6 Note Calibrating In normal monitoring mode, the batteries will function for up to 5 years. How- The unit comes pre-calibrated and re-calibration can only be carried out by pro- ever, if the ‘low battery’ warning is activated there may be a problem and the fessionals.
  • Page 7 • If the alarm enters calibrating mode by accident, press the TEST button to exit This warranty does not cover removal or re-installation costs. This warranty shall the calibrating mode. not apply if it is shown that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
  • Page 8 Funktionen und ist lediglich für den häuslichen Gebrauch gedacht. Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät keinen Rauch, Hitze, Flammen oder andere gefährliche Gase aufspürt. Batteriebetriebener Kohlenmonoxidmelder Lieferumfang Gebrauchsanweisung 1 x CO03A Kohlenmonoxidmelder 3 x LR6 AA 1.5V Batterien 2 x Schrauben 2 x Dübel 1 x Gebrauchsanweisung...
  • Page 9 Technische Daten 3. Installieren Sie Kohlenmonoxidmelder nicht in der Nähe von Ventilatoren, Fen- stern, etc., die das CO vom Melder abziehen können. Energiequelle 3 LR6 AA 1.5 V 4. Installieren Sie den Melder nicht in sehr feuchten Umgebungen, wie zum Sensortyp elektrochemisch Beispiel Badezimmern oder in Räumlichkeiten, in denen sich leicht Staub und...
  • Page 10 3. Drücken Sie die beigefügten Dübel fest in die Löcher. Normaler Betrieb Wenn kein Kohlenmonoxid erkannt wird, blinkt die grüne LED alle 50 Sekunden 4. Schrauben Sie die beigefügten Schrauben in die Dübel und lassen Sie zur auf und der LCD Bildschirm zeigt „0 ppm“ und das „Lautsprechersymbol“. Oberfläche einen Abstand von 4mm (3/16 Zoll) 5.
  • Page 11 Schwache Batterie Anzeige LED leuchtet rot auf und der LCD Bildschirm zeigt die aufgezeichnete CO-Konzen- tration in ppm und das Lautsprechersymbol. Der Alarm wird so lange fortgesetzt, Ist die Batterie schwach und muss ausgetauscht werden, wird die rote LED auf- so lange sich die CO-Konzentration bei 5 ppm oder Höher befindet.
  • Page 12 Warnung bei Fehlermeldungen 6. Nach der Kalibrierung leuchten die 3 LEDs drei Mal gleichzeitig auf um anzu- zeigen, dass die Kalibrierung erfolgreich war. Das Gerät wird die Verstärkerschaltung alle 10 Sekunden selbst testen. Gibt es ein Problem mit der Verstärkerschaltung oder dem Sensor, wird das Gerät alle 30 Hinweise Sekunden piepsen, die LED gelb blinken und der LCD Bildschirm ‘- - -’...
  • Page 13 Diese Garantie ist die einzige ausdrückliche Zusicherung, die das Un- fatalen Folgen von der Einwirkung von Kohlenmonoxid zu bewahren. Es kann ternehmen bezüglich dieses Produktes macht. Die Dauer jeglicher sein, dass Personengruppen mit bestimmten gesundheitlichen Beschwerden stillschweigender Mängelhaftung, einschließlich der Garantie bezüglich nicht gänzlich geschützt werden können.
  • Page 14 Alimenté par des Piles Contenu de l‘emballage Manuel de l‘Utilisateur 1 x CO03A Détecteur de Monoxyde de Carbone 3 x Piles LR6 AA 1.5V 2 x Vis 2 x Chevilles d‘Ancrage 1 x Manuel de l‘Utilisateur...
  • Page 15 Spécifications Techniques 3. N‘installez pas de détecteurs de monoxyde de carbone près de ventilateurs, de fenêtres, etc. qui pourraient éloigner le CO du détecteur. Source d'alimentation 3 LR6 AA 1.5V 4. N‘installez pas le détecteur dans des environnement hautement humides Type de capteur Electrochimique comme des salles de bain, ou dans des lieux où...
  • Page 16 3. Insérez fermement les chevilles d‘ancrage dans les trous. Fonctionnement Normal Quand il n‘y a pas de monoxyde de carbone détecté, et pour indiquer un statut 4. Vissez les vis inclues dans les chevilles d‘ancrage en les laissant à 4 mm (3/16 de fonctionnement normal, la LED verte clignote une fois toutes les 50 secondes, pouces) espacées de la surface.
  • Page 17 Signal de Batterie Faible Conditions de l‘Alarme Quand l‘unité détecte potentiellement des niveaux dangereux de CO, l‘alarme se La LED rouge clignotera et l‘unité bipera toutes les 40 secondes quand l‘énergie mettra à sonner, la LED clignotera en rouge et l‘écran LCD affichera la concentrati- de la batterie est faible et que les piles doivent êtres remplacées.
  • Page 18 Notes bipera toutes les 30 secondes, la LED clignotera en jaune et l‘écran LCD affichera ‚—‘ . • L‘unité utilise une concentration de CO minimum de 250 ppm pour se cali- brer. Si la calibration est effectuée avec des concentrations en CO en-dessous Alerte de Fin de Vie de 250 ppm, l‘unité...
  • Page 19 avoir un impact sur l‘efficacité de ce moniteur de CO, ou si vous avez un doute, consultez votre docteur ou un autre professionnel médical. Garantie Limitée à Deux ans L‘entreprise garantit ce produit, en excluant les piles, comme n‘ayant aucun défaut dans sa fabrication ou ses matériaux, dans le cadre d‘une utilisation et d‘un fonctionnement normal, pour une période de deux (2) ans à...