meibes Rossweiner Logosonic Installation Manual

meibes Rossweiner Logosonic Installation Manual

Ultrasonic energy meter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Diese Anleitung
ist dem Endkunden
auszuhändigen.
This guide must be given
to the end consumer.
Ce guide doit être donnée
au client final.
Esta guía se debe dar al
cliente final.
Meibes System-Technik GmbH
Ringstraße 18 · D-04827 Gerichshain · Tel. + 49(0) 3 42 92 7 13-0 · Fax 7 13-808
Internet: www.meibes.de · E-Mail: info@meibes.de
Einbauanleitung
logosonic - Ultraschall-Energiezähler
logosonic - Ultrasonic energy meter
Installation Guide
logosonic - Compteur d'énergie à ultrasons
Instructions d'installation
logosonic - Contador de energía por ultrasonido
Contador de energia de ultrasonidos
DE
GB
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Rossweiner Logosonic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for meibes Rossweiner Logosonic

  • Page 1 Instructions d’installation logosonic - Contador de energía por ultrasonido Contador de energia de ultrasonidos Meibes System-Technik GmbH Ringstraße 18 · D-04827 Gerichshain · Tel. + 49(0) 3 42 92 7 13-0 · Fax 7 13-808 Internet: www.meibes.de · E-Mail: info@meibes.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content General Transportation and storage Installing the energy meter Temperature sensors Installation in a ball valve with adapter Installing in an immersion sleeve Commissioning Flow/return line setting (optional in factory) Communication Wireless communication M-Bus communication module Display Operation Error code display Environmental Notice &...
  • Page 3: General

    1. General These instructions are intended for authorised specialist personnel. Basic work steps are therefore not included. The seal of the energy meter must not be damaged! A damaged seal will automatically invalidate the factory warranty and will require calibration of the meter. The supplied cables must not be shortened or lengthened or modified in any other way.
  • Page 4: Transportation And Storage

    2. Transportation and storage Unpacking Energy meters are measurement devices and must be handled with care. To protect them against damage and dirt, they must only be removed from the packaging immediately prior to installation. Transporting The meter may only be transported in the original packaging. When sending wireless measurement devices/components by air freight, the wireless function must be deactivated prior to dispatch.
  • Page 5: Installing The Energy Meter

    3. Installing the energy meter Fig. 1 • Depending on its design and application (heat meter, cold meter), the energy meter is either installed in the hot branch or the cold branch of the system. • The flow sensor must be installed so that the direction of flow matches the direction of the arrow on the sensor. •...
  • Page 6 3. Installing the energy meter • Stabilising sections upstream and downstream from the flow sensor are not required. A straight section upstream from the flow sensor with 3...10 DN is recommended for slowing down the flow in systems without temperature mixing. The meter may be installed in horizontal or vertical pipes, but never in a position that allows air bubbles to collect inside.
  • Page 7 3. Installing the energy meter Wall-mounted installation Offset bracket • To make it easier to disassemble the energy meter, we recommend installing shut-off valves upstream and downstream from the energy meter. • The meter should be installed in a position that is comfortable for service and operating personnel to reach. •...
  • Page 8: Temperature Sensors

    4. Temperature sensors Handle the temperature sensors with care! The sensor cables have colour-coded type plates: • Red: sensor in hot branch • Blue: sensor in cold branch • Shortening or lengthening the connection lines is not permissible. • The free temperature sensors can be installed directly immersed (e.g. ball valve) or in a conformity-tested immersion sleeve for this type of sensor.
  • Page 9: Installing In An Immersion Sleeve

    4. Temperature sensors Installation Fig. 2 Place the O-ring from the enclosed set of threaded joints (Type A or B) onto the mounting pin. Insert the O-ring with the mounting pin into the sensor hole of the ball valve (rotating the mounting pin while doing so).
  • Page 10: Commissioning

    5. Commissioning Once the meter has been installed, the components (counter, volume transmitter and both temperature sensors) must be sealed and the meter must be put into operation by a legally authorised specialist company. • When doing so, check the display to verify the plausibility of the flow and temperatures. 5.1 Flow/return line setting (optional in factory) In loop 3 ("3.4"...
  • Page 11 5. Commissioning Sequence when making changes Key pressed <3 s Key pressed >3 s When pressing and holding down the key for a further >6 s, the meter performs the command shown in the display. With every change, the framed number in the display reduces by 1.
  • Page 12: Communication

    6. Communication The counter supports two communication channels (wireless or M-Bus). The protocols can be different for each of the two communication channels and are pre-adjusted in the factory. 6.1 Wireless communication The integrated wireless function is an interface for communication with wireless receivers. The unidirectional communication is specified as: •...
  • Page 13: Display

    7. Display In order for the data generated by the counter to appear in the display, there are various windows containing designated system information (e.g. energy quantities, water volumes, operating days, water quantities, current temperatures, maximum values) that can be called up consecutively in loop functions. The energy meter has up to 6 different display loops.
  • Page 14 7. Display Due date loop (2) Sequence Window 1 Window 2 Window 3 Due date 1 - date Due date 1 - energy "Accd 1" "Accd 1" Future due date 1 Due date 1 - previous year - date Due date 1 - previous year - energy "Accd 1L"...
  • Page 15: Operation

    8. Operation The push-key can be used to page through the individual displays. Short and long key activations have different functions. A short push of the key (<3 seconds) takes the user to the next display in the loop; a long push of the key (>3 seconds) takes the user to the next display loop.
  • Page 16: Error Code Display

    9. Error code display If an error occurs, the error code appears in the main loop. All other windows are still available by pressing the key. After approx. 4 min without key activation, the error code display will appear again automatically. The error code disappears automatically as soon as the error has been rectified.
  • Page 17: Environmental Notice & Declaration Of Conformity

    Environmental notice This product must be disposed of separately. Please contact a designated collection point for used batteries or your Meibes dealer. Declaration of Conformity for devices in accordance with MID The Declaration of Conformity is included with the device.
  • Page 18 Sommaire Généralités Transport et stockage Montage du compteur d’énergie Sonde de température Montage dans une vanne à boisseau sphérique avec adaptateur Montage dans un doigt de gant Mise en service Réglage départ/retour (en option en usine) Communication Communication par radio Module de communication M-Bus Affichage Affichage des codes d’erreur...
  • Page 19: Généralités

    1. Généralités Ce manuel s'adresse à des techniciens spécialisés et formés. Par conséquent, les étapes de travail de base n’y sont pas détaillées. Ne pas détruire le plombage du compteur d'énergie ! Une violation du plombage entraîne l’annulation immédiate de la garantie usine et de l’étalonnage. Les câbles fournis ne doivent être ni raccourcis ni rallongés ni modifiés d’une quelconque façon.
  • Page 20: Transport Et Stockage

    2. Transport et stockage Déballage Les compteurs d'énergie sont des instruments de mesure et doivent être manipulés avec précaution. Pour prévenir tout endommagement et salissure, les sortir de leur emballage juste avant le montage. Transport Le transport du compteur est autorisé uniquement dans son emballage d’origine. En cas d’expédition par transport aérien d'instruments de mesure/de composants avec fonction radio, la fonction radio doit être désactivée avant l’expédition.
  • Page 21: Montage Du Compteur D'énergie

    3. Montage du compteur d’énergie Fig. 1 • Selon sa forme de construction et son application (compteur de chaleur, compteur de froid), le compteur d’énergie doit être monté soit dans la branche eau chaude soit dans la branche eau froide de l’installation. •...
  • Page 22 3. Montage du compteur d’énergie • Des parcours de stabilisation avant et après le capteur de débit ne sont pas nécessaires. Pour des installations sans mélange de température, un parcours rectiligne avant le capteur de débit de 3...10 DN est recommandé pour la stabilisation du flux.
  • Page 23 3. Montage du compteur d’énergie Montage mural Support à distance • Pour faciliter le démontage du compteur d’énergie, il est recommandé de monter des vannes d’arrêt en amont et en aval du compteur d’énergie. • Le compteur doit être installé de façon à pouvoir être facilement accessible pour le personnel de service et de commande.
  • Page 24: Sonde De Température

    4. Sonde de température Manipuler avec précaution la sonde de température ! Les câbles de la sonde sont équipés de plaques signalétiques de couleur : • Rouge : sonde dans la branche d’eau chaude • Bleu : sonde dans la branche d’eau froide • Il est interdit de raccourcir ou de rallonger les câbles de connexion. •...
  • Page 25: Montage Dans Un Doigt De Gant

    4. Sonde de température Montage Fig. 2 Placer le joint torique figurant dans le jeu d'écrous fourni (type A ou B) sur la tige de montage. Insérer le joint torique avec la tige de montage dans le perçage de la sonde de la vanne à boisseau sphérique (tourner pour cela la tige de montage).
  • Page 26: Mise En Service

    5. Mise en service Une fois le compteur installé, les composants (l’unité de calcul, l’indicateur volumétrique et les deux sondes de température) doivent être plombés et le compteur doit être mis en service par une entreprise spécialisée, homolo- guée conformément à la législation. •...
  • Page 27 5. Mise en service Séquence de déroulement pendant le changement Touche appuyée <3s Touche appuyée >3s Lorsque la touche est appuyée et maintenue enfoncée pendant >6s, le compteur exécute la commande indiquée sur l’écran. À chaque modification, le chiffre encadré sur l’écran se réduit de 1.
  • Page 28: Communication

    6. Communication L'unité de calcul supporte deux canaux de communication (radio ou M-Bus). Les protocoles peuvent être différents pour les deux canaux de communication et sont pré-réglés en usine. 6.1 Communication par radio La radio intégrée est une interface de communication pour récepteurs radio. La communication unidirectionnelle est spécifiée par : •...
  • Page 29: Affichage

    7. Affichage Pour afficher sur l’écran les données générées par l’unité de calcul, il est possible de créer différentes fenêtres contenant des informations dédiées sur l’installation (p. ex. quantités d’énergie, volumes d’eau, jours de fonction- nement, quantités d’eau, températures actuelles, valeurs maximum) sous forme de fonctions en boucle pouvant être ouvertes successivement.
  • Page 30 7. Affichage Boucle jour de référence (2) Séquence Fenêtre 1 Fenêtre 2 Fenêtre 3 Jour de référence 1 date Jour de référence 1 énergie "Accd 1" "Accd 1" Date jour de référence à venir 1 Jour de référence 1 année préc. date Jour de référence 1 année préc. énergie "Accd 1L"...
  • Page 31 8. Commande Il suffit d'appuyer sur une touche pour faire succéder les différents affichages. On distingue entre pressions de touche courte et longue. Une pression courte sur la touche (<3 secondes) permet de faire succéder les afficha- ges à l’intérieur d'une boucle, une pression longue sur la touche (>3 secondes) permet de passer à la bouche d’affichage suivante.
  • Page 32: Affichage Des Codes D'erreur

    9. Affichage des codes d’erreur En cas de survenue d'une erreur, le code d’erreur apparaît dans la boucle principale. Une pression sur une touche permet de sélectionner toutes les autres fenêtres. Après env. 4 min. sans pression sur une touche, l’affichage du code d’erreur réapparaît automatiquement.
  • Page 33: Remarque Sur L'environnement & Déclaration De Conformité

    Remarque sur l’environnement Ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Adressez-vous à un point de collecte pour les piles usagées ou à votre représentant Meibes. Déclaration de conformité pour appareils selon la MID La déclaration de conformité est jointe à l’appareil.
  • Page 34 Notizen/ Notes/ Remarques/ Notas...

Table of Contents

Save PDF