Duralast DL-2000Li Owner's Manual

Duralast DL-2000Li Owner's Manual

Multi-function jump starter
Hide thumbs Also See for DL-2000Li:

Advertisement

14. GARANTÍA LIMITADA
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER
DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE
ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE
TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
unidad por un (1) año y la batería interna por noventa (90) días contados
mano de obra de la unidad que pudieran surgir durante su uso y bajo
cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos
comprador enviar la unidad con comprobante de compra y los gastos de
envío prepagos al Fabricante o a sus representantes autorizados para
que estos reparen o reemplacen el producto.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este
producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation
y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente
que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un
vendedor minorista no autorizado.
interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya
y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de
que las limitaciones o exclusiones mencionadas anteriormente podrían
no corresponder con su caso. La presente garantía le otorga derechos
que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA
LIMITADA EXPRESA Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA
A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN
RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA.
• 20 •
Multi-Function Jump Starter
OWNER'S MANUAL
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH
USE. This manual will explain how to use the unit safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES.
WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS
DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES
DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE UNIT.
To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and
those published by the battery manufacturer and the manufacturer
of any equipment you intend to use in the vicinity of a battery.
Review cautionary markings on these products and on the engine.
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE.
1.1 Read the entire manual before using this product. Failure to do so
could result in serious injury or death.
1.2 Keep out of reach of children.
1.3
1.4 Do not expose the unit to rain or snow.
1.5 Use only recommended attachments (SA901 jump cable). Use of an
attachment not recommended or sold by the jump starter manufacturer
or damage to property.
1.6
adaptor rather than the cord when disconnecting the unit.
1.7 Do not operate the unit with damaged cables or clamps.
1.8
1.9
service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of
1.10
this device.
WARNING! RISK OF EXPLOSIVE GASES.
1.11
those published by the battery manufacturer and the manufacturer of
any equipment you intend to use in the vicinity of the battery. Review
the cautionary markings on these products and on the engine.
MODEL
DL-2000Li
0099002240-00

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DL-2000Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Duralast DL-2000Li

  • Page 1 Multi-Function Jump Starter 14. GARANTÍA LIMITADA MODEL DL-2000Li OWNER’S MANUAL SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO.
  • Page 2: Personal Precautions

    1.12 COMPORTAMIENTO RAZÓN LED verde sólido; Cable conectado correctamente a la 1.13 Never place the unit directly above battery being jumped. LED rojo apagado; no bip. batería y el arrancador. 1.14 Do not use the unit to jump start a vehicle while charging the internal battery. LED rojo sólido;...
  • Page 3: Instrucciones De Almacenamiento

    9. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO 3. PREPARING TO USE THE UNIT WARNING! RISK OF CONTACT WITH BATTERY ACID. BATTERY 1. Cargue la batería a plena capacidad antes de su almacenamiento. ACID IS A HIGHLY CORROSIVE SULFURIC ACID. 2. Almacene la unidad a temperaturas entre - 20 °C- - 4 °F- 140 °F).
  • Page 4: Charging The Jump Starter

    7.2 CARGA DE UN DISPOSITIVO MÓVIL, UTILIZANDO LOS PUERTOS USB 5. FEATURES La unidad incluye dos puertos USB. Un puerto estándar proporciona de potencia de carga adecuados. Conecte un cable del dispositivo móvil al puerto USB adecuado. 2. La carga debe comenzar. La pantalla mostrará qué puerto está en uso. del dispositivo móvil y el puerto de carga utilizado.
  • Page 5 6.2 CHARGING THE INTERNAL BATTERY gancho POSITIVO (ROJO) desde el arrancador al borne POSITIVO jump starter. NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor 1. Plug the combustible o cuerpos metálicos. Conecte a una pieza metálica de 2. Plug your charger into a live AC or DC power outlet. calibre grueso del marco o del bloque motor.
  • Page 6: Cargar El Arrancador

    NOTE: 6. CARGAR EL ARRANCADOR lithium battery. If you hear only a click and the engine does not turn IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD INMEDIATAMENTE DESPUES DE COMPRARLA, DESPUES DE CADA USO Y CADA 30 DÍAS, With the jump starter connected to the car battery and the green LED O CUANDO EL NIVEL DE CARGA CAE POR DEBAJO DEL 85%, PARA MANTENER LA BATERÍA INTERNA COMPLETAMENTE one minute.
  • Page 7: Maintenance Instructions

    7.4 USING THE LED LIGHT gancho POSITIVO (ROJO) desde el arrancador al borne POSITIVO 1. Hold down the display button for 2 seconds. button to cycle NEGATIVO (NEGRO) al chasis del vehículo o al bloque motor through the following modes: •...
  • Page 8: Specifications

    2.11 Neutralice el ácido derramado abundantemente con bicarbonato de PROBLEM SOLUTION sodio antes de intentar limpiarlo. When cable is connected only The vehicle battery voltage is lower than 2.12 Este producto contiene una batería de ión-litio. 10.5V. User can connect to jump starter polvo químico seco (Green LED off).
  • Page 9: Replacement Parts

    ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS. 12. REPLACEMENT PARTS 1.11 Battery clamps/smart cable ..........94500901Z instrucciones y aquellas publicadas por el fabricante de la batería y por el fabricante de cualquier equipo que intente utilizar en la USB charging cable ........... 3899004188Z proximidad de la batería.
  • Page 10: Manual Del Usuario

    Arrancador / Pack de energía MODELO DL-2000LI MANUAL DEL USUARIO Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES the above limitations or exclusions may not apply to you. This DE CADA USO.

Table of Contents

Save PDF