Page 1
SKF 226400 E Instructions for use Bedienungsanleitung | Instrucciones de uso | Mode d’emploi | Manuale d’istruzioni | Instruções de uso | Инструкция по эксплуатации | 使用说明书 Ръководство за употреба | Návod k použití | Betjeningsvejledning | Οδηγίες χρήσης | Kasutusjuhend | Käyttöohjeet | Upute za korisnike | Használati útmutató...
Page 3
English Deutsch Español Français Italiano Português Русский 中文 Български Čeština Dansk Ελληνικά Eesti keel Suomi Hrvatski Magyarul Lietuviškai Latviešu Nederlands Norsk Polski Română Slovenčina Slovenščina Svenska Türkçe...
Read this instruction for use fully. Follow all safety precautions to avoid personal injury or property damage during equipment operation. SKF cannot be responsible for damage or injury resulting from unsafe product use, lack of maintenance or incorrect equipment operation. In case of any uncertainties as regards the use of the equipment contact SKF.
The 226400 E/400 has a maximum pressure of 400 MPa (58 000 psi) and delivers a volume per stroke of 0,23 cm (0.014 in The 226400 E series can be used for many different oil injection applications. Mounting and dismounting bearings, couplings and gearwheels are only a few examples.
The oil container can be removed and refilled without releasing the hydraulic pressure. For mounting bearings with the SKF Oil Injection Method, or by means of an hydraulic nut, it is recommended to use an oil with a viscosity of approximately 300 mm /s at the operating temperature.
The recommended oil cleanliness level should be meet or exceed ISO 4406:1999 20/18/15. Using fluids, other than oils or SKF mounting and dismounting fluids, can cause corrosion and/or damage to the piston mating surfaces. A small amount of oil leakage between the piston mating surfaces is expected at high oil pressures.
Page 9
Inhalt Sicherheitsvorkehrungen ............8 CE Konformitätserklärung ............9 1. Beschreibung ..............9 2. Technische Daten ..............10 3. Betriebsanleitung .............10 4. Wartung ................11 Ölwechsel .................11 Reinheit des Öls und undichte Stellen .........11 Ersatzteile ................11 Zubehörteile ................12 Ersatzteile ................12 Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen...
Bedienungsanleitung vollständig lesen. Sicherheitsvorkehrungen befolgen, um Verletzungen an Personen oder Sachschäden während des Betriebs der Ausrüstung zu vermeiden. SKF haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die sich aus einem unsachgemäßen Gebrauch des Produkts, einer mangelhaften Wartung oder einer fehlerhaften Bedienung der Ausrüstung ergeben.
Abgenutzte oder beschädigte Teile durch Originalteile von SKF ersetzen. CE Konformitätserklärung 226400 E Die SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Niederlande erklärt hiermit unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Produkte den folgenden Richtlinien und Normen entsprechen: MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/EC außerdem stimmen sie mit den folgenden Normen überein:...
Luft entweichen kann. Der Ölbehälter kann entfernt und ohne Ablassen des Hydraulikdrucks aufgefüllt werden. Zur Montage von Lagern mit Hilfe des SKF-Öleinspritzverfahrens oder der Hydraulikmutter empfiehlt es sich, Öl mit einer Viskosität von rund 300 mm /s bei Betriebstemperatur zu verwenden.
Schäden an der Öleinspritzdüse. Empfohlene Reinheit des Öls gemäß ISO 4406:1999 20/18/15 oder besser. Die Verwendung anderer Flüssigkeiten als Öle oder spezielle SKF Flüssigkeiten für den Ein- und Ausbau kann zu Korrosion und/oder Schäden an den Kolbenkontaktflächen führen.
4.4 Zubehörteile Bezeichnung Beschreibung LHMF 300/5 Montageflüssigkeit (5 Liter, 300 mm /s bei 20 °C) LHDF 900/5 Demontageflüssigkeit (5 Liter, 900 mm /s bei 20 °C) 4.5 Ersatzteile Bezeichnung Beschreibung TDTC 1/X Transportkoffer ohne Inlay, Größe X Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet.
Page 15
Índice Recomendaciones de seguridad ..........14 Declaración de conformidad CE ..........15 1. Descripción ...............15 2. Datos técnicos..............16 3. Instrucciones de funcionamiento ........16 4. Mantenimiento..............17 Cambio de aceite ..............17 Limpieza del aceite y pérdidas ..........17 Piezas de repuesto ..............18 Accesorios ................18 Piezas de repuesto ..............18 Traducción de las instrucciones originales...
Lea atentamente estas instrucciones de uso. Respete todas las recomendaciones de seguridad para evitar lesiones personales o daños materiales durante el funcionamiento del equipo. SKF no se responsabiliza de los daños o lesiones derivados del uso no seguro del producto, de la falta de mantenimiento ni del funcionamiento incorrecto del equipo.
SKF. Declaración de conformidad CE 226400 E SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Países Bajos, declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos descritos en estas instrucciones de uso observan lo dispuesto en las condiciones establecidas en la(s) siguiente(s) Directiva(s): DIRECTIVA DE MÁQUINAS 2006/42/CE...
El contenedor de aceite se puede retirar y rellenar sin soltar la presión hidráulica. Para el montaje de los rodamientos con el Método de inyección de aceite SKF, o por medio de una tuerca hidráulica, se recomienda utilizar un aceite con una...
ISO 4406:1999 20/18/15. La utilización de aceites o líquidos de montaje y desmontaje de marcas distintas a SKF puede provocar corrosión y/o daños en las superficies de contacto del pistón. Se contempla la posibilidad de una pequeña pérdida de aceite entre las superficies de contacto del pistón a altas presiones de aceite.
Lire intégralement ce mode d’emploi. Respecter l’ensemble des précautions de sécurité afin d’éviter toute blessure ou dommage durant le fonctionnement de l’équipement. SKF décline toute responsabilité pour les dommages et blessures résultant d’un usage risqué du produit, d’un défaut de maintenance voire d’une utilisation incorrecte de l’équipement.
La série 226400 E est destinée à un usage extrêmement varié lorsqu’on met en œuvre la méthode SKF à pression d’huile. Montage et démontage des roulements, raccords et roues d’engrenage sont quelques exemples. Le design permet, quand la pression est relâchée, à l’huile inutilisée de retourner automatiquement dans le réservoir, ce qui minimise le...
à nouveau sans relâcher la pression hydraulique. Pour le montage de roulements avec la méthode SKF à injection d’huile ou au moyen d’un écrou hydraulique, il est recommandé d’utiliser une huile dont la viscosité est d’environ 300 mm /s à...
ISO 4406:1999 20/18/15 minimum. Utiliser des fluides, autres que les huiles ou fluides de montage et démontage SKF, peut provoquer de la corrosion et / ou endommager les surfaces en contact du piston. Une fuite d’une petite quantité d’huile entre les surfaces du piston est prévue à...
écrite préalable. Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document.
Page 27
Indice Precauzioni di sicurezza ............26 Dichiarazione di conformità CE ..........27 1. Descrizione ...............27 2. Dati tecnici ...............28 3. Istruzioni per l’uso ............28 Cambio olio ................29 Limpidezza dell’olio e perdite ..........29 Ricambi ...................29 Accessori ..................30 Ricambi ...................30 Traduzione delle istruzioni originali...
• Non utilizzare componenti danneggiati o modificare l’apparecchiatura. • Utilizzare oli idraulici puliti (SKF LHMF 300, LHDF 900 o simili). • Non utilizzare fluidi a base acquosa o base glicerina come fluido di montaggio. Potrebbe derivarne usura prematura o danni all’apparecchiatura.
SKF. Dichiarazione di conformità CE 226400 E Noi, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Paesi Bassi dichiariamo sotto la nostra responsabilità con la presente che i prodotti descritti in queste istruzioni per l’uso sono conformi alle condizioni delle seguenti direttive:...
Per il montaggio dei cuscinetti con il metodo ad iniezione olio SKF o mediante ghiera idraulica, si consiglia l’utilizzo di olio con viscosità di circa 300 mm /s alla temperatura di esercizio.
Il livello raccomandato di pulizia dell’olio dovrebbe soddisfare o superare la ISO 4406:1999 20/18/15. L’utilizzo di fluidi, diversi da oli o fluidi specifici della SKF per il montaggio e lo smontaggio, può causare corrosione e/o danneggiamento delle superfici di accoppiamento del pistone.
X La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché per danni o perdite diretti o indiretti derivanti dall’uso delle informazioni qui contenute.
Page 33
Conteúdo Medidas de segurança .............32 Declaração de conformidade UE ..........33 1. Descrição ................33 2. Dados técnicos ..............34 3. Instruções operacionais .............34 4. Manutenção ..............35 Troca de óleo ................35 Grau de limpeza e vazamento de óleo ........35 Peças de reposição ..............35 Acessórios ................36 Peça sobressalente ..............36 Tradução das instruções originais...
Leia detalhadamente estas instruções de uso. Siga todas as medidas de segurança para evitar ferimentos pessoais ou prejuízos materiais durante a operação do equipamento. A SKF não pode ser responsabilizada por danos ou ferimentos resultantes da utilização insegura do produto, da falta de manutenção ou da operação incorreta do equipamento.
SKF originais. Declaração de conformidade UE 226400 E A SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Holanda, declara, por meio desta e sob sua inteira responsabilidade, que os produtos a seguir, referentes a esta declaração, estão de acordo com as condições descritas na(s) seguinte(s) Diretiva(s):...
Para a montagem de rolamentos com o Método de Injeção de Óleo SKF ou através de uma porca hidráulica, recomendamos o uso de um óleo com uma viscosidade de aproximadamente 300 mm /s à...
A recomendação do grau de limpeza deve ser igual ou superior à norma ISO 4406: 1999 20/18/15. Com exceção dos óleos SKF para montagem e desmontagem, outros fluídos podem causar corrosão ou danos às superfícies de contato. Pequenos vazamentos nas superfícies de contato são previstos quando o óleo é...
4.4 Acessórios Designação Descrição LHMF 300/5 Fluido de montagem (5 litros, 300 mm /s a 20 °C) LHDF 900/5 Fluido de desmontagem (5 litros, 900 mm /s a 20 °C) 4.5 Peça sobressalente Designação Descrição TDTC 1/X Maleta de ferramentas sem compartimentos internos, tamanho X O conteúdo desta publicação é...
Page 39
Содержание Рекомендации по безопасности ..........38 Декларация соответствия EC ..........39 1. Описание .................39 2. Технические характеристики ...........40 3. Инструкция по применению ..........40 4. Обслуживание ..............41 Замена масла .................41 Чистота масла и утечки............41 Запасные части ..............41 Дополнительные принадлежности ........42 Запасные части ..............42 Перевод...
Рекомендации по безопасности Прочтите настоящую инструкцию. Следуйте всем рекомендациям по безопасности во избежание рисков нанесения повреждений в процессе эксплуатации оборудования. SKF не может нести ответственности за повреждения или увечья нанесенные в следствие некорректной и небезопасной эксплуатации, неправильного обслуживания. По вопросам эксплуатации...
Для ремонта или замены изношенных частей используйте только оригинальные детали SKF. Декларация соответствия EC 226400 E Мы, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, The Netherlands (Нидерланды) настоящим подтверждаем, что продукция, описанная в данной инструкции по эксплуатации, соответствует условиям следующей директивы (директив): ДИРЕКТИВА 2006/42/ЕС...
шарик клапана позволит выпустить оставшийся воздух, нагнетая масло. Масляный контейнер может быть снят и наполнен без снятия гидравлического давления. Для монтажа подшипников с применением метода гидрораспора SKF, или с помощью гидрогайки, рекомендуется использовать масло с вязкостью приблизительно 300 мм /с при рабочей...
Рекомендованная чистота масла должна соответствовать ISO 4406:1999 20/18/15. Использование жидкостей, отличных от монтажного и демонтажного масла SKF могут вызвать коррозию или повреждение сопряженных частей поршня. Небольшие утечки масла между сопряженными частями поршня могут появляться при высоком давлении. Эти небольшие утечки...
4.4 Дополнительные принадлежности Обозначение Описание LHMF 300/5 Монтажное масло (5 литров, 300 мм /с при 20 °C) LHDF 900/5 демонтажное масло (5 литров, 900 мм /с при 20 °C) 4.5 Запасные части Обозначение Описание TDTC 1/X Общий кейс без содержимого, размер X Содержание...
Не използвайте повредени компоненти или не изменяйте оборудването. • Използвайте чисти, препоръчвани хидравлични масла (SKF LHMF 300, LHDF 900 или подобни). • Не използвайте течности с основа глицерин или вода като средство за пренасяне на налягането. Това може да предизвика преждевременно износване или повреда на...
Заменяйте износени или повредени части с оригинални части СКФ. ЕС Декларация за съответствие 226400 E Ние, MPT SKF, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Холандия, декларираме на собствена отговорност с настоящото, че описаните в тези указания за употреба продукти отговарят на изискванията на следната директива: ДИРЕКТИВА...
Дизайнът позволява автоматичното връщане на маслото в резервоара след освобождаване на налягането, свеждайки до минимум опасността от теч на масло. Инжекторът е окомплектован с ремонтния комплект 226400 E-3 и е опакован в здраво куфарче за пренасяне. 2. Технически данни Означение 226400 E 226400 E/400 Максимално...
226400 E: Максималното налягане е 300 MPa. 226400 E/400: Максималното налягане е 400 MPa. f ) След като компонентите бъдат монтирани/демонтирани, отворете освобождаващия клапан, за да позволите на маслото да е стече обратно в масления резервоар. g) Развивайте масления резервоар след използване на инжектора...
4.3 Резервни части Означение Описание 226400 E-1 Винтов клапан (A,B) 226400 E-2 Нипел на масления филтър (D) 226400 E-3 Ремонтен комплект (C + E – J) 920100 B Съд за масло (K) 920100 B-1 О-пръстен съд (L) 4.4 Аксесоари Означение Описание...
Page 56
Obsah Bezpečnostní opatření .............55 ES prohlášení o shodě .............56 1. Popis ................56 2. Technické údaje ..............57 3. Provozní pokyny ..............57 4. Údržba ................58 Výměna oleje ................58 Čistota oleje a netěsnosti ............58 Náhradní díly ................58 Příslušenství ................59 Náhradní díl ................59 Překlad původního návodu 54 CS...
Pro správné používání si přečtěte tyto pokyny. Dodržujte všechna bezpečnostní opatření, aby nedošlo ke zranění osob nebo k poškození majetku během provozu zařízení. Společnost SKF nemůže být zodpovědná za škody nebo zranění vyplývající z nebezpečného používání výrobku, nedostatečné údržby nebo chybného ovládání...
• společnosti SKF. ES prohlášení o shodě 226400 E My, společnost SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Nizozemí, tímto prohlašujeme, na naší výlučnou odpovědnost že výrobky popsané v tomto návodu k použití odpovídají podmínkám následující směrnice: SMĚRNICE PRO STROJNÍ ZAŘÍZENÍ 2006/42/EC a jsou v souladu s následujícími normami:...
Olejovou nádrž lze vyjmout a doplnit bez vypuštění tlaku v hydraulice. V případě montáže ložisek s metodou tlakového oleje SKF nebo pomocí hydraulické matice doporučujeme používat olej s viskozitou přibližně 300 mm /s za provozní teploty.
Je třeba splnit nebo překročit doporučenou úroveň čistoty oleje ISO 4406:1999 20/18/15. Používání jiných kapalin než olejů nebo montážních a demontážních kapalin SKF může způsobit korozi a/nebo poškození stykových povrchů pístu. V případě vysokého tlaku oleje lze očekávat drobné unikání oleje mezi stykovými povrchy pístu.
4.4 Příslušenství Označení Popis LHMF 300/5 Montážní kapalina (5 litrů, 300 mm /s při 20 °C) LHDF 900/5 Demontážní kapalina (5 litrů, 900 mm /s při 20 °C) 4.5 Náhradní díl Označení Popis TDTC 1/X Obecná bedna na nářadí bez vložky, velikost X Obsah této publikace je chráněn autorským právem vydavatele a nesmí...
Page 62
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger............61 EU-overensstemmelseserklæring ..........62 1. Beskrivelse ...............62 2. Tekniske data ..............62 3. Betjeningsvejledning ............63 4. Vedligehold ...............64 Udskiftning af olien ..............64 Olierenhed og -lækage ............64 Reservedele ................64 Tilbehør ..................64 Løsdel ..................64 Oversættelse af de originale betjeningsinstruktioner 60 DA...
Page 63
Læs hele denne betjeningsvejledning. Følg alle sikkerhedsforanstaltninger for at undgå person- eller materielskade under brugen af udstyret. SKF kan ikke holdes ansvarlig for person- eller materielskade, der opstår som følge af usikker brug af produktet, manglende vedligehold eller forkert betjening af udstyret.
Page 64
• Lad udstyret gennemgå service hos en kvalificeret tekniker eller på et SKF-reparationscenter. • Udskift slidte eller beskadigede dele med originale SKF-dele. EU-overensstemmelseserklæring 226400 E Undertegnede, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Holland, erklærer hermed under eneansvar, at produkterne beskrevet i disse betjeningsinstruktioner er i overensstemmelse med betingelserne i følgende Direktiv/er:...
Page 65
Oliebeholderen kan fjernes og genfyldes uden at udløse det hydrauliske tryk. Ved montering af lejer med SKF's olieindsprøjtningsmetode eller ved hjælp af en hydraulikmøtrik anbefales det at bruge olie med en viskositet på omkring 300 mm /s ved driftstemperaturen.
Page 66
Gengivelse eller kopiering (også i uddrag) af denne tryksag er ikke tilladt uden skriftlig godkendelse fra SKF. Oplysningerne i denne tryksag er nøje gennemgået og kontrolleret, men SKF kan ikke påtage sig noget ansvar for eventuelle tab eller skader opstået direkte eller indirekte som en konsekvens af anvendelse af de, i denne tryksag, angivne oplysninger.
όλες τις προφυλάξεις ασφαλείας, για να αποφύγετε σωματικούς τραυματισμούς ή υλικές ζημιές κατά τη χρήση του εξοπλισμού. Η SKF δεν φέρει ευθύνη για ζημιά ή τραυματισμό που ενδεχομένως να προκύψει από τη μη ασφαλή χρήση, την έλλειψη συντήρησης ή την εσφαλμένη λειτουργία του προϊόντος. Σε περίπτωση αμφιβολίας...
με γνήσια εξαρτήματα SKF. Δήλωση σμμμόρφωσης EC 226400 E Εμείς, η SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, The Netherlands, δηλώνουμε διά του παρόντος και με αποκλειστική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης, συμμορφώνονται με τις συνθήκες της ακόλουθης...
Το δοχείο λαδιού μπορεί να αφαιρεθεί και να γεμιστεί χωρίς να απελευθερωθεί η υδραυλική πίεση. Για την τοποθέτηση ρουλεμάν με τη Μέθοδο Έγχυσης Λαδιού της SKF ή με υδραυλικό παξιμάδι, συνιστάται η χρήση λαδιού με ιξώδες σχεδόν 300 χιλ. /δευτ. στη θερμοκρασία λειτουργίας.
να υπερβαίνει το ISO 4406:1999 20/18/15. Η χρήση υγρών πέρα από λάδια ή υγρά άρμοσης και εξάρμοσης SKF, μπορεί να προκαλέσει διάβρωση ή/και βλάβη στις επιφάνειες επαφής με το έμβολο. Μια μικρή διαρροή λαδιού μεταξύ των επιφανειών επαφής με το...
Lugege see kasutusjuhend täielikult läbi. Järgige kõiki ohutusabinõusid, et vältida seadmete kasutamisel kehavigastuste või varakahjude ohtu. SKF ei vastuta kahjustuste ega vigastuste eest, mis on tingitud toote ebaturvalisest kasutamisest, ebapiisavast hooldusest või seadmete väärast kasutamisest. Kui teil tekib kahtlusi seadmete kasutamise osas, võtke ühendust SKF-iga.
• Asendage kahjustatud osad ehtsate SKF-i osadega. EÜ vastavusdeklaratsioon 226400 E Meie, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Holland, deklareerime täielikul vastutusel, et selles kasutusjuhendis kirjeldatud tooted on kooskõlas järgnevalt väljatoodud direktiivi tingimustega: MASINAID KÄSITLEV DIREKTIIV 2006/42/EÜ ning on vastavuses järgmiste standarditega: EN-ISO 12100:2010 Safety of machinery –...
õhk. Õlimahuti saab täitmiseks eemaldada, ilma et hüdraulikarõhku tuleks vabastada. SKF-i õli sissepritsemeetodil või hüdraulilise mutri abil laagrite paigaldamiseks on soovitatav kasutada õli, mille viskoossus töötemperatuuril on ligikaudu 300 mm Laagrite demonteerimiseks on soovitatav kasutada õli, mille viskoossus töötemperatuuril on ligikaudu 900 mm...
Õli peab olema samaväärne või puhtam kui ettenähtud puhtuse tase ISO 4406:1999 20/18/15. Kui seadmes kasutatakse muid vedelikke peale õlide või SKF-i montaaživedelike, võib see põhjustada kolvi kontaktpindade korrosiooni ja/või kahjustusi. Suure õlirõhu juures on väikesed õlilekked kolvi kontaktpindade vahelt lubatud.
4.4 Lisatarvikud Tootekood Kirjeldus Montaaživedelik LHMF 300/5 (5 liitrit, 300 mm /s temperatuuril 20 °C) Demontaaživedelik LHDF 900/5 (5 liitrit, 900 mm /s temperatuuril 20 °C) 4.5 Varuosa Tootekood Kirjeldus Üldotstarbeline tööriistakohver ilma sisesahtlita, TDTC 1/X suurus X Trükise sisu autoriõigused kuuluvad väljaandjale ning trükist ei tohi tervikuna ega osaliselt paljundada ilma eelneva kirjaliku loata.
Page 79
Sisällysluettelo Varomääräykset ..............78 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus ........79 1. Kuvaus................79 2. Tekniset tiedot ..............79 3. Käyttöohjeet ..............80 4. Kunnossapito ..............81 Öljyn vaihto ................81 Öljyn puhtaus ja vuodot ............81 Varaosat ...................81 Tarvikkeet.................81 Varaosa ..................81 Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Page 80
Varomääräykset Lue tämä käyttöohje kokonaan. Noudata kaikkia varomääräyksiä henkilö- ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi laitteen käytön aikana. SKF ei vastaa vahingoista tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen varomääräysten vastaisesta käytöstä, sen puutteellisesta ylläpidosta tai laitteen virheellisestä käytöstä. Jos laitteiden käyttöön liittyy epävarmuutta, suosittelemme yhteydenottoa SKF:ään.
Page 81
• Vaihda kuluneet tai varioituneet osat alkuperäisiin SKF-osiin. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 226400 E Me, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Alankomaat, vakuutamme, yksinomaisella vastuulla, että näissä käyttöohjeissa kuvatut tuotteet vastaavat seuraavassa direktiivissä määriteltyjä ehtoja Direktiivi(t): KONEDIREKTIIVI 206/42/EY ja täyttää seuraavien standardien vaatimukset: EN-ISO 12100:2010 Safety of machinery –...
Page 82
Öljysäiliö voidaan irrottaa ja täyttää uudelleen vapauttamatta hydraulipainetta. Asennettaessa laakereita käyttämällä SKF:n öljyinjektoria tai hydraulimutteria on suositeltavaa käyttää öljyä, jonka viskositeetti käyttölämpötilassa on noin 300 mm Laakereita irrotettaessa suositellaan käyttämään öljyä, jonka viskositeetti käyttölämpötilassa on noin 900 mm b) Injektori on kierrettävä...
Page 83
öljyvuotoa sekä vahingoittaa pysyvästi öljyinjektoria. Öljyn puhtauden on oltava vähintään suositellulla tasolla ISO 4406:1999 20/18/15. Muiden nesteiden kuin öljyjen tai SKF:n asennus- ja irrotusöljyjen käyttö voi aiheuttaa korroosiota ja/tai vahingoittaa männän kosketuspintoja. Kun paine on suuri, pieni öljyvuoto männän kosketuspintojen välistä...
Page 84
Sadržaj Mjere opreza ................83 EU izjava o sukladnosti ............84 1. Opis ..................84 2. Tehnički podaci ..............84 3. Upute za rad ..............85 4. Održavanje ................86 Zamjena ulja ................86 Čistoća ulja i curenje ..............86 Rezervni dijelovi ..............86 Pribor ..................86 Dodatni pribor .................86 Prijevod izvornih uputa 82 HR...
Page 85
OBAVEZNO PROČITAJTE Mjere opreza Pročitajte ovaj priručnik u cijelosti. Tijekom rada s opremom pridržavajte se svih mjera opreza da izbjegnete ozljede ili štete. SKF ne preuzima odgovornost zbog oštećenja ili ozljeda nastalih nepravilnom upotrebom proizvoda, neodgovarajućim održavanjem ili nepažljivim rukovanjem opremom. U slučaju bilo kakvih nejasnoća vezanih uz korištenje opreme obratite se tvrtki SKF.
Page 86
Istrošene ili oštećene dijelove zamijenite originalnim SKF-ovim dijelovima. EU izjava o sukladnosti 226400 E Tvrtka SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Nizozemska, ovime pod punom odgovornošću izjavljuje da su proizvodi opisani u ovim uputama za korisnike sukladni sljedećim zahtjevima: PRAVILNIK O POSTROJENJIMA 2006/42/EU i normama: EN-ISO 12100:2010 Safety of machinery –...
Page 87
Spremnik se može demontirati i puniti bez otvaranja ventila za rasterećenje. Za montažu ležaja SKF-ovom metodom ubrizgavanja ulja ili pomoću hidrauličke matice preporučuje se korištenje ulja viskoznosti od približno 300 mm /s pri radnoj temperaturi.
Page 88
4. Održavanje 4.1 Zamjena ulja Tijekom zamjene ulja ili nakon održavanja vodite računa da u hidrauličkom sustavu nema zaostalog zraka. To je potrebno provjeriti prije stlačivanja brizgalice. Koristite samo čista, preporučena hidraulička ulja. Nemojte miješati fluide ili ulja različitih proizvođača. 4.2 Čistoća ulja i curenje Nečistoće i metalne čestice mogu uzrokovati habanje dodirnih površina klipa te izazvati pretjerano curenje ulja i nepopravljiva...
Page 89
Tartalomjegyzék Biztonsági előírások ..............88 EU Megfelelőségi Nyilatkozat ...........89 1. Ismertető ................89 2. Műszaki adatok ..............89 3. Használati útmutató ............90 4. Karbantartás ..............91 Olajcsere ..................91 Olajszivárgás és az olaj tisztasága ........91 Cserealkatrészek ..............91 Kiegészítők ................91 Pótalkatrész ................91 Az eredeti használati útmutató fordítása...
Page 90
Olvassa el a teljes használati utasítást. Az eszköz használata során a személyi sérülések és az anyagi károk elkerülésének érdekében tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat. Az SKF nem vállal felelősséget a nem előírásszerű használatból vagy a karbantartás elmaradása miatt bekövetkező károkért és sérülésekért. Ha bizonytalan a készülék használatával kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot az SKF-fel.
Page 91
A kopott vagy sérült alkatrészeket eredeti SKF alkatrészekre cserélje. EU Megfelelőségi Nyilatkozat 226400 E Az SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, saját nevében és felelősségére kijelenti, hogy a használati útmutatóban ismertetett termék megfelel a következő irányelv követelményeinek: GÉPEKRŐL SZÓLÓ 2006/42/EK IRÁNYELV irányelv, valamint az alábbi szabványoknak:...
Page 92
Az olajtartály leszerelhető és újratölthető a hidraulikus nyomás elengedése nélkül. A csapágyak SKF olajbefecskendezéses módszerrel, vagy hidraulikus anyával történő beszereléséhez az üzemi hőmérsékleten körülbelül 300 mm /s viszkozitású olaj használata javasolt.
Page 93
Az ajánlott olajtisztasági szint érje el vagy haladja meg az ISO 4406:1999 20/18/15 szabványban foglaltakat. Ha az olajon vagy az SKF szerelőfolyadékon kívül egyéb folyadékot használ, a dugattyú érintkező felületein korrózió és/vagy sérülés keletkezhet. Nagy olajnyomásnál a dugattyú érintkező felületei között csekély mértékű...
Page 94
Turinys Atsargumo priemonės .............93 EB atitikties deklaracija ............94 1. Aprašymas ................94 2. Techniniai duomenys ............95 3. Naudojimo nurodymai ............95 4. Techninė priežiūra.............96 Alyvos keitimas ...............96 Alyvos švarumas ir pratekėjimas ..........96 Atsarginės dalys ..............96 Priedai ..................97 Atsarginė dalis.................97 Instrukcijos originalo vertimas iš anglų kalbos 92 LT...
Atsargumo priemonės Šią naudojimo instrukciją perskaitykite nuo pradžios iki pabaigos. Dirbdami su įrenginiu laikykitės visų atsargumo priemonių, kad nesusižeistumėte ir nepadarytumėte turtinės žalos. SKF neprisiima atsakomybės už žalą arba susižalojimą, įvykusį dėl nesaugaus ar netinkamo gaminio naudojimo arba reikalavimų neatitinkančios techninės priežiūros.
Susidėvėjusias arba pažeistas dalis pakeiskite originaliomis SKF dalimis. EB atitikties deklaracija 226400 E Mes, „SKF MPT“, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Nyderlandai, prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šioje naudojimo instrukcijoje aprašyti gaminiai atitinka toliau nurodytos direktyvos sąlygas: MAŠINŲ DIREKTYVA 2006/42/EB taip pat atitinka toliau nurodytus standartus: EN-ISO 12100:2010 Safety of machinery –...
Tada pakreipkite antgalį aukštyn ir nestipriai paspauskite alyvą sulaikančio vožtuvo rutuliuką, kad išeitų oras. Alyvos talpyklą galima nuimti ir pripildyti nesumažinus hidraulinio slėgio. Kai guoliai montuojami taikant SKF alyvos įšvirkštimo metodą, naudojant hidraulinę veržlę, rekomenduojama naudoti alyvą, kuriai sušilus iki darbinės temperatūros, klampa yra maždaug 300 mm Išmontuojant guolius, rekomenduojama naudoti alyvą, kuriai...
švirkštas. Rekomenduojamas alyvos švarumo lygis turi atitikti ne žemesnius nei ISO 4406:1999 20/18/15 standarto reikalavimus. Naudojant ne alyvą arba SKF montavimo ir išmontavimo skysčius, o kitokius skysčius, gali vykti stūmoklio sąlyčio paviršių korozija ir (arba) jie gali būti pažeisti.
4.4 Priedai Žymėjimas Aprašymas LHMF 300/5 Montavimo skystis (5 litrai, 300 mm /s, kai temperatūra 20 °C) LHDF 900/5 Išmontavimo skystis (5 litrai, 900 mm /s, kai temperatūra 20 °C) 4.5 Atsarginė dalis Žymėjimas Aprašymas TDTC 1/X Bendrosios paskirties įrankių dėžė be įdėklo, X dydžio Autorių teisės į šios publikacijos turinį priklauso leidėjui. Be išankstinio rašytinio sutikimo draudžiama kopijuoti šios publikacijos turinį...
Page 100
Saturs Drošības pasākumi ..............99 EK atbilstības deklarācija ............100 1. Apraksts .................100 2. Tehniskie dati ..............101 3. Ekspluatācijas instrukcijas ..........101 4. Tehniskā apkope .............102 Eļļas maiņa ................102 Eļļas tīrība un noplūde ............102 Rezerves daļas ..............102 Piederumi ................103 Rezerves daļa ...............
Drošības pasākumi Pilnībā izlasiet šīs lietošanas instrukcijas. Lai novērstu ķermeņa traumu vai īpašuma bojājumu rašanos aprīkojuma ekspluatācijas laikā, ievērojiet visus drošības pasākumus. SKF neuzņemas atbildību par bojājumiem vai traumām, kas izriet no nedrošas izstrādājuma lietošanas, tehniskās apkopes neveikšanas vai aprīkojuma neatbilstošas ekspluatācijas. Sazinieties ar SKF jebkādu neskaidrību gadījumā...
Nomainiet nolietojušās vai bojātās daļas pret oriģinālām SKF rezerves daļām. EK atbilstības deklarācija 226400 E Ar šo mēs, „SKF MPT”, adrese: Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Nīderlande, apliecinām, ka šajā lietošanas instrukcijā aprakstītie izstrādājumi atbilst šīs direktīvas prasībām: MAŠĪNU DIREKTĪVA 2006/42/EK kā...
Pēc tam sprausla tiek pavērsta uz augšu un eļļu noturošā vārsta lodīte tiek viegli nospiesta, ļaujot izplūst gaisam. Eļļas tvertni iespējams izņemt un uzpildīt, neizlaižot hidraulisko spiedienu. Lai uzstādītu gultņus, izmantojot SKF eļļas iesmidzināšanas metodi vai hidraulisko uzgriezni, ir ieteicams izmantot eļļu, kuras viskozitāte darba temperatūrā ir aptuveni 300 mm /sek.
Ir jānodrošina atbilstība ieteicamajam tīrības līmenim, vai arī tas jāpārsniedz. ISO 4406:1999 20/18/15. Izmantojot šķidrumus, kas nav eļļas vai SKF nodrošinātie montāžas un demontāžas šķidrumi, var rasties korozija un/vai bojājumi virzuļa salāgotajās virsmās. Ir sagaidāms, ka augsta eļļas spiediena apstākļos radīsies neliela eļļas noplūde starp virzuļa salāgotajām virsmām.
4.4 Piederumi Apzīmējums Apraksts LHMF 300/5 Montāžas šķidrums (5 litri, 300 mm /sek. 20 °C temperatūrā) LHDF 900/5 Demontāžas šķidrums (5 litri, 900 mm /sek. 20 °C temperatūrā) 4.5 Rezerves daļa Apzīmējums Apraksts TDTC 1/X Vispārīga instrumentu kaste bez ieliktņa, X izmērs Uz šī izdevuma saturu attiecas izdevēja autortiesības, tādēļ to (ieskaitot arī atsevišķas daļas) ir aizliegts pavairot bez iepriekšējas rakstiskas atļaujas.
SKF kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor schade en/of letsel die veroorzaakt is door onveilig gebruik van het product, gebrek aan onderhoud of onjuiste bediening van de apparatuur.
Vervang versleten of beschadigde onderdelen door originele SKF-onderdelen. EG-conformiteitsverklaring 226400 E SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Nederland, verklaart hierbij onze verantwoordelijkheid dat de in deze gebruiksaanwijzing beschreven producten voldoen aan de voorwaarden van de volgende richtlijn(en): MACHINERICHTLIJN 2006/42/EG en in overeenstemming zijn met de volgende normen: EN-ISO 12100:2010 Safety of machinery –...
Het oliereservoir kan dan afgenomen en bijgevuld worden zonder de hydraulische druk weg te laten vallen. Voor het monteren van lagers met de SKF Olie Injectie Methode of door middel van een hydraulische moer wordt olie aanbevolen met een viscositeit van ongeveer 300 mm /s bij bedrijfstemperatuur.
De olie moet voldoen aan de aanbevolen zuiverheidsgraad of beter ISO 4406:1999 20/18/15. Het gebruik van andere vloeistoffen dan olie of montage- en demontagevloeistoffen van SKF kan corrosie en/of schade aan de contactvlakken van de zuiger veroorzaken. Een weinig olielekkage tussen de contactvlakken van de zuiger is bij hoge oliedrukken normaal.
4.4 Accessoires Aanduiding Beschrijving LHMF 300/5 Montage vloeistof (5 liter, 300 mm /s bij 20 °C) LHDF 900/5 Demontage vloeistof (5 liter, 900 mm /s bij 20 °C) 4.5 Reserveonderdeel Aanduiding Beschrijving TDTC 1/X Standaard gereedschapskoffer zonder inzet, maat X De inhoud van deze publicatie is auteursrechtelijk beschermd en mag niet worden overgenomen (zelfs niet gedeeltelijk) tenzij schriftelijke toestemming is gegeven.
å unngå personskader eller materielle skader ved bruk av utstyret. SKF kan ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår som følge av feil bruk av produktet eller manglende vedlikehold. Hvis du er usikker på hvordan produktet skal brukes, må du kontakte SKF.
• Service må utføres av en kvalifisert tekniker eller et SKF-verksted. • Slitte eller skadde deler må byttes ut med originale SKF-deler. EC-konformitetserklæring 226400 E Vi, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Nederland, erklærer med dette at produktene som er beskrevet i disse brukerinstruksjonene, er i samsvar med vilkårene i følgende direktiv:...
Oljebeholderen kan fjernes og fylles uten at hydraulikktrykket reduseres. For å montere lager ved hjelp av SKF oljeinnsprøytingsmetoden, eller ved hjelp av en hydraulisk mutter, anbefales det å bruke olje med viskositet rundt 300 mm /s ved driftstemperatur.
Anbefalt oljerenhetsnivå skal oppfylle eller overstige ISO 4406:1999 20/18/15. Hvis du bruker væsker som ikke er olje eller SKF monterings- og demonteringsvæske, kan det oppstå korrosjon eller skader på stempelet.
4.4 Tilbehør Betegnelse Beskrivelse LHMF 300/5 Monteringsvæske (5 liter, 300 mm /s ved 20 °C) LHDF 900/5 Demonteringsvæske (5 liter, 900 mm /s ved 20 °C) 4.5 Reservedel Betegnelse Beskrivelse TDTC 1/X Generell verktøykasse uten innmat, størrelse X Innholdet i denne utgivelsen er utgivers opphavsbeskyttede eiendom og kan ikke reproduseres eller kopieres i noen form, herunder også...
Page 118
Spis treści Wymagane środki ostrożności..........117 Deklaracja zgodności WE ............118 1. Opis ................118 2. Dane techniczne ..............119 3. Instrukcja obsługi ............119 4. Konserwacja ..............120 Wymiana oleju ..............120 Czystość oraz wycieki oleju..........120 Części zamienne ..............121 Akcesoria................121 Część zapasowa ..............121 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 116 PL...
Przeczytaj niniejszą instrukcję od początku do samego końca. Przestrzegaj wszystkich wskazanych środków ostrożności – pozwoli Ci to uniknąć odniesienia obrażeń i powstania szkód majątkowych w trakcie użytkowania urządzenia. Firma SKF nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody ani obrażenia powstające lub odnoszone wskutek nieostrożnego użytkowania produktu, zaniedbywania kwestii jego konserwacji oraz obsługiwania urządzenia...
SKF. Deklaracja zgodności WE 226400 E Jako spółka SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Holandia – niniejszym oświadczamy, na naszą wyłączną odpowiedzialność że produkty będące przedmiotem tej instrukcji obsługi spełniają wymagania i są zgodne z postanowieniami następującej Dyrektywy: DYREKTYWA MASZYNOWA 2006/42/WE oraz następujących norm:...
Zbiornik oleju można zdejmować i napełniać bez uprzedniego zwalniania ciśnienia hydraulicznego. Do montażu łożysk dokonywanego metodą wtrysku olejowego SKF (SKF Oil Injection Method) albo przy użyciu nakrętki hydraulicznej zaleca się stosowanie oleju o lepkości około 300 mm /s w temperaturze pracy.
Zaleca się używanie oleju o czystości zgodnej z wymaganiami normy ISO 4406:1999 20/18/15 albo je przewyższającej. Ciecze niebędące płynami montażowymi lub demontażowymi marki SKF ani olejami mogą powodować korozję oraz uszkodzenia współpracujących powierzchni tłoka. Niewielki wyciek oleju spomiędzy współpracujących powierzchni tłoka jest przy wysokim ciśnieniu oleju normalnym zjawiskiem. Ten mały wyciek pomaga w utrzymaniu tłoka w stanie dostatecznego...
4.3 Części zamienne Oznaczenie Opis 226400 E-1 Śruba zaworu (A,B) 226400 E-2 Złączka filtra oleju (D) 226400 E-3 Zestaw naprawczy (C + E – J) 920100 B Zbiornik oleju (K) 920100 B-1 Pierścień uszczelniający o przekroju okrągłym (o-ring) zbiornika (L) 4.4 Akcesoria Oznaczenie Opis LHMF 300/5 Płyn montażowy (5 litrów, 300 mm /s w +20°C)
Page 124
Cuprins Măsuri de siguranță ..............123 Declaraţia de conformitate CE ..........124 1. Descriere ................124 2. Date tehnice ..............125 3. Instrucțiuni de operare............125 4. Întreținerea ..............126 Schimbarea uleiului............. 126 Curățenia uleiului și scurgerile de ulei ......126 Piese de schimb ..............126 Accesorii ................
Citiți aceste instrucțiuni de utilizare în totalitate. Urmați toate măsurile de siguranță pentru a evita vătămarea corporală sau pagubele materiale în timpul operării echipamentului. SKF nu poate fi responsabilă pentru pagube sau vătămări rezultate din utilizarea produsului fără respectarea măsurilor de siguranță, lipsei de întreținere sau operarea incorectă...
Lucrările de service pentru echipament trebuie efectuate de un tehnician calificat în lucrări hidraulice sau la Centrul de Reparații SKF. • Înlocuiți piesele deteriorate sau uzate cu piese originale SKF. Declaraţia de conformitate CE 226400 E Noi, Produse de mentenanţă SKF, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Olanda, declarăm pe propria răspundere prin...
Rezervorul de ulei poate fi demontat și reumplut fără a se elibera presiunea hidraulică. Pentru montarea rulmenților folosind Metoda de injecție de ulei SKF sau o piuliță hidraulică, se recomandă utilizarea unui ulei cu o vâscozitate de aproximativ 300 mm /s la temperatura de operare.
ISO 4406:1999 20/18/15. Utilizarea de lichide, altele decât uleiuri sau lichide de montaj și demontare SKF, poate cauza coroziunea și/sau deteriorarea suprafețelor de contact ale pistonului. La presiuni ridicate ale uleiului, se estimează o scurgere de ulei în cantități mici între suprafețele de contact ale pistonului.
4.4 Accesorii Denumire Descriere LHMF 300/5 Lichid de montare (5 litri, 300 mm /s la 20 °C) LHDF 900/5 Lichid de demontare (5 litri, 900 mm /s la 20 °C) 4.5 Piesă de schimb Denumire Descriere TDTC 1/X Cutie de unelte de uz general, fără inserție, mărimea X Toate drepturile asupra conţinutului acestei publicaţii sunt reyervate editorilor şi este interzisă...
Page 130
Obsah Bezpečnostné opatrenia ............129 EÚ Vyhlásenie o zhode ............130 1. Opis ................130 2. Technické údaje ..............131 3. Prevádzkové pokyny ............131 4. Údržba ................132 Výmena oleja ................ 132 Čistota oleja a jeho unikanie ..........132 Náhradné diely ..............132 Príslušenstvo ................ 132 Náhradný...
Prečítajte si celý tento návod na používanie. Pri používaní zariadenia dodržiavajte všetky bezpečnostné opatrenia, aby nemohlo dôjsť k úrazu alebo poškodeniu majetku. SKF nemôže niesť zodpovednosť za škodu ani úraz, spôsobený nebezpečným používaním produktu, nedostatočnou údržbou alebo nesprávnou prevádzkou zariadenia.
Opotrebované alebo poškodené diely vymeňte za originálne diely SKF. EÚ Vyhlásenie o zhode 226400 E My, spoločnosť SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Holandsko, týmto na našu výlučnú zodopvednosť vyhlasujeme, že produkty opísané v týchto návodoch na používanie spĺňajú podmienky tejto smernice: SMERNICA PRE STROJNÉ...
Zásobník oleja sa dá zložiť a naplniť bez uvoľnenia hydraulického tlaku. Pri montáži ložísk metódou SKF so vstrekovaním oleja alebo prostredníctvom hydraulickej matice odporúčame použiť olej s viskozitou približne 300 mm /s pri prevádzkovej teplote.
Odporučená čistota oleja by mala byť dodržaná, ak nie zvýšená ISO 4406:1999 20/18/15. Používanie iných kvapalín, než olejov alebo montážnych a demontážnych kvapalín od spoločnosti SKF, môže spôsobiť koróziu alebo poškodenie trecích povrchov piesta. Pri vysokých tlakoch oleja môže dôjsť k unikaniu malého množstva oleja medzi trecími povrchmi piesta.
4.5 Náhradný diel Označenie Opis TDTC 1/X Bežný kufrík na náradie bez obloženia, veľkosť X Na obsah tejto publikácie má autorské práva vydavateľ a bez jeho predchádzajúceho písomného súhlasu sa nesmie reprodukovať (ani výňatky z nej). Na zabezpečenie presnosti informácií uvedených v tejto publikácii sme vynaložili maximálne úsilie, avšak za žiadnu priamu, nepriamu, ani následnú...
Page 136
Vsebina Varnostni ukrepi ..............135 Izjava ES o skladnosti ............136 1. Opis ................136 2. Tehnični podatki ..............136 3. Navodila za uporabo ............137 4. Vzdrževanje ..............138 Menjava olja ................. 138 Čistost in puščanje olja ............138 Nadomestni deli ..............138 Dodatki .................. 138 Nadomestni del ..............
Page 137
V celoti preberite to navodilo za uporabo. Upoštevajte vse previdnostne ukrepe, da preprečite nastanek telesnih poškodb ali materialne škode med uporabo opreme. Družba SKF ne more prevzeti odgovornosti za škodo ali poškodbe, ki bi nastale zaradi uporabe nevarnih izdelkov, pomanjkljivega vzdrževanja ali nepravilne uporabe opreme.
Page 138
• Poskrbite, da bo opremo servisiral usposobljen servisni tehnik ali center za popravila SKF. • Obrabljene ali poškodovane dele zamenjajte z originalnimi deli SKF. Izjava ES o skladnosti 226400 E SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Nizozemska, izjavljamo pod lastno odgovornostjo, da izdelki, opisani v teh navodilih...
Page 139
Posodo z oljem lahko odstranite in ponovno napolnite, ne da bi sprostili hidravlični tlak. Za montažo ležajev s SKF metodo vbrizga olja ali s pomočjo hidravlične matice je priporočena uporaba olja z viskoznostjo približno 300 mm /s pri delovni temperaturi.
Page 140
Stopnja čistosti priporočenega olja mora dosegati ali presegati zahteve ISO 4406:1999 20/18/15. Uporaba tekočin, ki niso olja ali tekočine za montažo/demontažo komponent SKF, lahko povzroči korozijo in/ali poškodbe stičnih površin bata. Pri visokih tlakih olja je pričakovano puščanje manjše količine olja ob stičnih površinah bata. To puščanje pomaga zagotoviti zadostno mazanje bata.
Page 141
Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ............140 EG-försäkran om överensstämmelse ........141 1. Beskrivning..............141 2. Tekniska data ..............142 3. Bruksanvisning ...............142 4. Underhåll ................143 Byta olja ................143 Oljans renhet och oljeläckage ..........143 Utbytesdelar ................. 143 Tillbehör ................144 Reservdel ................144 Översättning av originalinstruktionerna...
Läs igenom hela den här bruksanvisningen. Följ alla säkerhetsföreskrifter för att undvika personskador eller skador på egendom när utrustningen används. SKF kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom på grund av att produkten används på ett riskabelt sätt, att underhåll inte utförs eller att utrustningen används felaktigt.
Ersätt slitna eller skadade delar med SKF originaldelar. EG-försäkran om överensstämmelse 226400 E Vi, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Nederländerna, försäkrar härmed på eget ansvar att de produkter som beskrivs i denna bruksanvisning uppfyller kraven i följande direktiv: MASKINDIREKTIV 2006/42/EC och uppfyller följande standarder:...
Oljebehållaren kan tas bort och fyllas på utan att hydraultrycket släpps. Vid montering av lager med SKF tryckoljemetod, eller med hjälp av en hydraulisk mutter, rekommenderas användning av olja med en viskositet på cirka 300 mm /s vid rådande arbetstemperatur.
4. Underhåll 4.1 Byta olja När oljan ska bytas efter underhåll, se till att det inte finns någon luft i hydraulsystemet. Detta ska kontrolleras innan injektorn trycksätts. Använd bara rena, rekommenderade hydrauloljor. Blanda inte vätskor eller oljor av olika märken. 4.2 Oljans renhet och oljeläckage Smuts och metallpartiklar i oljan kan orsaka slitage på...
Eftertryck – även i utdrag – får ske endast med SKFs skriftliga medgivande i förväg. Uppgifterna i denna trycksak har kontrollerats med största noggrannhet, men SKF kan inte påta sig något ansvar för eventuell förlust eller skada, direkt, indirekt eller som en konsekvens av användningen av informationen i denna trycksak.
Page 147
İçindekiler Güvenlik önlemleri ..............146 AT Uygunluk Beyanı ...............147 1. Tanım ................147 2. Teknik veriler ..............147 3. Kullanım talimatları ............148 4. Bakım ................149 Yağı değiştirme..............149 Yağ temizliği ve sızıntısı ............149 Değişim parçaları ..............149 Aksesuarlar................149 Yedek parça ................149 Orijinal talimatların çevirisi...
Page 148
Kullanmadan önce ekipmanı ve tüm aksesuarları dikkatle inceleyin. • Hasarlı parçaları kullanmayın veya ekipmanı değiştirin. • Temizlik için önerilen hidrolik yağları (SKF LHMF 300, LHDF 900 veya benzeri) kullanın. • Basınç ortamı olarak gliserin veya su bazlı sıvıları kullanın. Erken ekipman aşınması veya hasarı meydana gelebilir.
Page 149
Aşınmış veya hasarlı parçaları orijinal SKF parçalarıyla değiştirin. AT Uygunluk Beyanı 226400 E SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Hollanda’da ikamet eden SKF Bakım Ürünleri olarak işbu kullanım talimatlarında açıklanan sadece bizim sorumluluğumuzdaki ürünlerin aşağıdaki yönetmelik koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan etmekteyiz Direktif(ler): MAKINE EMNIYET DIREKTIFI 2006/42/AT ve şu standartlara uygundur:...
Page 150
Yağ haznesi, hidrolik basıncı serbest bırakmadan sökülüp takılabilir. Rulmanları SKF Yağ Enjeksiyon Yöntemiyle veya hidrolik bir somunla monte etmek için kullanım sıcaklığında yaklaşık 300 mm /s’lik bir viskozitesi olan yağ kullanımı önerilir.
Page 151
Bu yayının içeriğinin telif hakkı yayıncıya aittir ve tamamen ya da kısmen çoğaltılması izne tabidir. Her ne kadar bu yayındaki bilgilerin doğruluğu konusunda mümkün olan her çaba gösterilmişse de, bu yayının içeriğinin kullanımından doğabilecek doğrudan, dolaylı veya neticeten meydana gelebilecek hasar veya zararlardan SKF herhangi bir sorumluluk taşımayacaktır.
Need help?
Do you have a question about the 226400 E Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers