WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 2. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o parametrach zgodnych z podanymi w instrukcji. 3. Ustawić urządzenie na płaskiej, stabilnej i odpornej na wysoką temperaturę powierzchni. 4.
Page 4
18. Używać tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami. 19. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. 20. Podczas otwierania drzwiczek może uchodzić bardzo gorący strumień pary. 21. Przechowywać urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 lat. 22. Pilnować, aby przewód nie zwisał nad krawędzią stołu lub innego blatu, ani nie dotykał...
Page 5
Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania. 34. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. Ten symbol ostrzega przed wysoką...
INSTRUKCJA OBSŁUGI PR500 PIEKARNIK OPIS OGÓLNY 1. Uchwyt drzwiczek 2. Drzwiczki 3. Komora grzejna 4. Korpus 5. Otwory wentylacyjne 6. Pokrętło regulacji temperatury 7. Lampka kontrolna 8. Pokrętło wyboru funkcji 9. Pokrętło minutnika 10. Ruszt 11. Blaszka 12. Uchwyt do blaszki i rusztu 13.
Page 7
- Podłączyć urządzenie do sieci zgodnej z parametrami podanymi w instrukcji. - Ustawić parametry pracy. USTAWIENIE TEMPERATURY - Temperaturę należy ustawić przy pomocy pokrętła (6). Można ustawić temperaturę od niskiej do 230 WYBÓR SPOSOBU PRACY Pokrętłem (8) można wybrać 5 funkcji dla różnych dla różnych sposobów pieczenia: włączenie grzałki górnej włączenie grzałki dolnej włączenie grzałki górnej i dolnej...
UWAGA Po otwarciu drzwiczek (2) z wnętrza może wydostać się gorąca para. - Do wyciągnięcia potraw należy użyć rękawic kuchennych oraz odpowiednich uchwytów (12 lub 14). - Po upływie ustalonego czasu będzie słychać sygnał dźwiękowy, a urządzenie wyłączy się. - Po zakończeniu gotowania należy przekręcić pokrętło (8) w pozycję „OFF” i odłączyć urządzenie od sieci. WSKAZÓWKI - Na ruszcie (10) oraz blaszce (11) można umieszczać...
SAFETY TIPS 1. Read the whole content of this user manual before using the appliance for the first time connect the connection cord to a socket which complies with the specification provided in the manual. 2. Set the appliance on a flat, stable and high temperature resistant surface.
Page 10
The appliance should be repaired by an authorized service shop; see the annexe or visit the site www.eldom.eu for the list of authorized service shops. •...
Page 11
32. Eldom Sp. z o. o. is not responsible for any potential damages caused by improper use of the appliance. This symbol is a warning against the high temperature of the appliance surface.
OPERATING INSTRUCTION ELECTRIC OVEN PR500 GENERAL INFORMATION 1. Door handle 2. Door 3. Heating chamber 4. Body 5. Vents 6. Temperature control knob 7. Indicator light 8. Function setting knob 9. Timer knob 10. Grill 11. Plate 12. Plate and grill handle 13.
TEMPERATURE SETTING Use the knob (6) to set the temperature. The temperature can be set from low to 230 OPERATING MODE SELECTION Using the knob (8) you can select 5 different functions for different baking methods: top heater on bottom heater on top and bottom heaters on top and bottom heaters and fan oven function on top heater, fan oven function + rotisserie on...
NOTE: When the door (2) is opened, hot steam may escape from the interior. - Use kitchen gloves and the appropriate handles (12, 14) to remove the food. - After the set time has elapsed, a sound signal will be heard and the appliance will switch off. - When cooking is finished, turn the knob (8) to the “OFF”...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento návo. 2. dříve než napájecí šňůru připojíte do sítě zkontrolujte zda napětí uvedené v návodu souhlasí s napětím elektrické sít. 3. Zařízení postavte na rovné a stabilní ploše odolné proti vysoké teplot.
Page 16
30. Při otevření víka může uniknout horká pára zařízení nesmíte používat je-li poškozená síťová šňůra, zařízení Vám spadlo nebo se vyskytují viditelná poškození. Opravu svěřte autorizovanému servisu; seznam servisních středisek je uvedený v příloze a na stránce www.eldom.e. •...
Page 17
31. Veškeré opravy smí provádět pouze autorizované servisní středisko. Veškerá modernizace nebo používání neoriginálních náhradních dílů je zakázané a ohrožuje bezpečnost uživatele 32. Firma Eldom Sp. z o.o. nebere zodpovědnost za případné škody, které vzniknou v důsledku nesprávného provozu zařízení. Tento symbol varuje pred vysokou teplotou na povrchu zarízení.
INSTRUKCE OBSLUHY ELEKTRICKÁ TROUBA PR500 OBECNÝ POPIS 1. Držák dvířek 2. Dvířka 3. Komora trouby 4. Korpus 5. Větrací otvory 6. Otočný regulátor teploty 7. Červená kontrolka 8. Otočný knoflík pro výběr funkce 9. Nastavení doby práce 10. Rošt 11. Plech 12.
Page 19
NASTAVENÍ TEPLOTY Nastavte teplotu pomocí otočného knoflíku (6). Teplotu je možné nastavit od nízké až do 230 ° C. VÝBĚR ZPŮSOBU ČINNOSTI TROUBY Otočným knoflíkem (8) můžete zvolit 5 funkcí pro různé způsoby pečení: Zapnutí horního ohřevu Zapnutí spodního ohřevu Zapnutí...
- Na vyjímání potravin používejte kuchyňské rukavice a vhodné úchyty (12, 14) . - Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál a zařízení se vypne. - Po ukončení vaření nastavte otočný knoflík (8) do polohy „OFF“ a odpojte zařízení od elektrické sítě. TIPY - Na roštu (10) a plechu (11) je možné...
Page 21
SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Vor erstmaligen Gebrauch des Geräts bitte die Gebrauchsanweisung vollständig durchlesen. 2. Das Gerät an eine Steckdose anschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. 3. Das Gerät auf einer ebenen, stabilen und hitzebeständigen Fläche platzieren. 4. Zwecks Abschalten des Geräts vom Netz, immer am Stecker und niemals am Kabel, ziehen.
Page 22
werden. Das Gerät und das Netzkabel sind vor Kindern unter 8. Lebensjahr zu schützen. 14. Das Gerät während des Gebrauchs niemals transportieren oder verschieben. 15. Das Gerät während des Gebrauchs niemals überdecken. 16. Geben sie keine in Alufolie eingewickelten Lebensmitteln in das Gerät ein.
Page 23
Jegliche Modernisierung oder Einsatz nicht originaler Ersatzund Zubehörteile ist untersagt und gefährdet die Nutzungssicherheit. 33. Die Firma Eldom sp. z o.o. haftet nicht für eventuelle Schäden, die infolge zuwiderlaufender Nutzung des Geräts entstanden sind. Dieser Symbol warnt vor höher Gerätetemperatur.
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, das den in der Gebrauchsanleitung angegebenen Parametern entspricht. - Stellen Sie die Betriebsparameter ein. TEMPERATUREINSTELLUNG Verwenden Sie das Einstellrad (6), um die Temperatur einzustellen. Die Temperatur kann von niedrig bis 230 eingestellt werden.
- Um den Backfortschritt während des Betriebes zu überprüfen, den Knopf (8) auf „OFF” stellen und dann die Tür (2) durch Ziehen am Griff (1) öffnen. ACHTUNG Beim Öffnen der Tür (2) kann heißer Dampf aus dem Innenraum entweichen. - Verwenden Sie Küchenhandschuhe und geeignete Griffe, um die Gerichte herauszunehmen (12, 14). - Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Piepton und das Gerät schaltet sich aus.
Page 27
- Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Ziehen Sie das Kabel nicht fest, da dies das Kabel schwächen oder durchtrennen kann. UMWELTSCHUTZHINWEISE - Das Gerät wurde aus Rohstoffen hergestellt, die weiter verarbeitet und recycelt werden können. - Die Rohstoffe sind bei der zuständigen Annahmestelle abzugeben. •...
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Перед подключением к сети, удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. инструкцию) соответствует напряжению сети. Установить прибор на ровной, стабильной поверхности, которая устойчива к воздействию высокой температуры. При выключении прибора не тянуть за сетевой шнур; выключать прибор, вынув...
Page 29
17. Только для домашнего использования. 18. При открытии крышки, может выделяться горячий пар. 19. Храните устройство и его кабель вне досягаемости детей в возрасте до 8 лет. 20. Следите, чтобы кабель не висел над краем стола или другой столешницы, ни не касался горячих поверхностей. 21.
Page 30
центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других чем оригинальные запасных частей или элементов устройства, что может опасным. 32. Фирма Eldom sp z o.o. не несет ответственности за возможные повреждения, возникшие в результате неправильногообращения Данный знак предупреждает о высокой температурe поверхности прибора.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКА PR500 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 1. Ручка дверцы 2. Дверца 3. Камера 4. Корпус 5. Вентиляционные отверстия 6. Ручка регулировки температуры 7. Контрольная лампочка 8. Ручка выбора функции 9. Ручка таймера 10. Решетка 11. Противень 12. Ручка для противня и решетки 13.
Page 32
- Подключите устройство к сети, которая соответствует характеристикам, указанным в руководстве. - Настройте параметры работы. НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ Температуру настройте с помощью ручки (6). Можно настроить температуру от низкой до 230 ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ С помощью ручки (8) можно выбрать 5 функций для разных способов запекания: включение...
ПРИМЕЧАНИЕ После открытия дверцы (2) из внутренней части устройства может выйти горячий пар. - Для извлечения блюд используйте варежки-прихватки, а также соответствующие ручки (12, 14). - По истечении заданного времени будет слышен звуковой сигнал, и устройство выключится. - После окончания приготовления блюд поверните пегулятор (8) в положение «OFF» и отсоедините устройство...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte s celým obsahom tejto inštrukcie, napájací kábel je potrebné pripojiť k zástrčke, ktorej parametre sú v súlade s uvedenými v inštrukcii. 2. Zariadenie postaviť na plochom, stabilnom a voči vysokej teplote odolnom povrchu. 3.
Page 35
17. Pri otváraní pokrývky môže vychádzať veľmi horúci prameň pary. 18. Zariadenie a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších neždo 8 rokov. 19. Dávajte pozor, aby napájací kábel nevisel zo stola alebo z iného predmetu, a tiež aby sa nedotýkal horúceho povrchu. 20.
Page 36
30. Opravu zariadenia môže vykonať iba autorizovaný servis. Všetky modernizácie alebo používanie iných ako originálnych náhradných častí alebo prvkov zariadenia sa zakazuje a ohrozuje bezpečnosť pri používaní. 31. Firma Eldom, s.r.o., nezodpovedá za prípadné škody, ktoré...
NÁVOD NA OBSLUHU ELEKTRICKÁ RÚRA PR500 VŠEOBECNÝ OPIS 1. Rúčka dvierok 2. Dvierka 3. Komora 4. Korpus 5. Vetracie otvory 6. Reg. koliesko teploty 7. Kontrolka 8. Ovládacie koliesko funkcií 9. Koliesko časovača 10. Rošt 11. Pliešok 12. Úchop na plech a rošt 13.
Page 38
NASTAVENIE TEPLOTY Teplotu nastavte kolieskom (6). Teplotu môžete nastaviť od nízkej až do +230 VÝBER SPÔSOBU PRÁCE Kolieskom (8) môžete vybrať 5 funkcií pre rôzne spôsoby pečenia: horná špirála dolná špirála horná a dolná špirála horná a dolná špirála + teplovzdušné pečenie horná...
- Na vyťahovanie riadu používajte vhodné kuchynské rukavice, chňapky alebo úchopy (12, 14). - Keď uplynie nastavený čas, zaznie zvukový signál a zariadenie sa vypne. - Keď skončíte piecť, koliesko (8) pretočte na polohu „OFF“ a zariadenie odpojte od el. napätia. TIPY: - Na rošte (10) a plechu (11) môžete umiestniť...
Page 40
BIZTONSÁGI JAVASLATOK 1. A készülék első üzembe helyezése előtt kérjük, figyelmesen ismerkedjen meg a jelen útmutató teljes tartalmával. 2. A tápvezetéket csatlakoztassa az útmutatóban megadott paraméterekkel rendelkező elektromos hálózathoz. 3. Helyezze a készüléket egy lapos, stabil, magas hőmérsékletet tűrő felületre. 4.
Page 41
16. Ne tegye be a készülékbe a fémfóliába becsomagolt élelmiszert. 17. Ne fogja a készüléket vizes kézzel; a készülék kizárólag háztartási használatra alkalmas. 18. A készüléket és a vezetékét 8 éven aluli gyermekektől tartsa távol. 19. Ügyeljen arra, hogy a vezeték ne lógjon le asztallapról vagy egyéb munkalapról és ne érjen hozzá...
Page 42
Mindennemű modernizálás, nem eredeti alkatrész vagy elem használata tilos, mert veszélyezteti a felhasználó biztonságát. 32. A nem rendeltetésszerű vagy helytelen használatból eredő esetleges károkért az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget. Ez a jel forró felületre hívja fel a gyelmet. VIGYÁZAT - Tilos a levegő...
Page 44
- Állítsa be a működési paramétereket. HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA A hőmérsékletet a forgatógombbal (6) állítsa be. A hőmérséklet alacsonytól egészen 230 C-ig szabályozható. MUNKAMÓD KIVÁLASZTÁSA A forgatógombbal (8) 5 különböző sütési módot választhat ki: felső fűtőszálak bekapcsolása alsó fűtőszálak bekapcsolása felső és alsó fűtőszálak bekapcsolása felső...
Page 45
FIGYELEM Az ajtó (2) kinyitását követően forró gőz szabadulhat fel a sütőkamrából. - Az étel kivételekor mindig használjon edényfogó kesztyűt és megfelelő fogantyút(12, 14). - A beállított idő lejárata után hangjelzés hallható és a készülék kikapcsol. - A sütés befejezését követően forgassa el a gombot (8) „OFF” helyzete és húzza ki a készüléket az áramból. TIPPEK - A rostélyon (10) és a sütőlapon (11) maximum 3,5 kg súly helyezhető...
MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual. 2. El cable de conexión debe estar conectado a la toma de corriente con parámetros compatibles con los que figuran en el manual. 3.
Page 47
17. El aparato está destinado para uso doméstico. 18. Al abrir la tapa puede escapar un chorro de vapor de agua muy caliente. 19. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 20.
Page 48
Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. 32. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso i ncorrecto del aparato. Este símbolo advierte de la alta temperatura de la superficie del aparato.
Page 49
MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO ELÉCTRICO PR500 DESCRIPCIÓN GENERAL 1. Asa de la puerta 2. Puerta 3. Cámara de calentamiento 4. Cuerpo principal 5. Aberturas de ventilación 6. Perilla reguladora de temperatura 7. Luz indicadora 8. Perilla de selección de funciones 9.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA Ajuste la temperatura con la perilla (6). La temperatura puede ajustarse de baja a 230 ELECCIÓN DEL MODO DE TRABAJO Con la perilla (8) se pueden seleccionar 5 funciones diferentes para diferentes formas de cocción: encendido del calentador superior encendido del calentador inferior encendido de los calentadores superior e inferior encendido de los calentadores superior e inferior y del circuito de aire caliente...
ATENCIÓN Al abrir la puerta (2), puede salir vapor caliente del interior. - Use guantes de cocina y asas apropiadas para sacar los alimentos (12, 14). - Una vez transcurrido el tiempo ajustado, suena un pitido y la unidad se apaga. - Una vez finalizada la cocción, gire la perilla (8) a „OFF”...
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU PIEKARNIK PR500 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego OPIS NAPRAWY PIEKARNIK PR500 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY PIEKARNIK PR500 pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY PIEKARNIK PR500 pieczęć...
Need help?
Do you have a question about the Onev PR500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers