Page 1
DZBANEK FILTRUJĄCY WODĘ ● WATER FILTER JUG ● DŽBÁNEK FILTRUJÍCÍ VODU ● TISCHWASSERFILTER ● ФИЛЬТР КУВШИН ДЛЯ ОЧИСТКИ ВОДЫ ● FILTRAČNÁ KANVICA ● VÍZSZŰRŐ KANCSÓ ● model: DF100N E l d o m S p . z o . o . u l .
Page 2
Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu. - Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą...
OBSŁUGA - dzbanek należy ustawić na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni - wlać do zbiornika filtrującego (5) zimną wodę z kranu poprzez wlew wody (4) i odczekać, aż się swobodnie przesączy - woda z dwóch pierwszych filtrowań nie nadaje się do celów spożywczych, można jej użyć do podlewania roślin WKŁAD FILTRUJĄCY Dzbanek przystosowany jest do użytkowania filtrów EF100 dostępnych także w zestawie EF104.
Page 5
Protect the appliance and the power cord against children under 8 years old. - The company Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damage caused by inappropriate use of the appliance. ENVIRONMENTAL PROTECTION...
Page 6
User’s Manual for WATER FILTER JUG DF100N GENERAL DESCRIPTION 1. Spout 2. Cartridge exchange indicator TECHNICAL DATA 3. Lid 4. Filling funnel - Filter tank capacity - 1.3L 5. Filtering tank - Filter life-span: 150L / 1month 6. Filter cartridge 7.
OPERATION OF THE APPLIANCE - the jug must be put on a flat and dry surface - fill the filtering tank (5) directly under the tap with cold water and wait for the water to filter - discard the first two fillings or use the water to your plants FILTER CARTRIDGE Water filter jug is adapted to use with filter cartridge EF100 which is also available as a set EF10 Filter jug is equipped with the cartridge exchange indicator (2) placed in the lid (3).
Page 8
údržby, které vykonává uživatel, nemohou provádět děti bez dozoru. Zařízení a napájecí kabel je nutné chránit před dětmi mladšími než 8 let. Firma Eldom Sp. z o. o. nenese odpovědnost za případné škody, které vznikly v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení.
Page 9
Návod k obsluze DŽBÁNEK FILTRUJÍCÍ VODU DF100N CELKOVÝ POPIS 1. Výlevka 2. Ukazatel výměny vložky 3. Víko TECHNICKÉ ÚDAJE 4. Vtok vody - objem filtrující nádoby - 1,3 l 5. Filtrující nádoba - životnost filtru - 150 l / 1 měsíc 6.
OBSLUHA - džbánek je nutné postavit na rovném, stabilním a suchém povrchu, - nalít do filtrující nádoby (5) studenou vodu z kohoutku přes vtok vody (4) a počkat, až volně prosákne, - voda ze dvou prvních filtrování není vhodná ke konzumaci, je možné ji použít k zalévání rostlin, FILTRUJÍCÍ...
Page 11
Kindern ohne Aufsicht nicht durchgeführt werden. Das Gerät und das Netzkabel sind vor Kindern unter 8. Lebensjahr zu schützen. Eldom Sp. z o. o. trägt keine Verantwortung für evtl. Schäden, die in Folge des falschen Gebrauchs des Geräts entstanden sind.
BEDIENUNGSANLEITUNG DF100N TISCHWASSERFILTER ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Ausguss 2. Kartuschen-Wechselanzeige 3. Deckel TECHNISCHE DATEN 4. Einfüllöffnung - Fassungsvermögen des Filterbehälters - 1,3 l 5. Filterbehälter - Lebensdauer des Filters - 150 l / 1 Monat 6. Kartusche 7. Gehäuse GEBRAUCHSANWEISUNG Der Tischwasserfilter ist zum Filtern von kaltem Wasser bestimmt. Auf einmal kann 1,3 l Wasser gefiltert werden.
BEDIENUNG - Den Tischwasserfilter auf eine ebene, stabile und trockene Fläche aufstellen. - Kaltes Leitungswasser durch die Einfüllöffnung (4) in den Filterbehälter (5) hineingießen und abwarten, bis das Wasser langsam durchgefiltert wird. - Das Wasser von ersten zwei Filterungen ist zu Nahrungszwecken nicht geeignet; es kann zur Bewässerung von Pflanzen verwendet werden.
Page 14
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - перед первым использованием следует внимательно ознакомиться с данной инструкцией - запрещается оставлять кувшин вблизи источников тепла - установить прибор на ровной, стабильной поверхности - Д е т и с т а р ш е 8 л е т , л и ц а с о...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ФИЛЬТР КУВШИН ДЛЯ ОЧИСТКИ ВОДЫ DF100N ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 1. Отверстие для слива воды 2. Индикатор замены картриджа 3. Крышка ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 4. Отверстие для залива воды 5. Приемная воронка - емкость кувшина - 1,3 л 6. Картридж - ресурс...
ЭКСПЛУАТАЦИЯ - установить кувшин на ровной, стабильной, сухой поверхности - налить холодную воду в приемную воронку (5) через отверстие для залива воды, подождать до момента пока вода медленно пройдет. - первые две фильтрации не предназначены для пищевого использования, воду можно использовать...
Page 17
8 rokov. Firma Eldom Sp. z o. o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré v z n i k l i n á s l e d k o m n e s p r á v n e h o...
NÁVOD NA OBSLUHU FILTRAČNÁ KANVICA DF100N VŠEOBECNÝ OPIS 1. Výtok 2. Ukazovateľ výmeny náplne TECHNICKÉ ÚDAJE 3. Veko - objem - 2,5 l 4. Hrdlo na vodu - objem filtrujúcej nádrže - 1,3 l 5. Filtračná nádoba - životnosť filtra - 150 l / 1 mesiac 6.
OBSLUHA - kanvicu je potrebné postaviť na plochom, stabilnom a suchom povrchu - naliať do filtračnej nádoby (5) studenú vodu z vodovodu cez hrdlo na vodu (4) a počkať, kým pomaly pretečie - voda z prvých dvoch filtrácií nie je vhodná na potravinárske účely, môže sa použiť na polievanie rastlín FILTRAČNÁ...
Page 20
A tisztítást és karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Tartsa távol a készüléket és a tápkábelét 8 éven aluli gyermekektől. - A Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért...
HASZNÁLAT - tartsa a kancsót sima, vízszintes és száraz felszínen - a nyíláson át (4) öntsön hideg csapvizet a vízszűrő tartályba (5) és várja meg, amíg az átcsepeg a kancsóba - az első két leszűrt víz még nem fogyasztható, használja azt pl. virágok öntözéséhez VIZSZŰRŐ...
Need help?
Do you have a question about the Flow DF100N and is the answer not in the manual?
Questions and answers