Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Ochrona Środowiska
  • Návod K Obsluze
  • Údržba a ČIštění
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Allgemeine Beschreibung
  • Technische Daten
  • Garantie
  • Общее Описание
  • Технические Данные
  • Работа Устройства
  • Чистка И Уход
  • Меры Безопасности
  • Охрана Окружающей Среды
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Návod Na Obsluhu
  • Všeobecný Popis
  • Čistenie a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Ochrana Životného Prostredia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

• TOSTER
• TOASTER
• TOUSTOVAČ
• TOASTER
• ТОСТЕР
• KENYÉRPIRÍTÓ
• TOUSTOVAČ
Eldom Sp. z o. o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND, tel: +48 32 255 33 40, fax: +48 32 253 04 12
Jewel Vegas
w w w . e l d o m . e u
model:
TOV900W/ TOV900B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jewel Vegas TOV900W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eldom Jewel Vegas TOV900W

  • Page 1 • KENYÉRPIRÍTÓ • TOUSTOVAČ Eldom Sp. z o. o. ul. Pawła Chromika 5a, 40-238 Katowice, POLAND, tel: +48 32 255 33 40, fax: +48 32 253 04 12 w w w . e l d o m . e u...
  • Page 2: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER TOR900W/TOR900B OPIS OGÓLNY 1. Dźwignia (włączenie urządzenia) 2. Lampki kontrolne 3. Odgrzewanie (Reheat) 4. Regulator czasu opiekania 5. Rozmrażanie (Defrost) 6. Przycisk przerwania opiekania (Cancel) 7. Wyjmowana tacka na okruchy DANE TECHNICZNE - moc: 1000W - napięcie zasilania: 230V ~ 50Hz UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Po rozpakowaniu urządzenia należy upewnić...
  • Page 3: Czyszczenie I Konserwacja

    - napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania - Firma Eldom sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą...
  • Page 4: General Description

    INSTRUCTIONS FOR USE TOASTER TOV900V/TOV900B GENERAL DESCRIPTION 1. Lever (switching on the appliance) 2. Control lamps 3. Reheat 4. Toasting time control 5. Defrost 6. Cancel 7. Removable crumb tray TECHNICAL DETAILS - power: 1000W - supply voltage: 230V ~ 50Hz HOW TO USE THE APPLIANCE After unpacking the appliance, make sure it has not been damaged during transport.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE - The appliance may be cleaned only after it has been unplugged and cooled down. - When cleaning, the toaster must not be immersed in water. - The outer surfaces may be cleaned with a moist cloth with some washing-up liquid. - Avoid cleansing agents and products which are strong or may damage the surface.
  • Page 6: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE TOUSTOVAČ TOV900V/TOV900B POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ 1. Páka (zapínání zařízení) 2. Kontrolní světelné ukazatele 3. Ohřívání (Reheat) 4. Regulátor času opékání 5. Rozmrazování (Defrost) 6. Tlačítko přerušení opékání (Cancel) 7. Vysouvaný tácek na drobky TECHNICKÉ ÚDAJE - příkon: 1000W - napájení: 230V ~ 50 Hz POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 7: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ - zařízení je možné čistit pouze po odpojení od elektrické sítě a po vychladnutí, - během mytí není dovoleno toustovač ponořovat do vody, - vnitřní povrchy je možné čistit pomocí vlhkého hadříku s  přidáním tekutého prostředku na mytí nádobí, - vyhýbat se silným a poškozujícím povrch čistícím prostředkům a produktům sloužícím k čištění, - toustovač...
  • Page 8: Allgemeine Beschreibung

    BEDIENUNGSANWEISUNG TOASTER TOR900V/TOV900B ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1. Schiebeschalter (Einschalten des Geräts) 2. Kontrollleuchten 3. Aufwärmtaste (Reheat) 4. Toastzeitdrehregler 5. Auftautaste (Defrost) 6. Stopptaste (Cancel) 7. Herausnehmbare Krümelschublade TECHNISCHE DATEN - Leistung: 1000W - Speisespannung: 230V ~ 50Hz GERÄTEGEBRAUCH Nach dem Auspacken des Geräts vergewissern Sie sich, dass es beim Transport nicht beschädigt wurde.
  • Page 9: Garantie

    REINIGUNG UND KONSERVIERUNG - Das Gerät vor der Reinigung vom Strom abschalten und auskühlen lassen. - Das Gerät beim Reinigen nicht ins Wasser tauchen. - Das Gerätegehäuse kann mittels eines feuchten Lappen mit etwas Spülmittel gereinigt werden. - Keine Scheuermittel oder -materialien zum Reinigen des Geräts verwenden. - Der Toaster ist mit einer herausnehmbaren Krümelschublade (7) ausgestattet, die nach jedem Gerätegebrauch zu entleeren ist.
  • Page 10: Общее Описание

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ТОСТЕР TOV900W/TOV900B ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 1. Рычаг (включение прибора) 2. Контрольные лампочки 3. Размораживание (Defrost) 4. Кнопка прекращения обжаривания (Cancel) 5. Подогрев (Reheat) 6. Контрольные лампочки 7. Снимаемый поддон на крошки ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - мощность: 1000Вт - напряжение питания: 230 В ~ 50 Гц РАБОТА...
  • Page 11: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД - устройство можно чистить только после того, как прибор отключен от сети и остыл - запрещается опускать прибор в воду - наружные детали можно чистить влажной тканью с добавлением жидкости для мытья посуды - избегать сильнодействующих средств и продуктов для чистки или же таких средств и продуктов, которые могут повредить поверхность...
  • Page 12: Használati Útmutató

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KENYÉRPIRÍTÓ TOV900W/TOV900B ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1. Emelőkar (a készülék bekapcsolása) 2. Jelzőlámpák 3. Melegítés (Reheat) 4. Sütési idő szabályozó 5. Felolvasztás 6. Pirítás megszakító gomb (Cancel) 7. Kivehető morzsafogó tálca MŰSZAKI ADATOK - teljesítmény: 1000 W - tápfeszültség: 230V~50Hz A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A készülék kicsomagolása után, győződjön meg róla, hogy nem sérült-e meg szállítás közben.
  • Page 13: Tisztítás És Karbantartás

    - ne használja a készüléket sérült kábellel. Sérülés esetén forduljon a Gyártó Szervizéhez. - a készülék javítását kizárólag autorizált márkaszerviz végezheti. Minden modernizálás, a nem eredeti alkatrészek vagy elemek használata tilos és veszélyezteti az üzemeltetés biztonságát - Az Eldom Kft cég nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű használatból eredő esetleges károkért. KÖRNYEZETVÉDELEM - a készülék olyan anyagokból készült, amelyeket újra fel lehet használni, vagy feldolgozni...
  • Page 14: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU TOUSTOVAČ TOV900W/TOV900B VŠEOBECNÝ POPIS 1. Páčka (zapínanie zariadenia) 2. Kontrolné svetlo 3. Zohrievanie (Reheat) 4. Nastavenie času opekania 5. Rozmrazovanie (Defrost) 6. Tlačidlo prerušenia opekania (Cancel) 7. Vyberateľná tácka na omrvinky TECHNICKÉ ÚDAJE - výkon: 1000W napájacie napätie: 230V ~ 50Hz POUŽÍVANIE ZARIADEIIA Po rozbalí...
  • Page 15: Čistenie A Údržba

    Všetky modernizácie alebo používanie iných dielov než sú originálne náhradné diely alebo časti zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť používania - Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v  dôsledku nesprávneho používania zariadenia. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - zariadenie je zbudované...
  • Page 16 TOSTER TOV900 OPIS NAPRAWY TOSTER TOV900 OPIS NAPRAWY TOSTER TOV900 OPIS NAPRAWY TOSTER TOV900 OPIS NAPRAWY TOSTER TOV900...

This manual is also suitable for:

Jewel vegas tov900b

Table of Contents