Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

READ BEFORE USE
LÄS INNAN ANVÄNDNING
LES FØR BRUK
LÆS FØR BRUG
LUE ENNEN KÄYTTÖÄ
Visit www.hamiltonbeach.se for our complete line of
products and Use and Care Guides – as well as delicious
recipes, tips, and to register your product online!
Besök www.hamiltonbeach.se för vår fullständiga
produktserie och vår guide till hur du använder och tar
hand om produkten – samt för att få goda recept och tips,
och för att registrera din produkt på nätet!
På www.hamiltonbeach.se finner du en fullstendig
oversikt over produktutvalget vårt og veiledninger for
bruk og vedlikehold – i tillegg til smakfulle oppskrifter,
tips og mulighet til å registrere produktene dine på
nettet!
Besøg www.hamiltonbeach.se for at se vores
fantastiske produkter og produktbeskrivelser samt lækre
opskrifter med gode tips.
Tutustu koko tuotevalikoimaamme ja käyttö- ja hoito-
ohjeisiin osoitteessa www.hamiltonbeach.se Sivustolla
on lisäksi herkullisia reseptejä, käyttövinkkejä ja tuotteen
online-rekisteröinti.
Questions?
Please call us – our friendly associates are ready
to help.
Customer service number: +46 60 741 21 20
Frågor?
Ring oss gärna – våra trevliga medarbetare är alltid
redo att hjälpa till.
Kundtjänstnummer: +46 60 741 21 20
Spørsmål?
Ring oss – våre hyggelige medarbeidere hjelper
deg gjerne.
Kundeservice: +46 60 741 21 20
Har du spørgsmål?
Du er velkommen til at ringe til vores venlige
medarbejdere.
Kundeservicenummer: +46 60 741 21 20
Kysyttävää?
Voit soittaa meille. Ystävällinen asiakaspalvelumme
vastaa kysymyksiisi.
Asiakaspalvelunumero: +46 60 741 21 20
Coffee Maker
Kaffebryggare
Kaffetrakter
Kaffemaskine
Kahvinkeitin
English ....................... 2
Svenska ..................... 13
Norsk ......................... 24
Dansk ........................ 35
Suomi ........................ 46

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 46896-SC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hamilton Beach 46896-SC

  • Page 1 READ BEFORE USE LÄS INNAN ANVÄNDNING LES FØR BRUK LÆS FØR BRUG LUE ENNEN KÄYTTÖÄ Visit www.hamiltonbeach.se for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Besök www.hamiltonbeach.se för vår fullständiga produktserie och vår guide till hur du använder och tar Coffee Maker...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 9. The use of accessory attachments not recommended by the 2.
  • Page 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a Electrical Shock Hazard: This appliance is provided w WARNING longer cord is necessary, an approved extension cord may be used.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Wash all removable parts in hot, soapy water. Rinse and dry. Brew one cycle with water on each side and discard water. Filter Holder Water Reservoir Clock and Controls Filter Holder Cord Storage Well Clock and Controls Keep-Warm...
  • Page 5: Using The Coffee Maker

    Using the Coffee Maker w WARNING Burn Hazard. To avoid hot coffee overflowing from the filter basket: • When using decaffeinated coffee, do not exceed the coffee manufacturer’s recommended serving amount. • If filter basket overflow occurs, unplug coffeemaker and allow coffee in filter basket to cool before removing filter basket.
  • Page 6 Using the Coffee Maker (cont.) NOTE: The filter holder will only fit one way into the filter holder well. The plastic handle should fold towards you when the filter holder is placed properly in the filter holder well. NOTE: When filling the water reservoir, using a carafe other than When setting coffee strength, the “Regular”...
  • Page 7 Using the Coffee Maker (cont.) PAUSE AND SERVE: To serve coffee during the brewing cycle, remove carafe and pour a cup. By removing the carafe, the flow of coffee from the bottom of the filter basket will stop. w WARNING Burn Hazard.
  • Page 8 How to Make Iced Coffee (For Thermal Carafe models only) Fill water reservoir to a maximum Align with open lock and twist to Brew double-strength coffee for of 5 cups and thermal carafe with lock in place. iced coffee. For a full pot, use 10 ice to just below inside rim.
  • Page 9 Programming Auto Brew To set the time of day, first press To program the Auto Brew, press Then, while holding down the Press and release the PROG the H (hour) button to set current and hold the PROG (program) PROG button, press the H and button again to set the Auto hour;...
  • Page 10 Cleaning With Vinegar w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning the outside of the coffee maker. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. If your coffee maker has a water Pour 1 pint (2 cups/473 ml) Press ON (I).
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Brew basket overflows or • Excessive amounts of ground coffee. coffee brews slowly. • Decaffeinated and/or coffee ground too finely can cause overflow. Use slightly less grounds when brewing decafeinated, flavored, or finely ground coffee. Or use medium ground coffee. •...
  • Page 12: Limited Warranty

    + 46 60 741 21 20 or visit www.hamiltonbeach.se. For faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance. CUSTOMER SERVICE NUMBER: SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands is a registered trademark of Hamilton Beach Brands, Inc. used under license by SPF Trading AB.
  • Page 13: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Vid användning av elektriska apparater bör de grundläggande säkerhetsföreskrifter som följer alltid beaktas för att minska risken för brand, elektriska stötar och/eller personskador: 1. Läs alla instruktioner. 9. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren 2. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive kan orsaka skador.
  • Page 14 Övrig konsumentsäkerhetsinformation Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. Längden på sladden till denna apparat valdes för att minska risken för att trassla in sig eller snubbla över en längre sladd. Om en längre Risk för elektriska stötar: Denna produkt har en w VARNING sladd är nödvändig kan en godkänd förlängningssladd användas.
  • Page 15: Delar Och Funktioner

    Delar och funktioner FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN: Diska alla avtagbara delar med varmt vatten och handdiskmedel. Skölj och torka. Brygg en omgång vatten på varje sida och häll av vattnet. Filterhållare Vatten­ behållare Klocka och reglage Fack för Lock Sladdförvaring filter hållare Klocka och reglage Varmhållnings­...
  • Page 16: Använda Kaffebryggaren

    Använda kaffebryggaren w VARNING Risk för brännskada. För att undvika att hett kaffe flödar över från filterhållaren: • Vid användning av koffeinfritt kaffe, överskrid inte kaffe- tillverkarens rekommenderade serveringsmängd. • Om filterhållaren flödar över, dra ut kontakten till kaffe- bryggaren och vänta tills kaffet i filterhållaren har svalnat innan du tar bort den.
  • Page 17 Använda kaffebryggaren (forts.) OBS: Filterhållaren kan bara sättas på plats i hållarfacket på ett sätt. Plasthandtaget ska vara vänt mot dig när filterhållaren är korrekt placerad i hållarfacket. OBS: Vid påfyllning av vattenbehållaren med en annan kanna än den Som ett riktmärke vid inställning av styrkan på kaffet ger inställningen som är avsedd för denna produkt kan det resultera i att vattnet rinner ”Regular”...
  • Page 18 Använda kaffebryggaren (forts.) PAUSA OCH SERVERA: För att servera kaffe under pågående bryggning, ta bort kannan och häll upp en kopp. När du tar bort kannan gör droppstoppsfunktionen att kaffet slutar rinna ner i filterhållaren. w VARNING Risk för brännskada. Kannan måste sättas tillbaka inom 20 sekunder för att förhindra att kaffet rinner över filterhållaren.
  • Page 19 Så gör du Iced Coffee (Endast modeller med termisk kanna) Fyll på maximalt 5 koppar vatten Rikta upp med öppet lås och Brygg dubbelt så starkt kaffe för iskaffe. För en hel kanna, använd i vattenbehållaren och fyll på vrid för att låsa. 10 mått kaffe.
  • Page 20 Programmera Auto Brew-funktionen För att ställa in tiden trycker du För att programmera Auto Brew- Medan du håller in knappen Tryck på knappen PROG igen och först på knappen H (timmar) funktionen trycker du på och håller PROG trycker du sedan på släpp knappen för att ställa in för att ställa in aktuell timme;...
  • Page 21 Rengöring med vinäger w VARNING Risk för elektriska stötar. Stäng av strömmen innan du rengör kaffebryggaren utvändigt. Doppa inte sladden, kontakten, eller basen i någon vätska. Om din kaffebryggare har ett Häll 473 ml (motsv. 2 koppar) Tryck på ON (I). Tryck på OFF ( ) efter 20 sekunder och vänta 30 minuter. vatten filter, ta bort detta innan vinäger i vattenbehållaren.
  • Page 22 Felsökning PROBLEM TROLIG ORSAK/LÖSNING Kaffet svämmar över • För stora mängder malt kaffe. filterhållaren eller kaffet • Koffeinfritt och/eller för finmalt kaffe kan orsaka översvämning. Använd något mindre mängd malt kaffe bryggs långsamt. när du brygger koffeinfritt, smaksatt eller finmalet kaffe. Eller använd medium-malet kaffe. •...
  • Page 23: Begränsad Garanti

    För att göra en reklamation eller om service krävs, ring vårt KUNDTJÄNSTNUMMER. För snabbare service, vänligen ha modell, typ, och serienummer redo. KUNDTJÄNSTNUMMER. SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands (eller PS) är ett registrerat varumärke som tillhör Hamilton Beach Brands, Inc. och används under licens av SPF Trading AB.
  • Page 24 VIKTIGE SIKKERHETSTILTAK Ved bruk av elektriske apparater må grunnleggende forholdsregler alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og/eller skade på personer, herunder følgende: 1. Les alle instruksjonene. 9. Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten av 2.
  • Page 25 Annen sikkerhetsinformasjon for forbrukere Dette apparatet er bare beregnet for husholdningsbruk. Lengden på ledningen som brukes på dette apparatet, ble valgt for å redusere faren for å vikle seg inn i eller snuble over en lengre ledning. Fare for elektrisk støt: Dette apparatet har et polarisert w ADVARSEL Hvis en lengre ledning er nødvendig, kan en godkjent skjøteledning støpsel (ett bredt blad) som reduserer faren for elektrisk støt.
  • Page 26: Deler Og Funksjoner

    Deler og funksjoner FØR DU TAR APPARATET I BRUK: Vask alle løse deler i varmt såpevann. Skyll og tørk. Gjennomfør en traktesyklus med vann på hver side, og hell ut vannet. Filterholder Vanntank Klokke og kontroller Filterholderbrønn Lokk Oppbevaring av ledning Klokke og kontroller Varmeplate...
  • Page 27 Bruke kaffetrakteren w ADVARSEL Fare for brannskader. For å unngå at varm kaffe renner over i filterholderen: • Når du bruker koffeinfri kaffe, må du ikke overstige kaffe produsentens anbefalte serveringsmengde. • Hvis det renner over i filterholderen, må du koble fra kaffetrakteren og la kaffen i filterholderen avkjøles før du fjerner den.
  • Page 28 Bruke kaffetrakteren (fortsettelse) MERK: Filterholderen passer bare én vei i festet. Plasthåndtaket skal vende mot deg når filterholderen er riktig plassert i festet. MERK: Hvis du fyller vanntanken ved hjelp av en annen kanne enn Når du velger styrke, vil «Regular» gi kaffe med vanlig styrke. Hvis du vil den som medfølger, kan det oppstå...
  • Page 29 Bruke kaffetrakteren (fortsettelse) PAUSE OG SERVERE: Hvis du vil servere kaffe mens den traktes, fjerner du kannen og heller opp en kopp. Når du fjerner kannen, vil det ikke komme kaffe fra bunnen av filteret. w ADVARSEL Fare for brannskader. Kannen må...
  • Page 30 Slik lager du iskaffe (bare for modeller med termokanne) Fyll vanntanken til maksimalt Sett på plass med åpent lokk, og Trakt dobbelt så sterk kaffe for iskaffe. fem kopper, og termoskannen vri for å låse på plass. For full kanne bruker du 10 skjeer. med is til litt under kanten For koffeinfri kaffe og kaffe med innvendig.
  • Page 31 Programmere automatisk trakting For å stille inn klokkeslett, trykker For å programmere automatisk Fortsett å holde inne knappen Trykk og slipp knappen PROG du på H (time) for å velge time, trakting holder du inne knappen PROG, og trykk på knappene H igjen for å...
  • Page 32 Rengjøring med eddik w ADVARSEL Fare for elektrisk støtd. Koble fra strømmen før du rengjør utsiden av kaffetrakteren. Ikke dypp ledningen, støpselet eller basen i væske. Hvis kaffetrakteren har vannfilter, Hell to kopper (473 ml) eddik i Trykk på PÅ (I). Trykk på AV ( ) etter 20 sekunder, og vent i 30 minutter. må...
  • Page 33 Feilsøking PROBLEM MULIG ÅRSAK / LØSNING Traktekurven over- • For stor mengde malt kaffe. svømmes, eller kaffen • Koffeinfri kaffe eller kaffe som er malt for fint, kan føre til oversvømmelse. Bruk litt mindre malt kaffe når du traktes sakte. trakter koffeinfri kaffe, kaffe med smak eller kaffe som er malt finere.
  • Page 34: Begrenset Garanti

    Hvis du ønsker å fremme et garantikrav eller har behov for service, kan du ringe KUNDESERVICE. Finn frem modelltype og serienummer slik at kundebehandleren kan hjelpe deg. KUNDESERVICE SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands (eller PS) er registrerte varemerker for Hamilton Beach Brands Inc., brukt under lisens av SPF Trading AB.
  • Page 35: Vigtige Forholdsregler

    VIGTIGE FORHOLDSREGLER Ved brug af elektriske apparater skal der altid træffes generelle forholdsregler for at mindske risikoen for brand, elektrisk stød og/eller person- skade, herunder følgende: 1. Læs alle instruktioner. 9. Brug ikke tilbehør, der ikke anbefales af producenten, da det kan 2.
  • Page 36 Yderligere sikkerhedsoplysninger Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug. Apparatets ledning har en længde, som mindsker risikoen for at falde over den, og som sikrer, at den ikke bliver viklet ind i andre ting. Hvis Risiko for elektrisk stød: Dette apparat har et polariseret w ADVARSEL der er behov for en længere elledning, kan der bruges en godkendt stik med ét bredt stikben for at mindske risikoen for elektrisk stød.
  • Page 37: Dele Og Funktioner

    Dele og funktioner INDEN BRUG FØRSTE GANG: Vask alle aftagelige dele i varmt sæbevand. Skyl og tør dem. Køre en bryggecyklus med vand på hver side, og kassér vandet. Filtertragt Vandbeholder Ur og betjeningsknapper Filtertragtholder Låg Ledningsopbevaring Ur og betjenings­ knapper Varmeplade Guldkeglefilter...
  • Page 38 Brug af kaffemaskinen w ADVARSEL Risiko for forbrænding. Sådan undgår man, at varm kaffe løber over filtertragten: • Hvis der anvendes koffeinfri kaffe, må du ikke overskride kaffeproducentens anbefalede doseringsmængde. • Hvis kaffen løber ud over filtertragten, skal du trække kaffemaskinen ud af stikket og lade kaffen i kaffetragten køle af, før du fjerner filtertragten.
  • Page 39 Brug af kaffemaskinen (fortsat) BEMÆRK: Filtertragten kan kun vende én vej i filtertragtholderen. Plastikhåndtaget skal vippe mod dig, når filtertragten er anbragt korrekt i filtertragtholderen. BEMÆRK: Ved påfyldning af vandbeholderen kan vandet flyde over, Ved indstilling af kaffens styrke giver indstillingen ”Regular” kaffe med hvis der anvendes en anden kande end den, der er beregnet til dette standardstyrke.
  • Page 40 Brug af kaffemaskinen (fortsat) PAUSE OG SERVERING: For at servere kaffe under bryggecyklussen skal du fjerne kanden og hælde en kop. Når kanden fjernes, holder kaffen op med at sive ud af filtertragten. w ADVARSEL Risiko for forbrænding. For at forhindre, at kaffen flyder over, skal kanden sættes tilbage senest 20 sekunder efter, at den er blevet fjernet.
  • Page 41 Sådan laver du iskaffe (kun modeller med termokande) Fyld vandbeholderen til Sæt låget på, og drej det for at Til iskaffe skal kaffen være dobbelt så maksimalt 5 kopper, og fyld fastlåse det. stærk. Brug 10 måleskefulde til en hel termokanden med is til lige kande.
  • Page 42 Programmering af automatisk brygning For at indstille klokkeslættet skal For at programmere automatisk Mens du holder knappen PROG Tryk på knappen PROG igen, og du først trykke på knappen H brygning skal du trykke på nede, skal du så trykke på slip den for at indstille automatisk (time) for at indstille timetallet.
  • Page 43 Rensning med lagereddike w ADVARSEL Fare for elektrisk stødd. Afbryd strømmen, inden kaffemaskinens udvendige side rengøres. Ledning, stik og underdel må ikke nedsænkes i væske. Hvis kaffemaskinen har et Hæld 473 ml (2 kopper) Tryk på TÆND (I). Tryk på SLUK ( ) efter 20 sekunder, og vent vandfilter, skal det fjernes lagereddike i vandbeholderen.
  • Page 44 Fejlfinding PROBLEM MULIG ÅRSAG/LØSNING Kaffen flyder over i • For meget formalet kaffe. filtertragten, eller kaffen • Koffeinfri kaffe og/eller kaffe, som er formalet for fint, kan få kaffen til at flyde over. Brug lidt mindre brygges langsomt. formalet kaffe, når du brygger koffeinfri kaffe, smagsat kaffe eller fintmalet kaffe. Eller brug mellemgroft malet kaffe.
  • Page 45: Begrænset Garanti

    ønsker service. Oplys model, type og serienumre for at få hurtigere hjælp. KUNDESERVICENUMRE. SPF Trading AB +46 60 741 21 20 Hamilton Beach Brands (eller PS) er et registreret varemærke tilhørende Hamilton Beach Brands, Inc. og brugt under licens af SPF Trading AB.
  • Page 46: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteiden käytössä on aina pyrittävä ehkäisemään tulipalon, sähköiskun ja henkilövammojen varaa noudattamalla mm. seuraavia turvallisuusohjeita: 1. Lue kaikki ohjeet. 9. Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisäosien käyttäminen voi 2. Laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla on aiheuttaa henkilövammoja. puutteelliset fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistivamma taikka 10.
  • Page 47 Muita kuluttajan turvallisuuteen liittyviä tietoja Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Laitteen johdon pituus on valittu sen perusteella, että siihen ei sotkeudu tai kompastu helposti. Jos pidempi johto on tarpeen, voidaan käyttää Sähköiskun vaara: Laitteessa on suuntaispistoke w VAROITUS hyväksyttyä jatkojohtoa. Jatkojohdon arvokilvessä olevan tehon on (yksi leveä...
  • Page 48: Tuotteen Osat

    Tuotteen osat ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA: Pese kaikki irrotettavat osat kuumassa astianpesuainevedessä. Huuhtele ja kuivaa. Keitä kannullinen vettä kahvinkeittimen läpi ja kaada vesi pois. Suodatinpidike Vesisäiliö Kello ja säätimet Suodatinpidikkeen Kansi Johdon säilytyspaikka paikka Kello ja säätimet Lämpölevy Suodatinsuppilo Termoskannu (tilavuus 10 kuppia)
  • Page 49: Kahvinkeittimen Käyttö

    Kahvinkeittimen käyttö w VAROITUS Palovamman vaara. Näin vältät kuuman kahvin ylivuotamisen suodattimesta: • Kofeiinitonta kahvia käytettäessä älä ylitä kahvin valmistajan ilmoittamaa annostusmäärää. • Jos kahvi vuotaa yli suodattimesta, irrota kahvinkeittimen pistoke pistorasiasta ja anna kahvin jäähtyä ennen suodattimen irrottamista. Annostele yksi tasapintainen ruokalusikallinen kahvijauhetta yhtä...
  • Page 50 Kahvinkeittimen käyttö (jatkuu) HUOMAA: Suodatinosa mahtuu suodatinpidikkeeseen hyvin vain yhdessä asennossa. Kun suodatin on oikein suodatinpidikkeessä, muovinen sanka kääntyy käyttäjään päin. HUOMAUTUS: Vesisäiliön täyttäminen muulla kuin tähän laitteeseen Kahvin voimakkuutta määritettäessä Regular-asetus tekee kahvista kuuluvalla kannulla voi aiheuttaa ylivuodon. Käytä vain laitteen mukana keskivahvaa.
  • Page 51 Kahvinkeittimen käyttö (jatkuu) KAHVIN KAATAMINEN KEITTÄMISEN AIKANA: Voit kaataa kahvia keittämisen aikana ottamalla kannun keittimestä. Kun kannu otetaan pois keittimestä, kahvin valuminen suodattimesta kannuun keskeytyy. w VAROITUS Palovamman vaara. Kannu tulee laittaa takaisin paikalleen 20 sekunnin kuluessa ylivuodon estämiseksi. Sammuta kahvinkeitin painamalla virtakytkintä ( / ) uudelleen.
  • Page 52 Jääkahvin valmistaminen (termoskannulliset mallit) Täytä vesisäiliöön enintään Kierrä kansi paikalleen. Keitä tuplavahvaa kahvia jääkahvia varten. 5 kupillista vettä ja laita Käytä täyteen kannulliseen 10 mitallista termoskannuun jäitä juuri kahvijauhetta. Annostele kofeiinitonta ja sisärenkaan alareunaan saakka. maustettua kahvia hieman vähemmän ylivuodon estämiseksi. HUOMAA: Suodatinosa mahtuu suodatinpidikkeeseen hyvin vain Käynnistä...
  • Page 53 Automaattisen suodatuksen ohjelmoiminen Valitse kellonaika painamalla Valitse automaattinen suodatus Pidä PROG-painiketta painettuna ja Määritä automaattinen suodatus ensin H (hour) -painiketta ja painamalla ja pitämällä painettuna paina samalla H- ja M-painikkeita, painamalla ja vapauttamalla valitse tunnit, ja valitse sen PROG (program) -painiketta, kunnes haluttu automaattisen PROG-painike uudelleen.
  • Page 54 Puhdistaminen etikalla w VAROITUS Sähköiskun vaara. Katkaise virta kahvinkeittimestä ennen keittimen ulkopinnan puhdistamista. Älä upota johtoa, pistoketta tai runkoa mihinkään nesteeseen. Jos kahvinkeittimessä on Kaada noin puoli litraa Käynnistä kahvinkeitin (I). Sammuta virta ( ) 20 sekunnin kuluttua ja odota vedensuodatin, irrota sen ennen (2 kuppia/473 ml) etikkaa 30 minuuttia.
  • Page 55 Vianetsintä ONGELMA MAHDOLLINEN SYY/RATKAISU Suodatinsuppilo vuotaa yli • Liikaa kahvijauhetta. tai kahvi valmistuu hitaasti. • Kofeiiniton ja /tai liian hieno kahvijauhe voivat aiheuttaa ylivuodon. Käytä hieman vähemmän kahvijauhetta keittäessäsi kofeiinitonta tai maustettua kahvia tai käyttäessäsi hienoksi jauhettua kahvijauhetta. Käytä keskikarkeaa kahvijauhetta. •...
  • Page 56: Rajoitettu Takuu

    Sinulla voi olla myös muita laillisia oikeuksia asuinpaikkasi mukaisesti. Soita takuu- ja huoltoasioissa ASIAKASPALVELUNUMEROOMME. Palvelun nopeuttamiseksi varaa esille laitteen malli, tyyppi ja sarjanumero. ASIAKASPALVELUNUMEROT SPF Trading AB +46 60 741 2120 Hamilton Beach Brands (tai PS) on Hamilton Beach Brands, Inc.:n rekisteröimä tuotemerkki, johon SPF Trading AB:llä on käyttöoikeus.

Table of Contents