Braun ProStyle SI 8520 Owner's Manual
Braun ProStyle SI 8520 Owner's Manual

Braun ProStyle SI 8520 Owner's Manual

Braun steam iron owner's manual
Hide thumbs Also See for ProStyle SI 8520:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Antes de Empezar
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Otomatik Kapanma
  • Türkçe
  • Êûòòíëè
  • Ìí‡ªìò¸í

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
SI 8595
SI 8590
SI 8530
SI 8520
Type 4 672
4-672-365/00/VI-06/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/
SK/H/TR/GR/RUS/UA/Arab/China
www.braun.com
Printed in Spain

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ProStyle SI 8520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun ProStyle SI 8520

  • Page 1 SI 8595 SI 8590 SI 8530 SI 8520 Type 4 672 4-672-365/00/VI-06/M D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/ SK/H/TR/GR/RUS/UA/Arab/China www.braun.com Printed in Spain...
  • Page 2: Table Of Contents

    êÛÒÒÍËÈ 43, 59 ìÍ‡ªÌҸ͇ 46, 60 51, 61 52, 54 Internet: www.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10...
  • Page 3 Temp. OK...
  • Page 4 vario vario plus power shot spray Textile Protector...
  • Page 5 Cleaning the anti-calc valve vinegar or lemon juice Anticalc system Temp. OK 100 ° C Temp. OK...
  • Page 6: Deutsch

    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen. Wichtig • Gebrauchsanweisung vor dem ersten Ge- brauch vollständig lesen und sorgfältig...
  • Page 7 Dieses Gerät entspricht den EU- Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Hilfe Dampfmengenregler zurückdrehen oder auf «0»...
  • Page 8: English

    English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun steam iron. Notice: Remove the label, if any, from the sole plate before first use. Important Safeguards •...
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
  • Page 10: Français

    Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonction- nalité et de design. Nous espérons que votre nouveu fer Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Remarque : Enlever l’étiquette qui se trouve sur la semelle s’il y en a une, avant utilisation.
  • Page 11 Avant d’installer votre protecteur de textile lors de la première utilisation, repassez pendant environ 2 minutes sains cet accessoire. Le système «protection du textile» Braun protège les tissus délicats des éventuels dommages dus à la chaleur et permet de repasser la plupart des vêtements som- bres sans utiliser de tissu intermédiaire.
  • Page 12: Español

    A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 13: Antes De Empezar

    B Antes de empezar • Esta plancha está diseñada para utilizar agua del grifo. Si el agua es muy dura, recomendamos utilizar una mezcla de 50 % de agua del grifo y 50 % de agua destilada. Llene el depósito de agua hasta la señal «max».
  • Page 14 Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
  • Page 15: Português

    • Uma reparação defeituosa ou não qualificada pode causar acidentes ou danos ao utilizador. • Os ferros a vapor eléctricos Braun cumprem as normas internacionais de segurança. A Descrição 1 Saídas do jacto frontal de vapor («jet») 2 Bocal de depósito de água 3 Borrifador 4 Botão de super-vapor a pressão...
  • Page 16 Engomar a seco Coloque o regulador de vapor na posição «0» (= vapor fechado). Nota: Antes de começar a engomar, pressione o botão de vapor extra com pressão e de jacto frontal de vapor 3 ou 4 vezes para activá-los. Estas funções podem utilizar-se para engomar peças penduradas.
  • Page 17: Italiano

    (73/23 EEC). Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più...
  • Page 18 Prima di attaccare per la prima volta il Textile Protector, stirate per almeno 2 minuti senza il Textile Protector. Textile Protector di Braun protegge i tessuti delicati dai danni che il calore può provocare e rende possibile stirare la maggioranza dei tessuti scuri senza dover usare un panno intermedio.
  • Page 19 CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23). Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
  • Page 20: Nederlands

    Nederlands Dit product voldoet aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u vele jaren plezier met uw nieuwe Braun stoomstrijkijzer. Let op: Indien de zool van uw strijkijzer is voorzien van een plastic beschermlaag, dient u dit voor het eerste gebruik te verwijderen.
  • Page 21 Protector) voor de 1e keer wordt beves- tigd, moet er eerst 2 minuten zonder de Textiel Beschermer worden gestreken. De Braun Textiel Beschermer beschermt gevoelige stoffen tegen beschading door hitte en maakt het mogelijk om de meeste donkere stoffen te strijken zonder een doek ertussen te leggen.
  • Page 22 EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
  • Page 23: Dansk

    Kontrollér regelmæssigt ledningen for eventuelle skader. • Hvis apparatet, herunder ledningen, viser nogen defekt, bør de undlade al videre anvendelse og tage det til et Braun Service Center til reparation. • Ukorrekt eller ukvalificeret reparations- arbejde kan forårsage uheld eller skade for brugeren.
  • Page 24 Protector’en er det muligt at stryge sart tøj/stof med temperaturindstillingen « ••• » eller «max», således at du kan anvende alle strygejernets dampmuligheder. Efter montering af Braun Textile Protector, bør du vente ca. 1 minut, før du tænder for strygejernet. Opbevar altid strygejernet og Textile Protector’en adskilt.
  • Page 25: Norsk

    Våre produkter er produsert for å imøtekom- me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun dampstrykejern. NB: Dersom det er et beskyttelsesbelegg på strykesålen, må dette fjernes før strykejernet tas i bruk.
  • Page 26 EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. For å rense dampkammeret for rester skal det avkalkes som vist i fig. I 1-11.
  • Page 27: Svenska

    Våra produkter år framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med ditt nya ångstrykjärn från Braun. Viktigt: Om stryksulan är försedd med ett klistermärke måste det tas av innan du börjar stryka.
  • Page 28 Innan du sätter fast Textile Protector sulan för första gången, stryk i ungefär 2 minuter utan sulan. Braun’s anti-glans sula skyddar ömtåliga tyger från att skadas av värmen och möjliggör strykning av de flesta mörka tyger utan att behöva använda ett tyg mellan stryksulan och det ömtåliga tyget.
  • Page 29: Suomi

    Suomi Tuotteemme ovat suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-silitysraudasta on teille paljon hyötyä. Tärkeää: Varmista ennen ensimmäistä käyttökertaa, ettei silitysraudan pohjaan ole jäänyt minkäänlaista tarraa. Tärkeitä turvaohjeita • Lue käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin otat silitysraudan käyttöön. Säilytä ohjeet niin kauan kuin silitysrauta on käytössäsi.
  • Page 30 E Textile Protector Ennen kuin kiinnität Textile Protector -lisäosan ensimmälstä kertaa, silitä silitysraudalla noin 2 minuuttia ilman Textile Protector -lisäosaa. Braun Textile Protector suojelee arkoja kankaita kuumuusvaurioilta ja mahdollistaa tummienkin kankaiden silittämisen ilman kosteaa silitysliinaa. Tarkistaaksesi kankaan käyttäytymisen ennen silittämistä, suosittelemme, että...
  • Page 31: Polski

    Polski Nasze wyroby zosta∏ zaprojektowane i wyprodukowane tak, aby spe∏nia∏y wszelkie wyma-gania jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowa- niu nowego ˝elazka. Uwaga: JeÊli stop´ grzejnà ˝elazka zabez- piecza folia ochronna lub naklejka, przed pierwszym u˝yciem ˝alezka nale˝y je usunàç.
  • Page 32 EEC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych. Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ.
  • Page 33: Âesk

    Braun. • Chybná nebo neodborná oprava mÛÏe zpÛsobit uÏivateli závaÏné ‰kody nebo poranûní. Elektrické pfiístroje znaãky Braun • odpovídají pfiíslu‰n˘m ustanovením bezpeãnostních norem a pfiedpisÛ. A Popis pfiístroje 1 Otvory pro ãelní v˘trysk páry («jet») 2 Otvor nádrÏky na vodu...
  • Page 34 Ïehlit doporuãujeme vám vyzkou‰et Ïehliãku na malé plo‰e látky z rubové strany. S pomocí této ochrany Braun mÛÏete Ïehlit jemné tkaniny pfii nastavení teploty na « ••• » nebo «max», takÏe mÛÏete vyuÏívat v‰echny funkce páry, které Ïehliãka nabizi. Po pfiipevnûní...
  • Page 35: Slovensk

    Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe z novej naparovacej Ïehliãky Braun budete maÈ radosÈ. Poznámka: Ak je na Ïehliacej ploche nalepená akákoºvek nálepka, nezabudnite ju pred prv˘m pouÏitím Ïehliãky odstrániÈ.
  • Page 36 E Textile Protector Predt˘m neÏ prv˘krát pripevníte chrániã textílií (Textile Protector) (9), Ïehlite asi 2 minúty bez tohto chrániãa. Chrániã textílií Braun chráni jemné tkaniny pred po‰kodením v dôsledku tepla a umoÏÀuje ÏehliÈ aj veºmi tmavé látky bez potreby pouÏiÈ prostrednú...
  • Page 37: Magyar

    Rendszeresen ellenŒrizze, hogy a • vezeték nem sérült-e. • Amennyiben a készüléken vagy a vezetéken bármilyen meghibásodás mutatkozik, vigye el a Braun szakszer- vizbe javításra. • A hibás vagy szakszerıtlen javítás balesetet okozhat. • A Braun elektromos készülékei megfelelnek a vonatkozó biztonsági elŒírásoknak.
  • Page 38 E Textile Protector MielŒtt megkezdené a vasalást a Textil Protectorral (9), használja a vasalót kb. 2 percig a Textil Protector nélkül. Vasaláskor a Braun védŒtalp megóvja a finom anyagokat a magas hŒmérséklettŒl, és lehetŒvé teszi a sötét anyagok vasalóruha nélküli kisimítását.
  • Page 39: Otomatik Kapanma

    Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için tasarlan- m∂µt∂r. Yeni Braun buharl∂ ütünüzden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Uyar∂: ∑lk kullan∂mdan önce, eπer varsa, ütü taban∂ndaki etiketi ç∂kar∂n∂z. Dikkat edilmesi gereken noktalar: • Kullanmadan önce, bu kullan∂m talimat∂n∂...
  • Page 40 (Sadece 8595/8590 modelleri için) Parlamay∂ önleyici ataçman∂ ilk defa kullanmadan önce 2 dakika kadar ataçmans∂z ütüleme yap∂n∂z. Braun parlamay∂ önleyici ataçman, narin kumaµlar∂ yüksek derecedeki ∂s∂n∂n verebileceπi zararlardan korur ve en koyu renkteki kumaµlar∂ bile üzerine nemli bir bez koymadan ütüleyebilmenizi saπlar.
  • Page 41 ∆a ÚÔïfivta Ìa˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙË- Ù·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËı›Ù ÙÔ Î·ÈÓÔ‡ÚÈÔ Û·˜ ·ÙÌÔÛ›‰ÂÚÔ Ù˘ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ ÂÙÈΤٷ Ô˘ Èı·ÓfiÓ Ó· ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙËÓ Ͽη ÛȉÂÚÒÌ·- ÙÔ˜ ÚÈÓ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË.
  • Page 42 ∂ÌÚfiÛıÈ· ÂÎÙfiÍ¢ÛË ·ÙÌÔ‡ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „ÂηÛÌÔ‡ ™ÙÂÁÓfi Ûȉ¤ÚˆÌ· D ∞˘ÙfiÌ·ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (ÌfiÓÔ ÁÈ· 8595) E Textile Protector (µ νο για 8595/8590) Braun « ••• » «max» F ªÂÙ¿ ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· G ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜ H ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‚·Ï‚›‰·˜ ÚÔÛÙ·Û›·˜ ·fi Ù· ¿Ï·Ù·...
  • Page 43 Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. усск àÁ‰ÂÎËfl ÙËÏ˚ Braun Óڂ˜‡˛Ú...
  • Page 44 5 Ñ‚Ûı-ÙÛÌ͈ËÓ̇θ̇fl ÍÌÓÔ͇ (‡ÒÔ˚ÎËÚÂθ ‚Ó‰˚ / ‚˚·ÓÒ Ô‡‡ ËÁ ÌÓÒË͇) 6 è‡Ó„ÛÎflÚÓ 7 Steam plus ÍÌÓÔ͇ 8 ë˄θ̇fl ·ÏÔӘ͇ 9 íÂÏÓ„ÛÎflÚÓ Ç èÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í Ì‡˜‡Ú¸ „·‰ËÚ¸ ùÚÓÚ ÛÚ˛„ ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ- • ‚‡ÌËfl ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ ‚Ó‰˚. é‰Ì‡ÍÓ, ÂÒÎË Û Ç‡Ò ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÊÂÒÚ͇fl ‚Ó‰‡, Ï˚...
  • Page 45 Ñ с бу осс ск с б о с ос У г, 2100/2300 Сд л о с Б У с , Braun Española S.A., 08950 Esplugues de Llobregat, Enrique Granados 46, Spain соо с у о ск д г г...
  • Page 46 ìÍ‡ªÌҸ͇ ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ Ò‡ÏËÏ ‚ËÒÓÍËÏ ‚ËÏÓ„‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯Ó˛ ÌÓ‚Ó˛ Ô‡ÒÍÓ˛. èËÏ¥Ú͇: 襉ӯ‚‡ LJ¯Óª Ô‡ÒÍË Ï‡π Á‡ıËÒÌ Ô·ÒÚËÍÓ‚Â ÔÓÍËÚÚfl, ‚ˉ‡Î¥Ú¸ ÈÓ„Ó ÔÂ‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ Ô‡ÒÍË. ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª...
  • Page 47 ë è‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÇË ÏÓÊÂÚ Á·¥Î¸¯ËÚË ‡·Ó ÁÏÂ̯ËÚË ¥ÌÚÂÌÒ˂̥ÒÚ¸ Ô‡ÓÛÚ‚ÓÂÌÌfl, ÔÓ‚ÂÚ‡˛˜Ë „ÛÎflÚÓ. è‡Ó„ÛÎflÚÓ ¥ ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓ χ˛Ú¸ ·ÛÚË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ¥ Û Í‡ÒÌÓÏÛ ÒÂÍÚÓ¥. åË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÒÂÂ‰Ì˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ Ô‡Ë ‰Îfl Á‚˘‡ÈÌÓ„Ó Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl. í¥Î¸ÍË ‰Îfl Ô‡ÒÛ‚‡ÌÌfl ÎÎflÌËı, ·‡‚Ó‚ÌflÌËı Ú‡ ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËı Ú͇ÌËÌ ÏË ÂÍÓÏẨÛπÏÓ Ï‡ÍÒËχθÌÛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ...
  • Page 48 χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥ ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Braun Espanola S.A. 08950 Eslugues de Llobregat, Enrique Granados 46, Spain «Å‡ÛÌ ÖÒԇ̸Ó·» ë.Ä. 08950 ÖÒÎÛ„ÂÒ ‰Â...
  • Page 49 ‹...
  • Page 50 ‹...
  • Page 55 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
  • Page 56 Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funciona- miento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Page 57 å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 58 Záruka pozb˘vá platnosti, pokud byl v˘robek mechanicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovan˘mi osobami nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku. Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která...
  • Page 59: Êûòòíëè

    Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ. Poskytnutím záruky nie sú ovlyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘...
  • Page 60: Ìí‡ªìò¸í

    Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ +7 495 258 62 70. ìÍ‡ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡...
  • Page 61 ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª; – Ì‚iÌ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌfl ̇ÔÛ„Ë ÏÂÂÊi ÊË‚ÎÂÌÌfl (flÍ˘Ó ˆÂ ‚Ëχ„‡πÚ¸Òfl); – Á‰iÈÒÌÂÌÌfl ÚÂıÌ¥˜ÌËı ÁÏ¥Ì; – ÏÂı‡Ì¥˜Ìi ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl; – ‰Îfl ÔË·‰¥‚, ˘Ó Ô‡ˆ˛˛Ú¸ ̇ ·‡Ú‡ÂÈ͇ı –...

This manual is also suitable for:

Prostyle si 8530Prostyle si 8590Prostyle si 8595Si 8595 prostyleSi 8590 prostyleSi 8530 prostyle

Table of Contents

Save PDF