Page 1
352/ Notice d’emploi et Page 1 Manual de utilização e d’entretien manutenção Operating and maintenance Bruks- och instructions underhållsanvisning Bedienungs- und Drifts- og Wartungsanleitung vedligeholdelsesvejledning Istruzioni d’uso e Instruksjoner om bruk og manutenzione vedlikehold Gebruiks- en Käyttö- ja huolto-ohjeet onderhoudsaanwijzingen Instrucciones de empleo y Oδηγίες...
Page 2
A) Batente de profundidade (só SPIT 352) A) Djupanslag (endast fõr SPIT 352) A) Dybt anslag (kun SPIT 352) B) Nível de bolha de ar horizontal (só SPIT 352) B) Horisontellt vattenpass (endast fõr SPIT 352) B) Libelle, vandret (kun SPIT 352) C) Nível de bolha de ar vertical (só...
I Avant de commencer à travailler avec un burin, assurez vous que le sélecteur de fonction (H) ne se trouve en aucun cas sur la position ‘perçage par percussion’ (seulement pour SPIT 352). I L’appareil ne doit jamais être utilisé sans poignée orientable (I).
Instructions de service Domaine d'utili- Le marteau 352 est uniquement destiné à buriner ou à percer princi- palement les matières premières minérales (par ex. le béton armé, sation l'ouvrage de maçonnerie, les carreaux, le grès argilo-calcaire, les lapis routiers, ...) sans utilisation d'eau. Les matériaux qui produisent, pen- dant l'usinage, des poussières ou vapeurs nuisibles à...
Page 6
SPIT Roto percussion Multiposition Percussion sans rotation (seulement chez SPIT 352) (SPIT 352 et SPIT 452) (SPIT 352 et SPIT 452) Pour tous travaux de perçage. 16 positions de la mèche, Pour tous travaux de décalées de 22,5° sont piquage et de burinage.
Page 7
Pour arrêter la machine, relâcher l'interrupteur électronique (D) sans oublier de tendre l'appareil fermement à deux mains. Limiteur de Le SPIT 352 possède un limiteur de couple. Lorsque le foret se bloque, le limiteur de couple arrête la rotation, ce qui évite une perte couple de contrôle de l'appareil..
Une intervention de maintenance systématique est alors requise. Tous les travaux d'entretien et de réparation devront être exécutés par les ateliers SPIT ou par un service de réparation autorisé par SPIT. En cas de demande de renseignements complémentaires, sélectionnez un des numéros de téléphone mentionnés (sur la page de couverture intérieure de...
I Before starting chiselling, ensure that the function selector switch (H) is in no case in the position ‘hammer drilling’ (only for SPIT 352). I Never use the machine without the additional handle (I).
EN 60745-1, EN 60745-2-6, IEC 60745-1, IEC 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3, in accordance with the regulations 2004/108/EC, 2006/42/EC. of conformity Didier BOURRETTE Jens STELLWAG Technical file at: Jens Stellwag SPIT S.A., Route de Lyon - B.P. 104, F-26501 Bourg-les-Valence...
Page 11
Instructions for use Area of use The combi hammer 352 is solely determined for chiselling and ham- mer drilling of mainly mineral materials (e.g. reinforced concrete, masonry, tiles, limestone, pavements, ...) without water. Materials releasing noxious dust or steam during the work may not be treated.
SPIT 452 Rotary percussion drilling Multi position Percussion drilling (only SPIT 352) (SPIT 352 and SPIT 452) without rotary (SPIT 352 and SPIT 452) For any drilling work. The chisel can be placed into 16 different positions by For all cutting and chisel- turning 22,5°...
Page 13
To stop the tool, release the electronic switch (D) while holding the tool firmly on both handles. Safety clutch The SPIT 352 is equipped with a safety clutch which allows only a reduced speed in case of blocking. It is adjusted in a way, so the safe- (only SPIT 352) ty clutch will not react too easily even when working with large core drill bits.
Page 14
8 hours in advance by the red service light (G). Then a routine-service is necessary. Any maintenance or repair work must be carried out in the SPIT after-sales service or in an after-sales service station formally approved by SPIT.
Page 15
SPIT ITW SPIT Vertriebs GmbH Route de Lyon Samergasse 28 B B.P. 104 5022 Salzburg Tel.: 0662 452056 26501 Bourg-lès-Valence Cedex ÖSTERREICH Fax: 0662 452056-13 FRANCE Tél.: 04 75 82 20 20 Service Clientèle Tél.: 0 810 102 102 Service Après Vente Tél.: 0 810 504 504...
Page 16
SPIT se reserva el derecho de modificar en cualquier momento las caracteristicas de sus productos. A SPIT reserva o direito de proceder a alterações nas características dos seus produtos a qualquer momento. SPIT förbehåller sig rätten att när som helst ändra sina produkters specifikationer.
Need help?
Do you have a question about the 352 and is the answer not in the manual?
Questions and answers