Bedienungsanleitung Batteriebetriebener CO-Melder BCN 1221 Wichtig: Lesen und bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. 1. Einleitung ..............3 2. Lieferumfang..............3 3. Technische Daten............4 4. Bedienung und Montage ........6 4.1 Auswahl des Montageortes ......6 4.2 Umgebungen, die zu vermeiden sind....7 4.3 Installation und Inbetriebnahme....8...
BCN 1221 Bedienungsanleitung 1. Einleitung 2. Lieferumfang 1 x CO-Melder BCN 1221 1 x 9 Volt Blockbatterie 2 x Schrauben 2 x Dübel 1 x Bedienungsanleitung...
Page 10
Bedienungsanleitung BCN 1221 I I I Detektorfunktion Grün Gelb Alarmton Energieanzeige Alarmsignal Fehlersignal Power Alarm Fault Normalbetrieb Blinkt einmal pro Minute Alarmzustand 4 Pieptöne + I I I I - 1s - Blinker I I I I - 1s - I I I I ...
Page 12
Bedienungsanleitung BCN 1221 Selbstdiagnose: Warnung bei leerer Batterie: FAULT Fehlerwarnung: FAULT Warnung bei Ende der Lebensdauer des Alarms: FAULT...
Page 19
Operating Instructions Battery-Powered CO-Detector BCN 1221 Important: Read these operating instructions and keep them. Make note of and follow the safety notices. 1. Introduction ............20 2. Package contents ..........20 3. Technical data ............21 4. Operation and Mounting ........23 4.1 Selection of the Mounting Site ....23 4.2 Locations to avoid ..........24...
Page 27
BCN 1221 Operating Instructions I I I Detektor function Green Yellow Alarm Sond Energy display Alarm signal Fault signal Power Alarm Fault Normal operation Blinks once per Minute ☼ Alarm condition 4 peeps + ■ ■ ■ ■ - 1s - blinks ☼...
Page 29
BCN 1221 Operating Instructions Self diagnosis: Empty battery warning: Fault warning: FAULT Warning at the end of the alarm’s operational lifetime: FAULT...
Operating Instructions BCN 1221 7. Guarantee and service...
Page 35
Mode d‘emploi Détecteur de monoxyde de carbone fonctionnant sur pile BCN 1221 Important : Lisez et conservez ce mode d‘emploi. Respectez et suivez les indications de sécurité. 1. Introduction ............36 2. Contenu de la livraison ........36 3. Caractéristiques techniques........37 4. Utilisation et montage ..........39 4.1 Choix du lieu de montage ......39...
Page 43
BCN 1221 Mode d‘emploi I I I Fonction du Vert Rouge Jaune Alarme détecteur Affichage Signal d’alarme Signal d‘erreur énergie Power Alarm Fault Fonctionnement Clignote une fois normal par minute ☼ Etat d’alarme 4 «bips» + cli- ■ ■ ■ ■ - 1s - gnotement ☼...
Mode d‘emploi BCN 1221 Fonction d’alarme : Avertissement avant alarme :...
Page 45
BCN 1221 Mode d‘emploi Fonction de mémoire : Autodiagnostic : Avertissement en cas de pile vide : Avertissement en cas d’erreur : Avertissement en fin de vie de l’alarme :...
BCN 1221 Mode d‘emploi 7. Garantie et service-clients...
Page 52
Bedieningshandleiding Batterijgedreven CO-melder BCN 1221 Belangrijk: Lees deze handleiding en bewaar ze zorgvuldig. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht en volg ze op. 1. Inleiding ..............53 2. Verpakkingsinhoud ..........53 3. Technische informatie ..........54 4. Bediening en montage ..........56 4.1 Keuze van de montageplaats ......56 4.2 Omgevingen die te vermijden zijn ....57...
BCN 1221 Bedieningshandleiding Deze karakteristiek heeft tot gevolg dat de CO-mel- der overal in een ruimte of op een verdieping kan worden gemonteerd.
Page 62
Bedieningshandleiding BCN 1221 Autodiagnose: Waarschuwing bij lege batterij: Storingsmelding: Waarschuwing bij het einde van de levensduur van het alarm: FAULT...
Page 69
Istruzioni d'uso Rivelatore di CO BCN 1221 alimentato a batteria Importante: Leggere e conservare queste istruzioni d'uso. Osservare e rispettare le indicazioni di sicurezza. 1. Introduzione ............70 2. Confezione ..............70 3. Dati tecnici ..............71 4. Uso e installazione ..........72 4.1 Scelta del luogo di montaggio ....73 4.2 Ambienti da evitare ........74...
Page 77
BCN 1221 Istruzioni d'uso I I I Funzione detector Verde Rosso Giallo Allarme sonoro Energia Allarme so- Segnale di Power noro Alarm errore Fault Funzionamento Lampeggia una normale volta al minuto ☼ Stato di allarme 4 bip + indica- ■ ■ ■ ■ - 1s - tore lampeggi- ■...
Istruzioni d'uso BCN 1221 Funzione di allarme: Avvertimento pre allarme: Funzione di memoria:...
Page 79
BCN 1221 Istruzioni d'uso Autodiagnosi: Avvertimento in caso di batteria scarica: FAULT Avviso di anomalia: Avvertimento per fine durata di vita dell'allarme: FAULT...
Page 86
Bruksanvisning Batteridrivet CO-larm BCN 1221 Viktigt: Läs och bevara denna bruksanvisning. Observera och följ säkerhetsanvisningarna. 1. Inledning ..............87 2. I förpackningen ............87 3. Tekniska data ............88 4. Handhavande och montering ......89 4.1 Val av monteringsställe ........89 4.2 Omgivningar att undvika ......91 4.3 Installation och igångsättning ....92...
BCN 1221 Bruksanvisning 4. Handhavande och montering...
Page 90
Bruksanvisning BCN 1221 Kök, vardagsrum och matsal Sovrum Sov - Sovrum Dessa egenskaper gör att man kan montera larmet var som helst i ett rum eller i en hall.
Page 101
Manual de instrucciones Detector de CO con batería BCN 1221 Importante: Lea y guarde el presente manual de instrucciones. Tenga en cuenta y cumpla las instrucciones de seguridad. 1. Introducción............102 2. Volumen de suministro ........102 3. Datos técnicos............103 4. Manejo y montaje ..........105 4.1 Selección del lugar de montaje ....105...
Page 109
BCN 1221 Manual de instrucciones I I I Función del detector Verde Rojo Amarillo Alarma Indicador de en- Señal de Señal de error cendido Power alarma Alarm Fault Funcionamiento Parpadea una vez normal por minuto ☼ Estado de la alarma 4 pitidos + ■...
Page 118
Instrukcja obsługi Sygnalizator obecności tlenku węgla (CO) BCN 1221 zasilany bateryjnie Ważne: Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować. Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa. Spis treści Sygnalizator obecności tlenku węgla (CO) zasilany bateryjnie 1. Wstęp ............119 2. Zakres dostawy ..........119 3. Dane techniczne ..........120 4.
Ponadto należy zwrócić uwagę, czy sygnalizator znajduje się w nienagannym stanie. 1 x sygnalizator obecności CO BCN 1221 1 x bateria blokowa 9 V 2 x śruby 2 x kołki...
Instrukcja obsługi BCN 1221 3. Dane techniczne Sygnalizator obecności CO został skalibrowany w taki sposób, że reaguje na następujące wartości CO, spełniając tym samym wymogi normy EN 50291:2001. Stężenie CO w Alarm nie Alarm musi powietrzu może zadziałać zadziałać przed upływem przed upływem...
Page 121
BCN 1221 Instrukcja obsługi tlenku węgla pochodzącego z KAŻDEGO źródła spalania. Sygnalizator NIE służy do detekcji dymu, ognia lub innych gazów. OSTRZEŻENIE! Sygnalizator został przewidziany do użytku w po- mieszczeniach suchych i stosowanie go na świeżym powietrzu lub w pomieszczeniach wilgotnych jest niedozwolone.
Instrukcja obsługi BCN 1221 4. Obsługa i montaż W rozdziale tym zaprezentowano podstawowe funkcje sygnalizatora. Zrozumienie wszystkich funkcji urządze- nia i poprawne ich wykorzystanie wymaga od użytkow- nika uważnego przeczytania poniższego rozdziału. 4.1 Wybór miejsca montażu W KTÓRYM MIEJSCU POWINNO SIĘ ZAINSTALO- WAĆ...
BCN 1221 Instrukcja obsługi Gęstość tlenku węgla w temperaturze pokojowej 20°C jest podobna do gęstości powietrza (0,96716). Tle- nek węgla z łatwością rozprzestrzenia się w powiet- rzu, podobnie jak perfumy, równomiernie we wszyst- kich kierunkach. Tlenek węgla w temperaturze około 0°C jest jednak cięższy od powietrza (gęstość...
Instrukcja obsługi BCN 1221 • W miejscach bardzo zimnych lub bardzo gorących, w których temperatura może spaść poniżej -10°C lub wzrosnąć powyżej 40°C. • Wilgotność na poziomie poniżej 30 % lub powyżej 90 % względnej wilgotności powietrza. • W miejscu bezpośrednio nasłonecznionym lub nad umywalką...
Page 125
BCN 1221 Instrukcja obsługi 2. Baterię połączyć z biegunem do- datnim i ujemnym, zwracając uwa- gę na ich prawidłowe położenie, a następnie zamknąć osłonę baterii. Następnie zamocować sygnaliza- tor na swoim miejscu i zabezpie- czyć go w sposób przedstawiony na ilustracji.
Page 126
Instrukcja obsługi BCN 1221 SYGNAŁ ALARMU I WSKAŹNIK LED Wskazówka: oznacza “pip, pip, pip” I I I Funkcja detektora Dioda zielona Dioda czerwona Dioda żółta Dźwięk alarmu Wskaźnik energii Sygnał alar mu Sygnał ostrze- Power Alarm gawczy Fault Normalny tryb pracy Miga w odstęp ach...
BCN 1221 Instrukcja obsługi 4.4 Dodatkowe funkcje Sygnalizator obecności CO wyposażony jest w dodatkowe funkcje, ułatwiające użytkownikowi korzystanie z urządzenia: Funkcja alarmu: Funkcja ta służy do wyłączania alarmu na 4 minuty. Podczas alarmu nacisnąć przycisk TEST / HUSH; gdy stężenie CO osiągnie poziom 200 ppm (ang. parts per million, czyli ilość...
Page 128
Instrukcja obsługi BCN 1221 sygnalizator włączy alarm (za wyjątkiem uruchomie- nia za pomocą przycisku TEST), nastąpi uruchomie- nie funkcji zapamiętywania w sygnalizatorze, która będzie aktywna przez kolejne 12 godzin. Sygnalizator informuje o przypadku alarmowym, zapisanym dzięki funkcji zapamiętywania, co sygnalizowane jest przez krótkie piknięcie w odstę- pach co 8 sekund.
BCN 1221 Instrukcja obsługi Ostrzeżenie w przypadku, gdy okres użytkowania alarmu dobiegnie końca: Gdy okres użytkowania sygnalizatora obecności CO dobiegnie końca, sygnalizator wyemituje 3 piknię- cia. Żółta dioda LED FAULT będzie się zapalać co minutę. Jeżeli tak się stanie, należy wymienić sygnalizator.
Page 130
Instrukcja obsługi BCN 1221 głowy, zmęczenie, zamęt oraz trudności z oddycha- niem. Ponieważ zatrucie czadem powoduje wzrost ciśnienia krwi, skóra ofiary może przyjąć różowy lub czerwony odcień. 1. Nigdy nie wolno ignorować sytuacji, w której sygnalizator uruchomi alarm lub w razie przypuszczenia, że doszło do wycieku gazu.
BCN 1221 Instrukcja obsługi • Problemy techniczne z instalacją, spowodowane przez usterki, niedostateczną konserwację lub pielęgnację. • Wadliwy komin lub rury wentylacyjne. • Nieprawidłowe kierowanie krążeniem powietrza, tzw. ciąg wiatru od tyłu. • Wadliwa instalacja palnika. • Nieprawidłowa wielkość kominów itp.
Page 132
Instrukcja obsługi BCN 1221 Sprawdzić, czy zielona dioda LED miga w odstępie około minutowym, gdyż w ten sposób upewniamy się, że sygnalizator jest gotowy do pracy. Jeżeli zielona dioda LED nie miga co minutę lub gdy sygnalizator nie reaguje na naciśnięcie przycisku TEST, wówczas należy wykonać...
BCN 1221 Instrukcja obsługi 5. Konserwacja Sygnalizator nie może być narażony na działanie wody lub kurzu. • Test urządzenia przeprowadzać przy- najmniej raz w tygodniu za pomocą przycisku TEST. • Otwory alarmu odkurzać odkurzaczem. • Powierzchnię alarmu wycierać wilgotną ściereczką.
Instrukcja obsługi BCN 1221 6. Utylizacja Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno go wyrzucać do kosza razem ze śmieciami domowymi. Produkt należy oddawać do utylizacji w punktach zajmujących się gromadze- niem i reprocesowaniem sygnalizatorów elektrycz- nych i elektronicznych. Zasięgnijcie Państwo informacji we właściwym magistracie lub urzędzie...