Download Print this page

Advertisement

Quick Links

19 409
23 444
Lineare
D
D
.....1
.....1
I
I
.....3
.....2
.....1
.....1
.....3
.....2
GB
GB
NL
NL
F
F
.....2
.....1
S
S
.....4
.....3
.....2
.....2
DK .....4
DK .....3
E
E
Design + Engineering GROHE Germany
99.078.131/ÄM 229897/02.14
N
N
.....5
.....3
.....5
.....7
GR
GR
.....5
.....4
.....7
.....5
CZ
CZ
FIN
FIN
PL
PL
.....4
.....6
H
H
.....5
.....8
.....4
.....6
P
P
.....8
.....6
UAE
UAE
TR
TR
.......9
.....6
BG
BG
.....7
.....11
.......9
.....6
.....8
.....11
SK
SK
EST
EST
.....10
.....7
LV
LV
.....12
.....8
SLO
SLO
.....7
.....10
.....12
.....8
HR
HR
LT
LT
.....13
.....9
RO
RO
.....13
.....9
CN
CN
.....9
RUS
RUS
.....14

Advertisement

loading

Summary of Contents for Grohe Lineare 19 409

  • Page 1 ..9 ..8 ..11 ..9 ..13 ..1 ..2 ..3 ..4 ..4 ..6 ..5 ..8 ..7 ..10 ..8 ..12 ..9 ..14 ..2 ..2 DK ..3 DK ..4 ..4 ..6 ..6 ..8 ..7 ..10 ..8 ..12 Design + Engineering GROHE Germany 99.078.131/ÄM 229897/02.14...
  • Page 2 32 635 19 409 46 374 46 374 *19 332 19 409 23 444 23 444 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Page 3 2,5mm 12mm *19 332 2,5mm 12mm...
  • Page 4 5. Dichtung (D1) einfetten und Rosette (D) aufschieben, siehe Abb. [6]. Technische Daten 6. Isoliereinsatz (E) aufstecken und mit Schraube (F) befestigen, siehe Abb. [7]. • Durchfluss bei 3 bar Fließdruck: 19 409: ca. 12,5 l/min 7. Hebel (G) aufstecken, mit dem lose eingeschraubten 23 444: ca.
  • Page 5 7. Fixer le levier (G) en serrant légèrement la tige filetée (H) à l’aide d’une clé Allen de 3mm et mettre le clapet (I) Caractéristiques techniques en place. • Débit à une pression dynamique de 3 bars: Si la rosace ne s’engage pas assez loin sur le capot, monter 19 409: env.
  • Page 6 7. Inserire la leva (G), fissarla con il grano filettato (H), avvitato lento, usando la chiave a brugola da 3mm e inserire il Dati tecnici tappo (I). • Portata alla pressione idraulica di 3 bar: Se la rosetta non potesse essere inserita completamente sul cappuccio, montare anche una prolunga (vedere i pezzi di 19 409: ca.
  • Page 7 7. Placera spaken (G), fäst det löst iskruvade gängstiftet (H) med en insexnyckel 3mm och sätt in pluggen (I). Tekniska data Om täckbrickan inte kan skjutas på tillräckligt långt på hylsan, • Genomflöde vid 3 bar flödestryck: måste dessutom en förlängning monteras (se reservdelar 19 409: ca 12,5 l/min utvikningssida I, best.-nr: 46 627 = 25mm).
  • Page 8 6. Sett på isoleringsinnsatsen (E), og fest med skruen (F), se bilde [7]. Tekniske data 7. Sett på håndgrepet (G), fest med den lett påskrudde gjengestiften (H) med en 3mm unbrakonøkkel og sett på • Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk: proppen (I).
  • Page 9 5. Nasmarować uszczelkę (D1) i nasunąć rozetkę (D), zob. rys. [6]. Dane techniczne 6. Założyć wkład zatrzaskowy (E) i zamocować przy użyciu śruby (F), zob. rys. [7]. • Natężenie przepływu przy ciśnieniu 3 bar: 19 409: ok. 12,5 l/min 7. Nałożyć dźwignię (G), przymocować lekko wkręconym 23 444: ok.
  • Page 10 5. Λιπάνετε τη µόνωση (D1) και περάστε τη ροζέτα (D), βλέπε εικ. [6]. Τεχνικά στοιχεία 6. Περάστε την υποδοχή µονωτικού (Ε) και βιδώστε το µε τη βίδα (F), βλέπε εικ. [7]. • Παροχή σε πίεση ροής 3 bar: 7. Περάστε το µοχλό (G), στερεώστε τον µε την χαλαρά 19 409: περ.
  • Page 11 5. Zsírozza be a (D1) tömítést és tolja fel a (D) rozettát, lásd [6]. ábra. Műszaki adatok 6. Nyomja fel az (E) szigetelő betétet és rögzítse az (F) csavarral, lásd [7]. ábra. • Átfolyás 3 bar áramlási nyomásnál: 7. Helyezze fel a (G) kart, rögzítse a lazán becsavart (H) 19 409: kb.
  • Page 12 6. Montaj duvarını (E) takın ve civata ile (F) tespitleyin, bkz. şekil [7]. Teknik Veriler 7. Açma kapama kolunu (G) takın, gevşek vidalanan setuskuru (H) 3mm’lik alyen anahtarı ile tespit edin ve • 3 bar akış basıncında akış miktarı: tapayı (I) takın. 19 409: yakl.
  • Page 13 7. Namestite vzvod (G) in ga pritrdite z rahlo privitim navojnim zatičem (H) ob pomoči 3-milimetrskega ključa imbus ter Tehnični podatki vstavite čep (I). • Pretok pri pretočnem tlaku 3 bare: Če rozete ni možno potisniti dovolj daleč na kapico, morate 19 409: pribl.
  • Page 14 6. Поставете изолиращата вложка (Е) и я закрепете посредством винта (F), виж фиг. [7]. Технически данни 7. Поставете ръкохватката (G), закрепете я посредством хлабаво завинтения щифт на резба (H) с шестограмен • Дебит при 3 бара налягане на потока: ключ 3мм и пъхнете тапичката (I). 19 409: около...
  • Page 15 6. Uzspraudiet izolējošo ieliktni (E) un pieskrūvējiet ar skrūvi (F), skatiet [7.] attēlu. Tehniskie parametri 7. Uzlieciet sviru (G), piestipriniet ar brīvi ieskrūvēto sprostskrūvi (H), izmantojot 3mm iekšējā sešstūra atslēgu, • Caurtece, ja hidrauliskais spiediens ir 3 bar: un ielieciet aizbāzni (I). 19 409: aptuveni 12,5 l/min 23 444:...
  • Page 16 5. Se unge garnitura (D1) şi se introduce rozeta (D); a se vedea fig. [6]. Specificaţii tehnice 6. Se introduce piesa izolantă (E) şi se fixează cu şurubul (F); a se vedea fig. [7]. • Debitul la presiunea de curgere de 3 bar: 7.
  • Page 17 надфундаментная часть Комплект поставки 19 409 23 444 скрытый смеситель надфундаментная часть надфундаментная часть / переключатель излив Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Page 18 Middle East - Africa & Area Sales Office: +48 22 5432640 & & +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b uro@grohe.com.pl & info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne & & +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM &...

This manual is also suitable for:

Lineare 23 444Lineare 23444001