Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ECN
1.780.483
(Nederlands/Français/English/Deutsch)
Lees deze handleiding aandachtig door alvorens de hoge druk-
reiniger in gebruik te nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften
in acht!
Lisez ce manuel d'emploi attentivement avant de utiliser le net-
toyeur à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité
nécessaire!
Read this manual attentively before operating the high pressure
cleaner. Take all safety instructions in mind!
Lesen Sie aufmerksam diese gebrauchsanweisung bevor Sie
benutzen der reiniger unter hohem Druck. Beachten Sie alle
Sicherheitsvorsichtmaßnahmen notwendig!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dibo ECN

  • Page 1 1.780.483 (Nederlands/Français/English/Deutsch) Lees deze handleiding aandachtig door alvorens de hoge druk- reiniger in gebruik te nemen. Neem alle veiligheidsvoorschriften in acht! Lisez ce manuel d’emploi attentivement avant de utiliser le net- toyeur à haute pression. Prenez toutes précautions de sécurité nécessaire! Read this manual attentively before operating the high pressure cleaner.
  • Page 2 DiBO n.v. 2...
  • Page 3: Table Of Contents

    6.2.4. Reinigen van de waterfi lters 6.2.4. Nettoyage des fi ltres d’eau 6.2.5. Onderhoud voor rekening DiBO technici 6.2.5. L’entretien pour compte du DiBO techniciens 27 6.3. Omschrijving dagelijkse controle 6.3. La défi nition contrôle quotidien 6.3.1. Frame 6.3.1.
  • Page 4 6.2.3. Kontrolle des Ölstandes und Ölwechsel 6.2.4. Cleaning of the water fi lters 6.2.4. Reinigung der Wasserfi lter 6.2.5 Maintenance at expense of DiBO technicians 41 6.2.5. Wartung auf Kosten von DiBO 6.3 Description daily control 6.3. Beschreibung der täglichen Kontrolle 6.3.1.
  • Page 5: Copyright Dibo N

    Dit geldt ook voor de bijbehorende beelden, tekeningen en schema’s. DiBO n.v.® behoudt zich het recht om onderdelen te wijzigen op elk gewenst moment, zonder voorafgaande of directe kennisgeving aan de afnemer. De inhoud van deze uitgave kan eveneens gewijzigd worden zonder vooraf- gaande waarschuwing.
  • Page 6: Garantie

    Deze gaat in op datum van levering. Defecten worden uitsluitend door de garantie gedekt als er een volledig ingevuld en ondertekend garantiebewijs opgestuurd is naar DiBo (adres zie hieronder) of door via de website het garantiebewijs te registreren op www.dibo.com.
  • Page 7: Veiligheid - Algemene Waarschuwingen

    1. Veiligheid - Algemene waarschuwingen Algemeen: De DiBO hogedrukreiniger is een reiniger, die een waterstraal onder hoge druk voortbrengt. De reiniger mag uitsluitend worden gebruikt door personen die in de bediening ervan zijn geïnstrueerd en uitdrukkelijk met de be- diening ervan belast zijn. Een volledige kennis van deze handleiding is daarom noodzakelijk. De machine is niet geschikt voor gebruik door kinderen.
  • Page 8: Voor Het In Gebruik Nemen

    Neem de nodige maatregelen opdat het afvalwater zuiver genoeg is om te lozen. 2.1.3. Anti-legionellabacterie maatregel Als de machine enige tijd heeft stil gestaan, moet het water in de machine boven een afvoer afgelaten wor- den. Stilstaand water dat tussen de 20-55°C warm is kan de legionellabacterie veroorzaken. DiBO n.v. 8...
  • Page 9: Componenten

    Ongeacht het type hogedrukreiniger bestaat de reiniger uit een reeks kenmerkende machineonderdelen welke hieronder getoond worden. Zo heeft elke reiniger zijn eigen maximum druk en maximaal debiet. Deze kunt u terug vinden in de technische gegevens van de machine. 3.2. Visuele voorstelling Elektromotor Bedieningskast Drukregelventiel Manometer Aanzuigslang product HD-pomp DiBO n.v. 9...
  • Page 10: Bediening

    Bij twijfel contact opnemen met de verkoper van het product of een erkend DiBO technieker. Opm.: Het soort injectieventiel kan verschillen en/of op een andere plaats zitten in de buurt van de regelaar, dit is naargelang het model van ECN.
  • Page 11: Spuitgereedschap

    Draai de hoofdschakelaar op positie 0=UIT. Bevestig de spuitlans aan het spuitpistool. Draai de hoofdschakelaar naar positie 1=AAN. Bedien het spuitpistool en controleer de werkdruk op de manometer. Verstel indien nodig de drukregelaar voor de juiste werkdruk. DiBO n.v. 11...
  • Page 12: Buiten Werking Stellen

    Haal de lans van het pistool en zet de machine in werking. Spuit tot er antivries uit het pistool komt. De machine is nu met antivries gevuld, stop de machine. Tip: Door het uitstromende antivrieswater op te vangen, kan dit later worden hergebruikt. DiBO n.v. 12...
  • Page 13: Onderhoud

    6.2.5. Onderhoud voor rekening DiBO technici Voor verder onderhoud (branderketel, hogedrukpomp, verbrandingsmotoren en van onderdelen die met de veiligheid te maken hebben) raden we aan om contact op te nemen met uw DiBO verdeler in verband met een onderhoudscontract. Het onderhoud geldt voor normale bedrijfsomstandigheden. Bij zware omstandigheden kan je dit melden zodat hier rekening mee kan gehouden worden.
  • Page 14: Omschrijving Dagelijkse Controle

    DiBO aangegeven werkdruk, voor uw machine. Na bediening en loslaten van het pistool kan nog een kleine drukrestant in de leidingen aanwezig blijven. De weergegeven waarde van de manometer moet tussen 0-30 bar gelegen zijn, de ventielen zijn dan in orde.
  • Page 15: Storingstabel

    7. Storingstabel Bij een eventule storing kan men onderstaande tabel raadplegen en indien u aan de hand hiervan geen oplossing bekomt, raden wij aan een DiBO- technicus en/of erkend DiBO- vertegenwoordiger te contacteren. Storing Oorzaak Oplossing Machine start niet Elektriciteitsvoorziening niet aange-...
  • Page 16: Technische Gegevens

    3. De correcte verwijdering van uw oude toestel helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen. 4. Wilt u meer informatie over de verwijdering van uw oude toestel? Neem dan contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product hebt gekocht. DiBO n.v. 16...
  • Page 17: Dibo Vertegenwoordigingen

    10. DiBO vertegenwoordigingen België Nederland DiBO Carwash n.v. DiBO Nederland b.v. Noordersingel 11 Industrieweg 7 2140 BORGERHOUT 4181 CA WAARDENBURG tel : (0032) - (0)3 - 235 60 80 tel : (0031) - (0)418 - 65 21 44 / 65 22 53...
  • Page 18 DiBO n.v. 18...
  • Page 19: Copyright Dibo S.a

    écrit de DiBO s.a.® Cela vaut également pour les images, dessins et schémas qui s’y rapportent. DiBO s.a.® se réserve le droit de modifi er à tout moment des éléments, sans avertissement préalable ou direct au client.
  • Page 20: Garantie

    Ceux-ci prennent cours la date de livraison. Les défaillances sont couvertes uniquement si un certifi cat de garantie entièrement rempli et signé est envoyé vers DiBO (adresse voir ci - dessous) ou par en passant enregistrer sur le site Web le preuve de garantie (www.dibo.com).
  • Page 21: Sécurité - Avertissements Général

    En général: Le nettoyeur à haute pression DiBO est une machine qui produit un jet d’eau sous haute pression. Le nettoyeur à haute pression peut être utilisé uniquement par les personnes qui ont été instruites dans la commande et expres- sément de la commande ont été...
  • Page 22: Avant L'utilisation

    2.1.3. Mesure contre la bactérie de la légionellose Si la machine s’est silencieuse un certain temps, l’eau dans la machine doit être cessée au dessus d’une évacuation. L’eau stagnante qui est chaud entre 20-55°C peut causer la bactérie de la légionellose. DiBO n.v. 22...
  • Page 23: Composants

    être montré. Ainsi chaque nettoyeur a haute pression a son propre pression maximale et débit maxi- male. Ceux-ci peuvent vous retrouver dans les données techniques de la machine. 3.2. Le présentation visuel Moteur électrique Cabinet de commande Régulateur de pression Manomètre Tuyaux de produit HP-pompe DiBO n.v. 23...
  • Page 24: Commande

    DiBO technicien agréé. Remarque: La sorte de valve d’injection peut différer et/ou sont assis à un autre endroit du côté de régulateur, c’est au fur et à mesure que modèle de ECN. FIG. 1 Régulateur de pression...
  • Page 25: Outil De Vaporisé

    Tournez l’interrupteur principal vers la position 1=METTRE EN MARCHE. Manier le pistolet de vaporiser et contrôler la pression de travail sur le manomètre. Repriser si besoin le régula- teur de pression pour le correct pression de travailler. DiBO n.v. 25...
  • Page 26: Mettre Hors Service

    Démonter la lance du pistolet et met la machine dans le fonctionnement. Vaporiser jusqu’à l’antigel vient du pistolet. La machine est a maintenant remplie avec l’antigel, arrêtez la machine. Conseil: En attrapant l’eau d’antigel effl uente , ceci peut être remployé plus tard. DiBO n.v. 26...
  • Page 27: Entretien

    fi able et technique qui est, alors confrontée deuxièmement sur les moments réguliers à un entretien profond. Comme par l’expérience et le “savoir-faire” de DiBO une machine bien fonctionnent technique est assurée et les grandes révisions d’entretien peuvent être effectuées par les techniciens diBO expérimenté via une rendez-vous et le contrat d’entretien, peut déjà...
  • Page 28: La Défi Nition Contrôle Quotidien

    à plein charge le moteur tournant, le manomètre ne peut in- diquée plus que par DiBO le maximal pression de travail indiquée pour votre machine. Après la commande et lâcher le pistolet, peut rester encore un petit restant de la pression dans la tuyauterie présent. La valeur refl...
  • Page 29: Tableau De Dérèglement

    7. Tableau de dérèglement Lors d’une dérèglement éventuelle, on peut consulter le tableau ci-dessous et si vous n’obtenez pas à l’aide de ceci de solution, nous devinons à un technicien diBO et/ou le représentant diBO agréé contacter. Cause Solution fonction La machine ne démarre...
  • Page 30: Données Techniques

    3. Une élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences négatives et risques éventuels pour l’environnement et la santé humaine. 4. Pour plus d’information concernant l’élimentation de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou encore la magasin où vous avez acheté ce produit. DiBO n.v. 30...
  • Page 31: Dibo Représentations

    10. DiBO représentations Belgique Pays-Bas DiBO Carwash n.v. DiBO Nederland b.v. Noordersingel 11 Industrieweg 7 2140 BORGERHOUT 4181 CA WAARDENBURG tel : (0032) - (0)3 - 235 60 80 tel : (0031) - (0)418 - 65 21 44 / 65 22 53...
  • Page 32 DiBO n.v. 32...
  • Page 33: Copyright Dibo Inc

    For information concerning adjustments, maintenance activities or repairing where there it is not referred in this expenditure, you are requested to get in touch with your supplier. This expenditure has been composed with all possible care. DiBO Inc.® does not take any responsibility for possible errors in this expenditure or for the impact of it.
  • Page 34: Guarantee

    These start at date of delivery. Failures are exclusively covered by guarantee if an entirely fi lled in and signed guarantee proof is sent to DiBO (address see below) or by register on the web site the guarantee proof at www.dibo.com.
  • Page 35: Safety - General Warnings

    General: The DiBO high pressure cleaner is a cleaner, which produce a water jet under high pressure. The cleaner can be exclusively used by persons who have been instructed in the service of it and explicitly with the service of it have been charged.
  • Page 36: Before Bring In Use

    Take the necessary measures so that the effl uent is pure enough to drain. 2.1.3. Anti-legionella bacterium measure If the machine has stood still some time, the water in the machine must be drained above an evacuation. Stationary water that between 20-55°C warm is can cause the legionella bacterium. DiBO n.v. 36...
  • Page 37: Components

    Thus each cleaner have its own maximum pressure and maximum fl ow. These you can retrieve in the technical data of the machine. 3.2. Visual perception electrical motor Operation cabinet Pressure regulating Manometer valve Sucking hose product HP-pump DiBO n.v. 37...
  • Page 38: Operation

    Before taking the Unit in to use check if the used product is arranged to use with the material of the Unit. At doubt get in touch with the salesman of the product or an acknowledged DiBO technician. Remark: The kind of injection valve could differ and/or put on another place in the neighbourhood of the pres- sure regulator, this is as the type of ECN.
  • Page 39: Spraying Tools

    Connect the spray lance to the spray gun. Turn the main switch to position 1=ON. Operate the spray gun and check the working pressure on the pressure gauge. Adjust if necessary the pressure regulator for the right working pressure. DiBO n.v. 39...
  • Page 40: Turn Off

    Take the lance from the gun and operate the machine. Spray until there comes anti-frost out of the gun. The machine is now fi lled with anti-frost, stop the machine. Tip: Because the catch of the outgoing anti-frost water, this can be re-used afterwards. DiBO n.v. 40...
  • Page 41: Service

    Therefore the experi- ence and the “know-how” of DiBO a technical good working machine is insured and large maintenance turns can be carried out by experienced DiBO technicians by means of appointment or maintenance contract, we can suppose in advance that it is satisfi...
  • Page 42: Description Daily Control

    DiBO indicated, for your machine. After operation and releasing the gun can still remain a small pressure remainder present. The refl ected value of the manometer must be between 0-30 bar, the valves are then all right.
  • Page 43: Malfunction Table

    7. Malfunction table At a possible malfunction one can consult the table mentioned below and if you obtain on this basis no solution, we advise to contact a diBO technician and/or a recognized DiBO representative. Malfunction Cause Solution Machine does not start...
  • Page 44: Technical Data

    3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environ- ment and human health. 4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city offi ce, waste disposal service or the shop where you purchased the product. DiBO n.v. 44...
  • Page 45: Dibo Representations

    10. DiBO representations Belgium Netherlands DiBO Carwash n.v. DiBO Nederland b.v. Noordersingel 11 Industrieweg 7 2140 BORGERHOUT 4181 CA WAARDENBURG tel : (0032) - (0)3 - 235 60 80 tel : (0031) - (0)418 - 65 21 44 / 65 22 53...
  • Page 46 DiBO n.v. 46...
  • Page 47: Copyright Dibo N

    © Copyright DiBO N.V. ® Nichts aus dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der DIBO N.V. in irgendeiner Form (Fotokopie, Mikrofi lm oder ein anderes Verfahren) vervielfältigt und/oder veröffentlicht werden. Dies gilt auch für die verwendeten Bilder, Zeichnungen und Grafi ken.
  • Page 48: Garantie

    Bei Änderungen/Reparaturen, die nicht von DIBO autorisierten Technikern durchgeführt wurden. Haftungsausschluß: DIBO N.V. kann als Hersteller nicht haftbar gemacht werden für Schäden an Personen, Schäden an Eigentum von Dritten, Betriebsschäden, Produktionsverlust, Kapitalverlust, Verlust von Gütern und dergleichen, die durch mangelhafte oder zu späte Lieferung eines verkauften Artikels, ungeachtet der diesbezüglichen Ursache, ent- standen sind.
  • Page 49: Sicherheit - Allgemeines Warnung

    1. Sicherheit - allgemeines Warnung Allgemein: Der DiBO Hochdruckreiniger ist ein Reinigungsapparat, der einen Wasserstrahl unter hohem Druck ausstößt. Der Apparat darf ausschließlich von Personen bedient werden, die mit seiner Bedienung vertraut und mit seiner Benutzung ausdrücklich beauftragt sind. Die vollständige Kenntnis dieser Bedienungsanleitung ist daher Vor- aussetzung um Schäden an Ihnen selbst, Dritten, Gegenständen oder der Maschine selbst zu vermeiden.
  • Page 50: Vor Der Inbetriebnahme

    Treffen Sie die nötigen Vorkehrungen, daß das Abwasser sauber genug zum Abführen ist. 2.1.3. Schutz gegen Legionellen Wenn das Gerät einige Zeit nicht in Betrieb war, muß das Wasser aus dem Gerät abgeführt werden. Stillste- hendes Wasser mit einer Temperatur von 20 – 55 °C kann Legionellen verursachen. DiBO n.v. 50...
  • Page 51: Komponente

    Ungeachtet des Hochdruckreinigertyps besteht der Reiniger aus einigen kennzeichnenden Geräteteilen, welche nachfolgend bezeigend werden. Jeder Reiniger hat seinen eigenen Höchstdruck und seine eigene Höchstlei- stung. Diese können Sie den technischen Daten des Geräts entnehmen. 3.2. Abbildung Motor Bedienungsschrank Druckregulierung Manometer Saugschlauch Chemikalien HD-pumpe DiBO n.v. 51...
  • Page 52: Bedienung

    Zweifelsfällen an den Verkäufer des Produktes oder einen autorisierten DiBO- Techniker. Anmerkung: Die Art des Injektionsventil könnte sich unterscheiden und/oder einen anderen Platz in der Nähe des Druckregelventils, dieses an ist zu setzen als das Baumuster von ECN. FEIG. 1...
  • Page 53: Sprits Gerät

    Drehen Sie den Hauptschalter in Position 0=AUS. Befestigen Sie die Sprühlanze an der Spritzpistole. Drehen Sie den Hauptschalter in Position 1=AN. Bedienen Sie die Spritzpistole und überprüfen Sie den Arbeitsdruck auf dem Manometer. Regulieren Sie den Arbeitdruck bei Bedarf über den Druckregler. DiBO n.v. 53...
  • Page 54: Außerbetriebnahme

    Entfernen Sie die Lanze der Pistole und nehmen Sie das Gerät in Betrieb. Spritzen Sie bis Frostschutz aus der Pistole kommt. Das Gerät ist nun mit Frostschutzmittel gefüllt, stoppen Sie das Gerät. Tipp: Wenn Sie das auslaufende Frostschutzwasser auffangen, kann dies später wieder verwendet werden. DiBO n.v. 54...
  • Page 55: Wartung

    Gerät, welches regelmäßig einer gründlichen Wartung unterzogen wird. Aufgrund der Erfah- rung und des „Know How“ von DiBO garantieren wir sowohl ein technisch gut funktionierendes Gerät als auch einwandfreie Wartungen von erfahrenen DiBO- Technikern gemäß Vereinbarung und Wartungsvertrag. Welche Teile zu welchem Zeitpunkt kontrolliert werden müssen, sollte der Benutzer feststellen.
  • Page 56: Beschreibung Der Täglichen Kontrolle

    Wenn das Öl der Pumpe einen milchartigen Charakter hat, deutet das oft auf ein internes Leck hin, durch das Wasser ins Öl gelangt. In diesem Fall ist das Öl sofort zu wechseln durch ein DiBO- technikern. 6.3.4. Hochdruck und Niedrigdruck -Elemente Kontrollieren Sie die Schläuche, Leitungen und Kupplungen auf äußere Beschädigungen und undichte Stel-...
  • Page 57: Störungstabelle

    Die Störungstabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihr Gerät einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich bitte an einen DiBO- Techniker und/oder Ihren autorisierten DiBO- Händler. Störung Ursache Lösung...
  • Page 58: Technische Daten

    3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschädlich und eine Gefähr- dung der persönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsor- gungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben. DiBO n.v. 58...
  • Page 59: Dibo Vertretung

    10. DiBO vertretung Belgien die Niederlande DiBO Carwash n.v. DiBO Nederland b.v. Noordersingel 11 Industrieweg 7 2140 BORGERHOUT 4181 CA WAARDENBURG tel : (0032) - (0)3 - 235 60 80 tel : (0031) - (0)418 - 65 21 44 / 65 22 53...
  • Page 60: Technical Data

    11. Technical data DiBO n.v. 60...
  • Page 61 DiBO n° 1.07.150.00 1.07.154.00 1.07.155.00 1.07.157.00 1.07.158.00 Type ECN-M 100/12 ECN-M 130/41 ECN-M 150/15 ECN-M 150/21 ECN-M 150/30 Options 1020 x 635 x 980 1020 x 635 x 980 1020 x 635 x 980 1020 x 635 x 980 1020 x 635 x 980...
  • Page 62 DiBO n° 1.07.160.00 1.07.165.00 1.07.168.00 1.07.170.00 1.07.175.00 Type ECN-M 200/15 ECN-M 200/21 ECN-M 200/30 ECN-M 250/13 ECN-M 350/15 Options 1020 x 635 x 980 1020 x 635 x 980 1020 x 635 x 980 1020 x 635 x 980 1020 x 635 x 980...
  • Page 63 DiBO n° 1.07.250.00 1.07.255.00 1.07.258.00 1.07.260.00 1.07.230.00 Type ECN-T 150/30 ECN-T 140/41 ECN-T 200/21 ECN-T 200/30 ECN-L 500/15 Options 1220 x 715 x 1020 1220 x 715 x 1020 1220 x 715 x 1020 1220 x 715 x 1020 1220 x 715 x 1020...
  • Page 64 DiBO n.v. 64...

Table of Contents