Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Mode d'emploi
Barre de son

Advertisement

loading

Summary of Contents for Blaupunkt BLP9620

  • Page 1 Mode d'emploi Barre de son...
  • Page 2 BLP9620-001 Consignes de sécurité Lisez les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et conservez-les pour toute référence future. - Pour éviter tout danger, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée.
  • Page 3 - La batterie doit être installée en respectant les polarités. - Si la batterie est épuisée, elle doit être retirée de l’appareil. - Toute batterie usée doit être mise au rebut de façon appropriée. Utilisez toujours les poubelles de collecte spécifiques (consultez votre revendeur) afin de protéger l’environnement.
  • Page 4 N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires compatibles avec cet appareil. Ne raccordez jamais de produits incompatibles. CONSERVEZ L’APPAREIL AU SEC. Cet appareil n’est pas étanche à l’eau. Il faut le maintenir sec. ENFANTS Gardez votre appareil portable dans un endroit sûr, hors de la portée des jeunes enfants.
  • Page 5 1. Micro 6. Fente pour micro carte mémoire 2. Voyant LED 7. Piste suivante / Volume + 8. Appel ; Lecture / Pause 3. Port pour périphérique de stockage USB 4. Entrée AUX 9. Piste précédente / Volume - 5. Port de charge Description des boutons 1.
  • Page 6 Lorsque l’appareil est allumé et que le mode Bluetooth est sélectionné, l’appareil annonce « Bluetooth mode », et le voyant LED clignote en bleu pour indiquer que l’appareil est prêt à l’association. L’utilisateur peut alors rechercher le nouvel appareil avec un smartphone, puis sélectionner l’ID « BLP9620 » pour commencer l’association.
  • Page 7 Charger Branchez l’adaptateur secteur au port USB pour commencer à charger l’appareil. Le voyant LED s’illumine en rouge pour indiquer que la charge est en cours, puis s’éteint lorsque la batterie est pleinement chargée. Déclaration de conformité CE Par la présente, Dag Technologie® déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Page 8 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Tous droits réservés. Tous les noms de marque sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 9: Sound Bar

    User manual Sound bar...
  • Page 10 BLP9620-001 Safety Precautions Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference. - If the cord is damaged, have it repaired by the manufacturer, its service or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
  • Page 11: Switch Off In Restricted Areas

    SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS Switch the mobile device off where the use of mobile devices is not allowed or where there is a risk of causing interference or danger, for example on board an aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites. ROAD SAFETY COMES FIRST Check the current laws and regulations regarding the use of mobile devices in the areas where you drive.
  • Page 12 Keep your mobile device in a safe place, out of the reach of young children. The mobile device contains small parts that may present a choking hazard Technical specifications Rated voltage : DC 5V Max consumption : 10W Li-ion battery 2000mAh Radio frequency : 2,4-2,48GHz Sound power : 6W x 2 Frequency range : 120Hz-20KHz...
  • Page 13 User can use smart phone to search for new device and click the paring ID “BLP9620” for pairing. The device will prompt out “The Bluetooth device is connected successfully” when paring is successfully.
  • Page 14 When the device has been successful connected with a smart-pone and when it gets an incoming call, the device will make ring tones, user can short press the Play / Pause button to answer the call, press and hold it to reject the call. User can short press the Play/Pause button again to hang up the phone during or after the phone conversation.
  • Page 15 To avoid possible hearing damage, do not listen at high audio volume for long periods of time. Imported by Dag Technologie® 79/81 Ancienne route Nationale 7 69570 Dardilly FRANCE...
  • Page 16 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France All rights reserved. All brand names are registered trademarks of their respective owners. Specifications are subject to change without priot notice.
  • Page 17: Barra De Sonido

    Manual del usuario Barra de sonido...
  • Page 18 BLP9620-001 Precauciones de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar su dispositivo y guárdelas para consultas futuras. - Si el cable está dañado, hágalo reparar por el fabricante, su servicio técnico o personal con la misma cualificación, para evitar cualquier tipo de riesgo.
  • Page 19: Personal Autorizado

    - La batería debe eliminarse de manera segura. Utilice siempre los depósitos de recogida existentes (consulte con su comerciante) para proteger el medio ambiente. - La batería no puede ser reemplazada por el usuario, sino únicamente por el fabricante del producto, el departamento post-venta o por una persona cualificada.
  • Page 20 MANTENGA SECO EL EQUIPO Este equipo no es a prueba de agua. Manténgalo seco. NIÑOS Mantenga su dispositivo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. El dispositivo móvil contiene piezas pequeñas que pueden suponer un riesgo de asfixia.
  • Page 21 1. Mic 6. Ranura de tarjeta de memoria micro 2. LED 7. Pista siguiente/Volumen+ 3. Reproducción de disco USB 8. Llamar, reproducir/pausa 4. Entrada AUX 9. Pista anterior / Volumen - 5. Cargando Definición de teclas 1. Interruptor de encendido y mando reproducir/pausa. Girar en sentido de las agujas del reloj para encender el dispositivo y aumentar el volumen.
  • Page 22 El usuario puede usar el teléfono para buscar un nuevo dispositivo y pulsar la ID de emparejamiento “BLP9620” para emparejar. El dispositivo indicará “Dispositivo Bluetooth conectado correctamente" cuando el emparejamiento sea correcto.
  • Page 23 El dispositivo pasará automáticamente a modo de reproducción de disco USB cuando se introduzca un disco USB y comenzará a reproducir. Carga Conecte un adaptador de alimentación al puerto USB para cargar el dispositivo. El testigo LED se iluminará en rojo para indicar que la carga está en curso, y se apagará cuando la batería del dispositivo esté...
  • Page 24 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas registradas por sus respectivos propietarios. Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
  • Page 25 Manual do utilizador Barra de som...
  • Page 26 BLP9620-001 Precauções de segurança Leia estas precauções de segurança antes de utilizar o dispositivo e mantenha-as guardadas para possível referência futura. - Se o cabo estiver danificado, envie-o para reparação no fabricante, nos seus serviços ou para reparação por alguém qualificado, de modo a evitar quaisquer perigos.
  • Page 27 - Se a pilha estiver usada deve ser removida do produto. - A pilha deve ser eliminada em segurança. De modo a proteger o ambiente, utilize sempre os recipientes fornecidos (verifique com o seu fornecedor). - A bateria não pode ser substituída pelo utilizador. Apenas o fabricante do produto, o departamento pós-venda ou uma pessoa qualificada o podem fazer.
  • Page 28 MANTENHA O EQUIPAMENTO SECO Este equipamento não é à prova de água. Mantenha-o seco. CRIANÇAS Guarde o dispositivo móvel num local seguro, fora do alcance de crianças pequenas. O dispositivo móvel contém peças de pequenas dimensões que podem representar um perigo de asfixia. Especificações técnicas Tensão nominal: DC 5 V Consumo máx: 10 W...
  • Page 29 1. Mic 6. Ranhura para microcartão de memória 2. LED 7. Faixa seguinte / Volume + 8. Chamar, Reproduzir/Pausa 3. Disco USB em uso 4. Entrada AUX 9. Faixa anterior / Volume - 5. Carregar Definição chave 1. Interruptor de alimentação de energia e botão reproduzir/pausa. Rodar no sentido dos ponteiros do relógio para ligar o dispositivo e aumentar o volume.
  • Page 30 LED pisca em azul para indicar que o dispositivo está pronto para ser emparelhado. O utilizador pode utilizar um smartphone para pesquisar o novo dispositivo e clicar na ID de emparelhamento "BLP9620". O dispositivo indica "O dispositivo Bluetooth está ligado com sucesso" quando o emparelhamento ficou concluído.
  • Page 31 O dispositivo muda automaticamente para o modo de reprodução U quando um disco U é inserido e começa a reprodução. Carregar Ligar um carregador à porta USB para carregar o dispositivo. O indicador LED acende a vermelho para indicar que está a decorrer o carregamento e desliga quando a bateria do dispositivo está...
  • Page 32 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Todos os direitos reservados. Todos os nomes de marcas são marcas registadas dos respetivos proprietários. As especificações estão sujeitas a alterações sem qualquer aviso prévio.
  • Page 33 Manuale utente Barra sonora...
  • Page 34 BLP9620-001 Precauzioni per la sicurezza Leggere le presenti istruzioni per la sicurezza prima di utilizzare il dispositivo e conservarle come riferimento futuro. - Se il cavo è danneggiato, deve essere riparato dal produttore, dal servizio di assistenza o da personale qualificato al fine di evitare pericoli.
  • Page 35: Personale Autorizzato

    - La batteria non è sostituibile dall'utente, ma solo dal produttore del prodotto, dal servizio post-vendita o da personale qualificato. SPEGNERE IN AREE LIMITATE Spegnere il dispositivo mobile in aree in cui l’uso dei dispositivi mobili non è consentito o in cui esiste il rischio di interferenze o pericolo, ad esempio a bordo di velivoli, in prossimità...
  • Page 36 BAMBINI Conservare il dispositivo in un dispositivo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. Il dispositivo mobile contiene piccole parti che possono comportare un rischio di soffocamento. Specifiche tecniche Tensione nominale: CC 5 V Consumo max: 10 W Batteria agli ioni di litio 2000 mAh Frequenza radio: 2,4-2,48 GHz Potenza audio: 6 W x 2 Intervallo di frequenza: 120 Hz-20 KHz...
  • Page 37 1. Microfono 6. Slot per Micro SD 2. LED 7. Traccia successiva / Volume + 8. Chiamata, Riproduzione/Pausa 3. Riproduzione da USB 4. Ingresso AUX 9. Traccia precedente / Volume - 5. Ricarica Descrizione dei tasti 1. Manopola interruttore di accensione e riproduzione/pausa. Ruotare in senso orario per accendere il dispositivo e aumentare il volume.
  • Page 38 Quando il dispositivo è acceso e in modalità Bluetooth, il dispositivo annuncia la modalità Bluetooth e l'indicatore LED lampeggia in blu per indicare che è pronto per l'accoppiamento. L'utente può utilizzare lo smartphone per cercare nuovi dispositivi e poi fare clic sull'ID “BLP9620” per avviare l'accoppiamento.
  • Page 39 Il dispositivo passa direttamente alla modalità di riproduzione da USB quando viene inserita una chiavetta USB e avvia la riproduzione. Ricarica Collegare un adattatore di alimentazione alla porta USB per ricaricare il dispositivo. L'indicatore LED si accende in rosso durante la ricarica e si spegne quando la batteria del dispositivo è completamente carica.
  • Page 40 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi sono marchi registrati dei rispettivi proprietari. Le specifiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
  • Page 41 Gebruikershandleiding Soundbar...
  • Page 42 BLP9620-001 Veiligheidsvoorschriften Lees deze veiligheidsvoorschriften a.u.b. voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze als eventueel naslagwerk. - Als de kabel is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant, servicevertegenwoordiging van de fabrikant of een dergelijke gekwalificeerde persoon om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 43 - De batterij moet op veilige wijze worden afgedankt. Gebruik altijd de beschikbaar gestelde afvalbakken (vraag uw winkelier) om het milieu te beschermen. - De batterij kan niet door de gebruiker zelf worden vervangen, maar alleen door de fabrikant van dit product, de klantendienst of een andere gekwalificeerde persoon.
  • Page 44 Gebruik uitsluitend batterijen, laders en andere accessoires die compatibel zijn met deze apparatuur. Sluit geen incompatibele producten aan. HOUD DE APPARATUUR DROOG Deze apparatuur is niet waterbestendig. Houd het apparaat droog. KINDEREN Houd uw mobiele apparaat op een veilige plek, buiten bereik van jonge kinderen. Het mobiele apparaat bevat kleine onderdelen die een risico op verstikking vormen.
  • Page 45 1. Mic 6. Sleuf voor micro geheugenkaart 2. LED 7. Volgende nummer / Volume + 8. Bellen, Afspelen/Pauze 3. Afspelen vanaf USB 4. AUX in 9. Vorige nummer / Volume - 5. Opladen Omschrijving toetsen 1. Aan / uit schakelaar en afspelen / pauze toets. Draai rechtsom om het apparaat in te schakelen en het volume te verhogen.
  • Page 46 Als het apparaat aan staat in Bluetooth modus, zal het apparaat “Bluetooth modus” aangeven en zal de LED indicator blauw knipperen om aan te geven dat het apparaat gereed is om te koppelen. De gebruiker kan een smartphone gebruiken om naar nieuwe apparaten te zoeken en op “BLP9620” drukken om te koppelen.
  • Page 47 Opladen Sluit een voedingsadapter aan op de USB aansluiting om het apparaat op te laden. De LED indicator brandt rood om aan te geven dat er opgeladen wordt en gaat uit als de batterij van het apparaat volledig opgeladen is. EU compliantieverklaring Dag Technologie®...
  • Page 48 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Alle rechten voorbehouden. Alle merknamen zijn geregistreerde handelsmerken van hun betreffende eigenaren. Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Page 49 Käyttöopas Äänipalkki...
  • Page 50 BLP9620-001 Turvallisuuteen liittyvät varotoimet Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Jos virtajohto vaurioituu, valmistajan, valtuutetun huoltokeskuksen tai vastaavan ammattitaitoisen henkilön on korjattava se vaarojen välttämiseksi. - Virtajohdon on oltava aina helposti käytettävissä. - Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (lapset mukaan lukien), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet.
  • Page 51 KYTKE POIS PÄÄLTÄ RAJOITUSALUEILLA Kytke mobiililaite pois päältä, jos mobiililaitteiden käyttö ei ole sallittua tai jos on olemassa vaara, että se aiheuttaa häiriöitä tai vaaratilanteita esimerkiksi lentokoneessa, lähelle lääketieteellisiä laitteita, polttoaineita, kemikaaleja tai räjäytystiloja. LIIKENNETURVALLISUUS ON ENSIJAINEN Tarkista voimassa olevat mobiililaitteiden käyttöä koskevat lait ja määräykset alueilla, joilla ajat.
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    Säilytä mobiililaite turvallisessa paikassa poissa pienten lasten ulottuvilta. Mobiililaitteessa on pieniä osia, jotka voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Tekniset tiedot Nimellisjännite: DC 5V Enimmäiskulutus: 10W Li-ion akku 2000mAh Radiotaajuus : 2,4-2,48GHz Ääniteho : 6W x 2 Taajuusalue: 120Hz-20KHz Bluetooth yhteensopiva versio : 4.2 Etäisyys, jossa Bluetooth pysyy yhdistettynä...
  • Page 53 Käyttäjä voi käyttää älypuhelinta suorittamaan uusien laitteiden hakuja napsauttaa parimuodostustunnusta ID “BLP9620” parimuodostusta varten. Laite antaa kehotteen “Bluetooth-laite on liitetty onnistuneesti”, parimuodostuksen ollessa onnistunut. Vinkit: Laite kytkeytyy pois päältä automaattisesti, kun ei ole parimuodostustoimintoa 10 minuutin kuluessa...
  • Page 54 Puheluun vastaaminen Laitteen ollessa onnistuneesti liitettynä älypuhelimeen ja puhelun saapuessa, laite tuottaa soittoäänen, käyttäjä voi painaa kerran Toisto / Tauko -painiketta puheluun vastaamiseksi, paina ja pidättele sitä hylätäksesi puhelun. Käyttäjä voi suorittaa lyhyen painalluksen Toisto / Tauko -painikkeella uudelleen puhelun päättämiseksi puhelinkeskustelun aikana tai sen päätteeksi.
  • Page 55 Älä kuuntele täydellä äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja, jotta vältät mahdolliset kuulovauriot. Maahantuoja Dag Technologie® 79/81 Ancienne route Nationale 7 69570 Dardilly RANSKA...
  • Page 56 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikki tuotemerkit ovat vastaavien omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
  • Page 57 Användarmanual Soundbar...
  • Page 58 BLP9620-001 Säkerhetsföreskrifter Läs dessa säkerhetsanvisningar innan du använder apparaten och spara dem för framtida referens. - Om sladden skadas ska du reparera den hos tillverkaren, dess service eller en expert för att undvika olycksrisk. - Kabeln ska alltid vara lättåtkomlig.
  • Page 59 STÄNG AV PÅ PLATSER DÄR DU INTE FÅR ANVÄNDA ENHETEN Stäng av enheten där användning av enheten inte tillåts eller om det finns risk för störningar eller fara, exempelvis på ett flygplan, nära medicinteknisk utrustning, bränsle, kemikalier eller sprängningsplatser. TRAFIKSÄKERHETEN FÖRST Kontrollera aktuella lagar och förordningar gällande användning av den här enheten i områden där du kör.
  • Page 60: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer Märkspänning : DC 5V Maximal förbrukning : 10W Li-jon batteri 2000mAh Radiofrekvens : 2,4-2,48GHz Ljudkraft : 6W x 2 Frekvensomfång : 120Hz-20KHz Kompatibel Bluetoothversion : 4.2 Distans för ansluten Bluetooth : 10 m Uppspelningstid för musik : 4 timmar Laddningstid : 4 timmar Mått : 45 x 5 x 6 cm Vikt : 450 g...
  • Page 61 är redo för hopparning. Användaren kan använda en smarttelefon för att söka efter nya enheter och klicka på hopparningens ID ”BLP9620” för att hoppara. Enheten meddelar att ”Bluetooth-enheten är framgångsrikt ansluten” när hopparningen är framgångsrik.
  • Page 62 Användaren kan genom ett nytt snabbt tryck på knappen Spela upp/Pausa för att lägga på ett samtal när samtalet är avslutat. Tryck snabbt två gånger för att ringa upp det sista angivna telefonnumret. Användaren kan trycka snabbt på knappen Spela upp/Pausa för att avbryta samtalet innan det är besvarat. TF kortläsning Enheten kommer automatiskt att ändras till TF kortuppspelningsläge när ett TF-kort är insatt och påbörjar uppspelning.
  • Page 63 För att undvika risk för hörselskada får du inte lyssna på hög ljudvolym under längre tidsperioder. Importerad av Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly FRANCE...
  • Page 64 Dag Technologie® 79/81 Ancienne Route Nationale 7 69570 Dardilly – France Alla rättigheter förbehållna. Alla varumärkesnamn är registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare. Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.

This manual is also suitable for:

Blp9620-001