Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Lanterna magica
Magic Lantern
Linterna mágica
Lanterna mágica
Lanterne magique
Magiche Laterne
Toverlantaarn
Το Μαγικό Φανάρι
Magiczna lampka
Sihirli lamba
Волшебная лампа
Magisk trollykta

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chicco Magic Lantern

  • Page 1 Lanterna magica Magic Lantern Linterna mágica Lanterna mágica Lanterne magique Magiche Laterne Toverlantaarn Το Μαγικό Φανάρι Magiczna lampka Sihirli lamba Волшебная лампа Magisk trollykta...
  • Page 3: Notice D'instructions

    Istruzioni per l’uso Leggere attentamente prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro Instructions for Use Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Instrucciones de uso Leer atentamente estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas Instruções para a utilização Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para consultas futuras.
  • Page 4 Fig. 1...
  • Page 5 Fig. 2...
  • Page 6 • P Lanterna Magica • N • N La Lanterna Magica avvolgerà di luci e suoni la cameretta del vostro bambino. • L’ Possiede 5 effetti luce associati a diverse melodie e suoni della natura che rassicurano e coccolano il bambino in dizi un’atmosfera serena e rilassante .
  • Page 7 • Pile/accumulatori ricaricabili devono essere caricate solo sotto la supervisione di un adulto. • Non è consigliato utilizzare batterie ricaricabili per questo apparecchio, potrebbero ridurre o impedirne la corretta funzionalità. • Non utilizzare batterie al litio • L’apparecchio non è progettato per funzionare con batterie al Litio. L’uso di batterie al Litio potrebbe causare con- dizioni di pericolo.
  • Page 8 • Th • Al • If Chicco’s Magic Lantern is designed to enhance your nursery with lights and sound. It comes with 5 light display effects combined with a number of different melodies and soothing sounds of nature to • Re comfort and cuddle your child in a calm, peacefully relaxing atmosphere.
  • Page 9 • Do not use lithium batteries. • The device is not designed to run on lithium batteries. Using lithium batteries may create hazardous conditions. • Always remove dead batteries from the device to prevent leaks that can damage it and/or surrounding objects. •...
  • Page 10 Linterna mágica • N • El a co La Linterna Mágica envolverá con luces y sonidos la habitación de tu hijo. • Ex Tiene 5 efectos de luz asociados, y varias melodías y sonidos de la naturaleza que tranquilizan y miman al niño en el p una atmósfera serena y relajante.
  • Page 11 correcto del mismo. • No utilice pilas de litio. • El aparato no ha sido diseñado para funcionar con pilas reemplazables de litio. El uso de pilas de litio podría dar lugar a condiciones de peligro. • Extraiga del producto la pilas y/o los acumuladores descargados para evitar que las pérdidas de líquido puedan dañar el producto y los elementos que estén cerca de este.
  • Page 12 • Pi Lanterna mágica • N • N A Lanterna Mágica envolve de luzes e sons o quarto do seu filho. • O Dispõe de 5 efeitos luminosos acompanhados por várias melodias e sons da natureza que tranquilizam e confortam a criança, criando uma atmosfera serena e relaxante.
  • Page 13 • Pilhas/acumuladores devem ser carregados somente sob a supervisão de um adulto. • Não é aconselhável utilizar baterias recarregáveis neste aparelho, poderiam reduzir ou impedir o seu funcionamento correto. • Não utilize baterias de lítio. • O aparelho não é projetado para funcionar com pilhas de lítio. O uso de baterias de lítio poderia causar condições de perigo.
  • Page 14 • Le Lanterne magique • Le • Il La Lanterne Magique enveloppera la chambre de l’enfant de lumières et de sons. Elle possède 5 effets lumière associés à différents sons de la nature et mélodies qui rassurent l’enfant dans une •...
  • Page 15 • Les piles/accumulateurs rechargeables doivent être retirés du jouet avant qu’ils ne soient rechargés (s’il est possible de les retirer). • Les piles/accumulateurs rechargeables ne doivent être rechargés que sous la surveillance d’un adulte. • Il n’est pas conseillé d’utiliser des piles rechargeables pour cet appareil, car elles pourraient réduire voire empêcher son fonctionnement correct.
  • Page 16 mö Magiche Laterne • W • Es Die Magische Laterne füllt das Zimmer Ihres Kindes mit Lichtern und Klängen. Sie besitzt 5 Lichteffekte, die mit verschie- • Ve denen Melodien und Klängen aus der Natur assoziiert werden, das Kind beruhigen und es in eine heitere und entspannende •...
  • Page 17 möglich ist). • Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen neu aufgeladen werden. • Es wird davon abgeraten, wiederaufladbare Batterien für dieses Gerät zu verwenden. Der korrekte Betrieb könnte ansonsten eingeschränkt oder verhindert werden. • Verwenden Sie keine Lithiumbatterien •...
  • Page 18 • H Toverlantaarn • M • H De toverlantaarn hult het kamertje van uw kind in lichten en geluiden. Hij heeft 5 lichteffecten, die aan verschillende melodieën en natuurgeluiden zijn gekoppeld, die het kind in een serene en • Ve ontspannende sfeer geruststellen en knuffelen.
  • Page 19 • Het wordt afgeraden om voor dit product gebruik te maken van oplaadbare batterijen; dit kan slechte werking of haperen tot gevolg hebben. • Maak geen gebruik van lithium batterijen. • Het apparaat is niet ontworpen om te functioneren op lithium batterijen. Het gebruik van lithium batterijen kan gevaar veroorzaken.
  • Page 20 να • Οι Το Μαγικό Φανάρι • Δε να Το Μαγικό Φαναράκι θα γεμίσει με φώτα και ήχους το δωμάτιο του παιδιού σας. Διαθέτει 5 φωτεινά εφφέ που • Μ συνδυάζονται με διαφορετικές μελωδίες και ́ χ ους της φ ́ σ ης που καθησυχάζουν και νανουρίζουν το παιδί σε ένα •...
  • Page 21 να αφαιρεθούν). • Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα. • Δεν συνιστάται η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών για τη συγκεκριμένη συσκευή, ενδέχεται να μειώσουν ή να εμποδίσουν τη σωστή λειτουργία. • Μη χρησιμοποιείτε μπαταρίες λιθίου. •...
  • Page 22 • Ba Magiczna lampka • Dl • Ni Magiczna lampka wypełni światłami i dźwiękami pokój Państwa dziecka. • Ur Posiada 5 efektów świetlnych połączonych z różnymi melodiami i odgłosami natury, które uspokajają i rozpieszczają dziecko w spokojnej i relaksującej atmosferze. •...
  • Page 23 • Baterie/akumulatory wielokrotnego ładowania należy ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej. • Dla tego urządzenia nie jest zalecane używanie baterii wielokrotnego ładowania - mogą one ograniczyć lub uniemożliwić jego prawidłowe działanie. • Nie używać baterii litowych • Urządzenie nie zostało zaprojektowane do działania przy użyciu baterii litowych. Używanie baterii litowych może stwarzać...
  • Page 24 • Ci Sihirli lamba • C çıka • Pi Sihirli Lamba çocuğunuzun odasını ışık ve sesle saracaktır. sıvı Çocuğu huzurlu ve rahatlatıcı bir atmosferde sakinleştirecek değişik melodiler ve doğadan seslere adapte edilen 5 • Ci ışık etkisine sahiptir. Özel biçimi sayesinde kolaylıkla sallanır. •...
  • Page 25 • Cihaz lityum pillerle çalışmak üzere tasarlanmamıştır. Lityum pillerin kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir. • Cihaza ve/veya etrafındaki nesnelere zarar verebilecek sızıntıları önlemek için bitmiş pilleri her zaman cihazdan çıkarınız. • Pillerin sıvı sızdırması durumunda, pil bölmesini temizlemeyi unutmadan pilleri hemen değiştiriniz; ellerinizin bu sıvıyla temas etmesi durumunda ellerinizi güzelce yıkayınız.
  • Page 26 • П • Н Волшебная лампа мо - Н “Волшебная лампа” наполнит светом и звуками детскую вашего малыша. • П Имеет 5 световых эффектов, которые сочетаются с различными мелодиями и звуками природы, бат создающими безмятежную и успокаивающую атмосферу, которая ободряет и ласкает ребёнка. •...
  • Page 27 • Перезарядка батарей/аккумуляторов должна осуществляться под присмотром взрослых. • Не рекомендуется использовать перезарядные батареи для данного изделия, так как они могут снизить эффективность или нарушить исправность функционирования. - Не использовать литиевые батареи. • Прибор не предназначен для работы с литиевыми батареями. Использование литиевых батарей...
  • Page 28 • A Magisk trollykta • Ap • Ta Trollyktan insveper Ditt barns rum med ljus och ljud. • O Den har 5 ljuseffekter som är kombinerade med olika melodier och ljud från naturen som tryggar och smeker barnet i en rofull och lugnande stämning. •...
  • Page 29 • Använd inte litiumbatterier • Apparaten har inte utformats för att drivas av litiumbatterier. Användning av litiumbatterier kan orsaka fara. • Ta alltid bort urladdade batterier/ackumulatorer från produkten för att undvika att eventuellt vätskeläckage kan skada den och/eller föremål i närheten. •...
  • Page 30 ‫طة‬ ‫1. زر تشغيل/إيقاف املصباح وقرص التحكم في الصوت‬ ‫2. مفتاح اختيار األصوات/األضواء‬ ‫7. غطاء مبيت البطارية‬ ‫حتذيرات! لسالمة أطفالك‬ ! ‫تنبي ه‬ . ‫• قبل االستخدا م ، انزع الغطاء البالستيكي الشفاف احمليط ب ا ملصبا ح ، ثم قم بفك البراغي ا ملوجودة بغطاء البطارية باستخدام مفك فيليب س‬ .
  • Page 31 ‫تشغيل وإيقاف وضبط مستوى الصوت‬ .‫أدر قرص التشغيل/اإليقاف )1( لتشغيل املصباح أو إيقافه أو لضبط مستوى الصوت والنغمة‬ ‫أضواء وأصوات بالوظائف الطبيعية‬ ‫الختيار التأثيرات الضوئية واألصوات املناسبة، أدر مفتاح اختيار األضواء واألصوات بقاعدة الفانوس مبطابقة الرموز مع النقطة‬ .‫املرجعية أسفل القرص‬ ‫تن‬...
  • Page 32 (IT) Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differen- ziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Page 33 ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhagens eléctricas e electrónicas ou entregue ao revendedor onde for comprada uma nova aparelhagem equivalente. O utente é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no fim da sua vida útil.
  • Page 34 (RU) Данное изделие соответствует директиве 2012/19/ЕU. Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической и электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой...
  • Page 35 Via Saldarini Catelli, 1 Pol. Industrial Urtinsa 22070 Grandate – Como – Italia Apartado De Correos 212 - E 800-188 898 28923 Alcorcon (Madrid)-Spain www.chicco.com 902 117 093 www.chicco.es ARTSANA FRANCE S.A.S. 17/19 Avenue De La Metallurgie ARTSANA PORTUGAL S.A.
  • Page 36 Aquarius, Ul. Połczyńska 31 A Dec V. Ruben Dario 1015 01-377 Warszawa Colonia Lomas De Providencia 44647 +48 22 290 59 90 Guadalajara, Jalisco-Mexico www.chicco.com 01800 702 8983 www.chicco.com.mx Артсана С.п.А. ARTSANA ARGENTINA S.A. Виа Салдарини Кателли, 1 Uruguay 4501 22070 Грандата...
  • Page 37 NOTE...
  • Page 38 NOTE...
  • Page 40 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com...

This manual is also suitable for:

00069854000000