Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.ceriotti.it
DE
GB
VISION
EGG IONIC
DIAMANTE 3000
GONG IONIC
EGG
EQUATOR 3000
GONG
GLOB 3000
HOT WIND

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ceriotti VISION

  • Page 1 VISION GONG IONIC GONG EGG IONIC GLOB 3000 DIAMANTE 3000 EQUATOR 3000 HOT WIND...
  • Page 2 4V - Turbo VISION GONG - GONG IONIC EGG - EGG IONIC GLOB 3000 DIAMANTE 3000 EQUATOR 3000 HOT WIND...
  • Page 3 FIG. 2 FIG. 1 FIG. 3 FIG. 4 LEGENDE (FIG. 4) LEGEND ( FIG. 4) B) BETRIEBSKONTROLLEUCHTE B) OPERATING WARNING LIGHT C) SCHALTUHR C) TIMER D) LÜFTUNG D) VENTILATION E) REGULIERUNGSTHERMOSTAT E) SETTING THERMOSTAT F) KONTROLLEUCHTE DER LINIE F) POWER LINE WARNING L) GLOCK L) BELL M) SCHIR...
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG Gratulation! Sie haben eine hochwertige Trockenhaube erworben, die sorgfältig entworfen wurde und eines der marktweit leistungsstärksten Modelle ist. ALLGEMEINE HINWEISE - Hinweise für den Gebrauch des von Ihnen erworbenen Modells fin- den Sie auf dem Etikett mit den technischen Angaben auf der Rücks- eite des Produkts.
  • Page 5 - Der Hersteller lehnt hinsichtlich des Wandhalters jede Haftung für Schäden ab, die durch einen ungeeigneten Untergrund (Mauer oder sonstiges Material) hervorgerufen werden. GONG - VISION EINSTELLEN DES GELENKS Sollte sich die Haube im Laufe der Zeit verlagern, muss die seitlich am Gelenk angebrachte Verschlussschraube gelöst und die darin befindliche Schraube mit...
  • Page 6 1G - Automatic - Gong / Ionic 1 - Egg / Ionic Automatic - Equator 3000 Automatico - Diamante 3000 Automatico - Glob 3000 Automatico - Hot Wind Automatico EINSTELLEN DER LAUFZEIT Stellen Sie die Laufzeit durch Drehen des Drehknopfs (E) des Thermostats im Uhrzeigersinn zwischen 0 und 60 Minuten ein.
  • Page 7 - Gong / Ionic 4 V turbo - Egg / Ionic 4V Turbo - Glob 3000 4V - Vision EINSTELLEN DER LAUFZEIT Stellen Sie die Laufzeit durch Drehen des Drehknopfs (E) des Thermostats im Uhrzeigersinn zwischen 0 und 60 Minuten ein. Nach Ablauf der einge- stellten Zeit springt der Drehknopf automatisch auf 0 zurück.
  • Page 8 FUSS – WANDHALTER FUSS – Montageanleitung • Setzen Sie die 5 Rollen (E) in den Stativfuss (A) ein. • Führen Sie das Stativ (B) an der dafür vorgesehenen Stelle im Stativfuss (A) ein und befestigen Sie es danach von unten mit der beschwerten Halteschraube und der Un- terlegscheibe (D).
  • Page 9: General Warnings

    TRANSLATION OF ORIGINAL MANUAL Congratulation! You have chosen a quality hairdryer, which is carefully desi- gned and among the most efficient on today’s market. GENERAL WARNINGS - To indentify the instructions for the model in your possession, read the data on the label fixed to the rear of the item. - Before connecting up the apparatus to the mains supply, check that the data indicated on the label (voltage and absorbed power) correspond to the characteristics of the electric power...
  • Page 10 GONG - VISION ADJUSTING THE ARTICULATED JOINT. If, has result of prolonged use, the articulated hood joint should work loose so...
  • Page 11 1V - Automatic - Gong / Ionic 1 - Egg / Ionic Automatic - Equator 3000 Automatico - Diamante 3000 Automatico - Glob 3000 Automatico - Hot Wind Automatico PROGRAMMING THE WORK TIME. Set the work time from 0 to 60 minutes by turning the knob (C) of the timer clockwise.
  • Page 12 - Egg / Ionic 4V Turbo - Glob 3000 4V - Vision PROGRAMMING THE WORK TIME. Set the work time from 0 to 60 minutes by turning the knob (C) of the timer clockwise. When the time set has elapsed, the knob goes back to the “0”...
  • Page 13 BASE WITH STAND - WALL MOUNTED ARM BASE WITH STAND - Instruction for assembly • lnsert the 5 spokes (E) in the central hub (A). • Introduce the supporting pole (B) into its housing at the top of the central base (A) then secure it by tightning the screw with the weight and the washer (D) at the bot- tom.
  • Page 14 VERFÜGUNG Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte müss en separat von Ihrem Hausmüll entsorgt werden Sie enthalten wertvolle Materialien, die recycelt werden können. Die ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit. Ihre örtliche Behörde oder Einzelhändler kann Auskunft über die Angele- genheit geben.
  • Page 15 GARANTIEBEDINGUNGEN Vorliegende Garantie ist 12 Monate ab auf vorliegendem Garantie schein und der Kaufrebescheinigung angegebenen datum gültig. Innerhalb dieses Zeitraums verpflichtet sich die Firma diejenigen Teile unentgeltlich zu reparieren oder zu ersetzen, die Material oder Baufehler aufweisen. Von der Garantie ausgenommen: A - durch falschen Gebrauch und fehlerhafte Instandhaltung oder durch normalen Materialverschleiß...