Tiger will replace the malfunctioning parts free of charge during the five-year warranty period. Your proof of purchase is also your proof of warranty and should be submitted with any warranty claims. The drawing on page 22-23 offers an overview of all the parts and their article numbers.
Page 4
Tiger garandeert een perfecte werking van uw thermostatische douche- of badmengkraan. Indien er onverhoopt toch een probleem met uw kraan mocht ontstaan voorzover te wijten aan productie en/of materiaal fouten zal Tiger Uw thermostaatkraan is uitgerust met een temperatuurbegrenzing. Bij een juiste afstelling is door de veiligheidspal de defecte onderdelen gedurende de garantieperiode van 5 jaar kosteloos vergoeden.
Service et garantie : Votre robinet est prêt à l’usage. Tiger garantit un fonctionnement parfait de votre robinet mélangeur à thermostat pour douche ou bain. Si par Limitation de la température et sécurité : malheur un problème devait néanmoins survenir avec votre robinet et pour autant que celui-ci soit dû à une erreur de production et/ou de matériel, Tiger indemnisera gratuitement les pièces défectueuses pendant la période de garantie...
Die Thermostatarmatur verfügt über eine Temperaturbegrenzung. Ist die Armatur richtig eingestellt, ist die betreffenden Teile während des Garantiezeitraums von 5 Jahren kostenlos von Tiger ersetzt. Der Kaufbeleg dient Heißwassertemperatur durch die Sicherheitssperre auf maximal 40° C beschränkt. Dadurch können Verbrennungen zugleich als Garantieschein und muss von Ihnen vorgelegt werden, wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen infolge von Unachtsamkeit verhindert werden.
Page 7
Su grifo está listo para el uso. algún problema con su grifo que fuera consecuencia de defectos de producción o de material, Tiger le reembolsará gratuitamente las piezas defectuosas durante el periodo de garantía de 5 años. Su prueba de compra será también Limitación de la temperatura y seguridad:...
Page 8
Montera låsskruven och kontrollera inställningen. 10. Montera bifogade hattmuttrar i båda knopparnas skruvhål. Tiger garanterar att den termostatiska dusch- och badkarsblandaren fungerar perfekt. Om det mot all förmodan ändå skulle uppstå problem med kranen p.g.a. produktions- och/eller materialfel, kommer Tiger att ersätta den Kranen är nu klar att användas.
Page 9
Firma Tiger gwarantuje bezawaryjne funkcjonowanie swoich baterii sterowanych termostatami. W przypadku pojawienia trzpienia obrotowego. się wad w zakupionej baterii, pod warunkiem że są to wady produkcyjne i/lub materiałowe, firma Tiger dokona bezpłatnej Wkręć z powrotem śrubę przytrzymującą pokrętło termostatu i sprawdź ustawienie temperatury.
Page 10
Serviço e garantia: Limitador de temperatura e segurança: Tiger garante um funcionamento perfeito da sua torneira misturadora termostática de duche ou banheira. Caso manifeste-se apesar disso, inesperadamente, um problema com a sua torneira, na medida em que este seja A sua torneira termostática está provida de um limitador de temperatura. No caso de um ajuste correcto, o alcance consequência de falhas de produção e/ou de material, Tiger indemnizará...
Need help?
Do you have a question about the 5013 and is the answer not in the manual?
Questions and answers