STG-BEIKIRCH SHE OM-189-RWA Technical Information And Operating Instruction

STG-BEIKIRCH SHE OM-189-RWA Technical Information And Operating Instruction

Chain motor for opening and closing casements, dome lights and skylights for smoke heat extraxtion and daily ventilation

Advertisement

Technische Information
und Bedienungsanleitung
Ausgabe: 3 Gültig ab: 08.04.2009
Zum Öffnen und Schließen von Fensterflügeln, Lichtkuppeln oder Dachfenstern für Rauchabzug und tägliche Lüftung
For opening and closing casements, dome lights and skylights for smoke heat extraxtion and daily ventilation
Technische Maße
Technical measures
12
30
Diese Bedienungsanleitung für späteren Gebrauch bzw. Wartung aufbewahren.
Änderungen dienen dem technischen Fortschritt und bleiben vorbehalten. Abbildungen unverbindlich.
Datei:
Ti_OM_RWA_dt_engl.indd
Art.Nr. 24999643
Technical information
and operating instruction
Version: 3 valid from: 08.04.2009
Kettenantrieb OM RWA
SHE chain motor OM
Einsatzbereich
Zum Einsatz in der senkrechten Fassade
z. B.: Klappfenster unten auswärts oder
Kippfenster oben einwärts.
Besonderheiten
• für den verdeckt liegenden Einbau,
eingesetzt in: Glasarchitekturen
(Arkaden), Fassaden und Treppen-
häusern
• automatisches Abschalten beim
Erreichen der Endpositionen,
Endposition AUF: über integrierte
Endschalter, Endposition ZU: über
elektronische Lastabschaltung
• Dichtschluss durch elektronisch
definierten Anpressdruck
• Überlastschutz
• Ausstellmechanik mit Nirostahlkette,
wartungsfrei
• äußere Teile korrosionsfrei
• Antrieb mit geringer Bautiefe
• Bedienung bzw. Steuerung über
- Steuerungen für zweipolig
ansteuerbare Antriebe
- Lüftungstaster, Sensoriken
(z. B. Regen- oder Wind-Sensorik)
- Gebäudeleittechnik
• TÜV-Bauart geprüft
Please keep these operating instruction for future reference and maintance.
Area of application
For use in the vertical façade e.g.: hinged
windows bottom outwards or bottom
hung window inward opening.
Special features
• for concealed mounting, used in glass
architecture (arcades) and façades,
stairways
• automatic switch off when end stop
is reached, end stop "Open": using
built-in limit switch, end stop "Closed":
using electronic power cut-off
• tight closing using electronically defined
pressing-force
• overload protection
• opening mechanics with stainless steel
chain, maintenance-free
• corrosion-free external elements
• drive mechanism with reduced depth
• operation or control:
- control panels for 2-pole controlled
drives
- ventilation switches, sensors
(e. g. rain or wind sensors)
- Building Management System
• TÜV type approved
Subject to technical modifications. Diagram is not binding.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHE OM-189-RWA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STG-BEIKIRCH SHE OM-189-RWA

  • Page 1 Technische Information Technical information und Bedienungsanleitung and operating instruction Ausgabe: 3 Gültig ab: 08.04.2009 Version: 3 valid from: 08.04.2009 Kettenantrieb OM RWA SHE chain motor OM Zum Öffnen und Schließen von Fensterflügeln, Lichtkuppeln oder Dachfenstern für Rauchabzug und tägliche Lüftung For opening and closing casements, dome lights and skylights for smoke heat extraxtion and daily ventilation Technische Maße Technical measures...
  • Page 2: Safety Instructions

    Sicherheitshinweise Safety instructions Sicherheitshinweise, die Sie unbedingt beachten müssen, Please observe the following safety which are empha- werden durch besondere Zeichen hervorgehoben. sized by special symbols. Vorsicht: Gefahr für Personen durch elektrischen Strom. Caution: Danger to persons due to electricity. Achtung: Nichtbeachtung führt zur Zerstörung Gefähr- Warning: Non-observance leads to destruction.
  • Page 3 Safety instructions Sicherheitshinweise der Wartung und sind der Wartung und sind nach der vorgeschriebenen Betriebszeit (ca. 4 Jahre) auszutau- All batteries provided with the SHE control panel need to be regularly checked as schen. Bei der Entsorgung der verwendeten Gefahrstoffe - z. B. Akkus - Gesetze part of the maintenance programme and have to be replaced after their specified beachten.
  • Page 4: Montage

    Montage Assembly Allgemeine Hinweise zur Verwendung der OM Antriebe General Information on the Use of the OM Drives Die OM Antriebe sind für den verdeckt liegenden Einbau der The OM drives are intended for the concealed installation of the Antriebe in den Fensterprofilen gedacht. drives in the window profiles.
  • Page 5: Electrical Installation

    Elektroinstallation Electrical installation Anschlussleitung für den Antrieb Connecting cable for chain motor Achtung: 24 V Gleichspannung! Warning: 24 V direct current! Das Anschlusskabel für den Fensterantrieb führt 24 V The connecting cable for the motor has 24 V direct Gleichspannung. Dieses Kabel darf niemals mit einer Netzleitung current.
  • Page 6: Installation

    Installation Installation Die Antriebe im Rahmen befestigen Affixing the motor to the frame Achtung: Materialschäden! Caution: Avoid damage to material! Verwenden Sie nur für Ihr Profil geeignete Befestigungs- Please use for your profile applicable fixing screws. schrauben. • OM mittig in die Öffnung des Rahmens legen und mit vier •...
  • Page 7: Technische Daten

    Trouble-free and safe operation is only warranted when used in conjunction with an Steuerungen gewährleistet. Bei Betrieb an Steuerungen von Fremdherstellern ist eine appropriate STG-BEIKIRCH control unit. Request a technical conformity declaration from Konformität auf Funktionssicherheit anzufragen. the manufacturer of an alternative control unit to ensure trouble-free and safe operation.

This manual is also suitable for:

She om-258-rwaShe om-327-rwaShe om-419-rwaShe om-511-rwaShe om-603-rwaShe om-810-rwa

Table of Contents