Braun Silk.epil 3470 User Manual
Braun Silk.epil 3470 User Manual

Braun Silk.epil 3470 User Manual

Women's shaver
Hide thumbs Also See for Silk.epil 3470:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Polski
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
3470
3270
S o ft P e rf e c tio n
Easy Start
Type 5318
www.braun.com/register

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Silk.epil 3470

  • Page 1 3470 3270 S o ft P e rf e c tio n Easy Start Type 5318 www.braun.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: 0 800-445 53 88 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet? Så...
  • Page 3 30 sec e z e F r e...
  • Page 4 90° 90°...
  • Page 5: Deutsch

    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio- nalität und Design zu erfüllen. Wir wün- schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen und Ihnen einige nützliche Informationen zur Epilation ge-...
  • Page 6 Informationen zur Epilation Silk·épil wurde für die Haarentfernung an den Beinen entwickelt, kann aber auch an empfindlichen Körperzonen wie Unterarm, Achselbereich oder Bikini-Linie angewen- det werden. Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder zu Hautreizungen (z.B. Bren- nen, Rötungen, Jucken) kommen, abhän- gig auch von Ihrem jeweiligen Haut- und Haartyp.
  • Page 7 B Bevor Sie beginnen Vorbereiten der Haut Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein. Kühlung der Haut: Wenn Sie anfangen zu epilieren oder empfindliche Haut haben, können Sie das Kühl-Set verwenden, das von Dermatologen zur Reduzierung mög- licher Hautreizungen empfohlen wird. •...
  • Page 8 3 Epilation der Beine Epilieren Sie die Beine von unten nach oben. Bei der Anwendung an den Kniekehlen muss das Bein immer ge- streckt sein. 4 Epilation von Achselbereich und Bikini-Linie Dermatologisch kontrollierte Anwen- dungstests haben gezeigt, dass auch Achselbereich und Bikini-Linie epiliert werden können.
  • Page 9: English

    Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil Soft Perfection Easy Start. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation.
  • Page 10 This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin. Using the cooling application will help to prevent irritation. If, after 36 hours, the skin still shows irri- tation, we recommend that you contact your physician.
  • Page 11 • Insert the gel pack underneath the glove’s transparent foil. Use only with glove. • Put transparent (cool) side of the glove on your leg. • Start cooling for approx. 1/2 minute, longer if needed. • Epilate the cooled skin area immedi- ately as described in section «C».
  • Page 12 As skin may be more sensitive directly after epilation, avoid using irritating substances such as deodorants with alcohol. Cleaning the epilation heads 5 After epilating, unplug the appliance and clean the epilation head used: First take off the 4-way moving pain softener and brush out the rollers.
  • Page 13: Français

    Lisez-le donc attentivement avant toute utilisation. Silk·épil SoftPerfection de Braun a été crée pour que le retrait des poils superflus soit aussi efficace, indolore et facile que possible. Il a été prouvé que l’épilation, système retirant les poils à...
  • Page 14 A propos de l’épilation Silk·épil a été crée pour épiler les jambes, mais peut aussi être utilisé sur toutes les zones sensibles du corps, comme les avant-bras, les aisselles ou le maillot. Les méthodes d’épilation à la racine peuvent parfois entraîner la repousse de certains poils sous la peau et des irri- tations (comme des démangeaisons, de l’inconfort ou des rougeurs corporelles),...
  • Page 15 Utilisation du gant rafraichissant : Pour les toutes premières épilations ou si vous avez la peau sensible, vous pouvez utiliser l’accessoire rafraîchissant, recommandé par des dermatologues pour favoriser la diminution d’irritation de la peau. • Mettez la poche de gel au freezer (***) pendant au moins 2 heures (pour plus de commodité, vous pouvez constam- ment laisser les poches de gel au...
  • Page 16 3 Epilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut. Lors de l’épilation derrière le genou, tendez bien votre jambe. 4 Epilation des aisselles et du maillot Des test d’utilisations menés par des dermatologues ont montré que les aisselles et le maillot pouvaient être épilés.
  • Page 17: Español

    Por favor, antes de usar el aparato por primera vez, lea las instrucciones detenidamente. Braun Silk·épil SoftPerfection ha sido diseñada para una depilación de raíz del vello no deseado lo más eficiente, suave y fácil posible. Su sistema de depilación extrae de raíz el vello, dejando su piel...
  • Page 18 el vello de la piernas, pero también se puede utilizar en zonas sensibles como antebrazos, axilas o la línea del bikini. Todos los métodos de depilación de raíz pueden producir que el vello crezca por dentro e irritaciones (e.j. picores, moles- tias o enrojecimiento de la piel), depen- diendo del tipo de piel y vello.
  • Page 19 Aplicación de frío opcional: para las primera depilaciones de raíz o si tiene piel sensible puede utilizar la aplicación de frío, recomendada por dermatólogos para ayudar a reducir la posible irritación de la piel. • Asegúrese que el pack de gel ha estado en el congelador (***) por lo menos durante 2 horas (para mayor comodidad puede guardar el pack de gel en el...
  • Page 20 3 Depilación de piernas Depile su pierna desde abajo hacia arriba. Cuando se depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y recta. 4 Depilación de las axilas y la línea del bikini Tests de uso llevados a cabo por dermatólogos han revelado que usted puede también depilarse las axilas y la línea del bikini.
  • Page 21: Italiano

    Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start è stato specificamente progettato per rendervi più facile l’accostamento all’epilazione, perchè aiuta delicatamente la pelle ad abituarsi nella fase iniziale.
  • Page 22 Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono talvolta causare la cres- cita di peli sotto pelle o piccoli arrossa- menti a seconda delle condizioni della vostra pelle e del tipo di peli. Si tratta di una normale reazione che dovrebbe scomparire velocemente, ma che potrebbe essere più...
  • Page 23 potete utilizzare l’accessorio refrigerante, raccomandato dai dermatologi per ridurre le eventuali piccole irritazioni. • Assicuratevi di aver messo in freezer il sacchetto contenitore del gel (***) almeno due ore prima di effettuare l’operazione (per comodità, tenete sempre un sacchetto di gel nel freezer). •...
  • Page 24 può essere utilizzata sotto le ascelle e lungo la linea bikini. Si sa che queste aree sono particolarmente sensibili al dolore. La sensazione di dolore comunque diminuisce con l’utilizzo ripetuto. Prima dell’epilazione, comunque, pulite perfettamente le rispettive zone per rimuovere qualsiasi residuo (ad es. di deodorante).
  • Page 25: Nederlands

    Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start is speciaal ontworpen om het epileren de eerste keren makkelijker te maken en uw huid door de aanpassingsfase te helpen.
  • Page 26 worden gebruikt op gevoelige delen van het lichaam zoals oksels en bikinilijn. Iedere ontharingsmethode waarbij haar- tjes met wortel en al worden verwijderd, kan leiden tot ingegroeide haartjes en huidirritatie (bijv. jeuken, branderig gevoel of het rood worden van de huid), afhanke- lijk van de conditie van de huid en haart- jes.
  • Page 27 Koeling van de huid: wanneer u begint met epileren of indien u een gevoelige huid heeft, kunt u het verkoelingssysteem gebruiken. Dit systeem is aangeraden door dermatologen en helpt mogelijke huidirritatie voorkomen. • De Gel pack moet ten minste 2 uur in de vriezer hebben gelegen (u kunt het Gel pack in de vriezer bewaren, zodat deze altijd klaar is voor gebruik).
  • Page 28 kunnen stimuleren en ontspannen voor een zachtere epilatie. 3 Benen epileren Zorg dat het onderbeen omhoog wordt gehouden tijdens het epileren. Voor het epileren van de knieholte dient het been gestrekt te worden gehouden. 4 Oksel en bikinilijn epileren Gebruikerstests gevolgd door derma- tologen hebben aangetoond dat ook de oksels en bikinilijn kunnen worden geepileerd.
  • Page 29: Dansk

    Vore produkter er fremstillet, så de opfyl- der de højeste krav til kvalitet, anvendelig- hed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start. I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplysninger omkring epilering.
  • Page 30 Brug af køletilbehøret vil afhjælpe hud- irritation. Hvis din hud – efter 36 timer – stadig viser tegn på irritation, bør du kontakte din læge. Generelt vil hudreaktionerne og smertefølelsen aftage væsentligt, efter- hånden som du har anvendt Silk·épil nogle gange.
  • Page 31 • Gentag afkølings/epileringsprocessen indtil hele benet er epileret. • Det er vigtigt, at huden er tør under epileringen. Vigtigt: Den afkølede handske må kun ligge på huden i max. 2 minutter. Må ikke udsættes for sollys. Hvis gelépakken er beskadiget, må den ikke anvendes, men smides i skraldespanden.
  • Page 32 rensevæske. Pincetskiverne kan drejes manuelt under rengøringen. Tryk på udløserknapperne højre side og fjern epilatorhovedet. 7 Giv toppen af «huset» en hurtig tur med børsten. Sæt epilatorhovedet og den 4-vejs bevægelige «smerte lindrer» på igen. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.
  • Page 33: Norsk

    Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start. Vi ønsker videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering.
  • Page 34 Dette er en normal reaksjon som raskt vil avta, men kan forsterkes de første gangene hårene fjernes fra røttene eller om du har ømtålig hud. Bruk av ned- kjølingshansken vil bidra til å redusere irritasjoner. Viser huden din fremdeles irritasjon etter 36 timer, anbefaler vi at du oppsøker lege.
  • Page 35 • Kjøl ned området i ca. 1/2 minutt eller lenger om nødvendig. • Epiler det nedkjølte området med en gang som beskrevet under «C». • Gjenta nedkjøling og epilering til du er ferdig. • Forsikre deg om at huden holdes tørr under epilering.
  • Page 36 6 Rengjør pinsettelementet grundig med rengjøringsbørsten og deretter med sprit. Ved rengjøring kan pinsettele- mentene dreies manuelt. For å ta av epilatorhodet, trykk inn utløserknap- pene på venstre og høyre side og løft det av. 7 Rengjør toppen av huset med rengjøringsbørsten.
  • Page 37: Svenska

    Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. Braun Silk·épil SoftPerfection har utfor- mats för en effektiv, skonsam och enkel hårborttagning. Det är bevisat att epilering avlägsnar hår från rötterna och ger len och fin hud i veckor.
  • Page 38 de första gångerna eller om huden är extra känslig. Kylhandsken hjälper till att minska irrita- tioner. Om din hud efter 36 timmar fortfarande är irriterad, rekommenderar vi att du kontaktar läkare. I allmänhet tenderar hudreaktionerna och smärtförnimmelsen att minska avsevärt efter upprepad användning med Silk·épil.
  • Page 39 • Epilera sedan den kylda delen omedel- bart enligt avsnitt «C». • Upprepa kylning, epilering tills du är klar. • Se till att huden är torr när du epilerar. Viktigt Kyl inte samma del för mer än 2 minuter. Håll utom räckhåll för barn. Utsett inte för direkt solljus.
  • Page 40 vätska (t.ex. alkohol). När du gör rent kan du snurra pincettvalsen för hand. För att ta av pincetthuvudet, tryck på den högra och vänstra frigöringsknap- och dra av. 7 Borsta av ovansidan på apparaten. Montera åter på epileringshuvudet och det 4-vägs rörliga smärtlindraren. Med reservation för eventuella ändringar.
  • Page 41: Suomi

    Useamman käyttökerran jälkeen iho alkaa tottua epilointiin. Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start on erityisesti suunniteltu tekemään epiloinnin aloittaminen helpoksi ja miellyttäväksi. • Starter epilointi-ajopää erityisesti ensimmäisiä epilaattorin käyttökertoja varten, kun iho on vielä...
  • Page 42 herkkä iho, reaktio voi olla voimakkaampi. Käyttämällä viilennyshansikasta voit ehkäistä ärsytystä. Jos ihosi on 36 tunnin jälkeen edelleen ärtynyt, suosittelemme, että keskustelet asiasta lääkärisi kanssa. Yleensä ihon ärsytys ja kivun tunne vähenevät huomattavasti muutaman käyttökerran jälkeen. Jos iholle on pääsyt bakteereita, iho voi joissakin tapauksissa tulehtua (esim.
  • Page 43 • Epiloi viilennetty ihoalue välittömästi kohdassa «C» kuvatulla tavalla. • Toista viilennys ja epilointi jaksot, kunnes kaikki karvat on ajettu. • Varmista, että ihoalue on kuiva epiloin- nin aikana. Tärkeää: Pidä viilennyshansikasta yhdellä ihoalueella korkeintaan kahden minuutin ajan. Älä altista auringonvalolle. Älä käytä geelipakkausta mikäli se on rikki.
  • Page 44 Irrota ensin kipua lievittävä-lisäosa ja puhdista rullat puhtaaksi. 6 Puhdista huolellisesti pinsettilevyosa puhdistusharjalla ja alkoholilla. Puhdistuksen aikana voit kääntää pinsettilevyosaa käsin. Irroittaessasi ajopäätä paina vapautuspainikkeita vasemmalta ja oikealta ja vedä ajopää pois. 7 Harjaa laitteen yläosa harjalla. Aseta ajopää ja kipua lievittävä-lisäosa takaisin paikoilleen.
  • Page 45: Polski

    Polski Silk·épil Silk·épil Silk·épil...
  • Page 46 Silk·épil Silk·épil...
  • Page 49 · · · ·...
  • Page 50 ·...
  • Page 53 · · ·...
  • Page 54 · ·...
  • Page 57: Magyar

    Magyar · · ·...
  • Page 58 ·...
  • Page 61: Hrvatski

    Hrvatski · · · ·...
  • Page 62 ·...
  • Page 65: Slovenski

    Slovenski · · ·...
  • Page 69: Türkçe

    Türkçe Silk·épil Silk·épil Silk·épil Önemli Epilasyon hakk∂nda genel bilgi Silk·épil...
  • Page 70 Faydal∂ notlar Tan∂mlama (4. sayfaya bak∂n∂z) Baµlamadan Önce Cildinizi nas∂l haz∂rlayacaks∂n∂z...
  • Page 71 Cihaz∂ haz∂rlamak için Nas∂l epilasyon yapacaks∂n∂z Bacak epilasyonu Koltukalt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu...
  • Page 72 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ “ “ “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 Braun_infoline@Gillette.com Epilasyon baµl∂klar∂n∂n temizlenmesi...
  • Page 73 Silk·épil • • Silk·épil Silk·épil • • • •...
  • Page 74 • Silk·épil Silk·épil...
  • Page 75 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 76 Д о д л соо с у бу осс ск б о с ос Сд л о Г Б У Г б , Braun GmbH, Waldstr. 9, 74731 Walldürn, Germany с о ск с д г г...
  • Page 77 Silk·épil Silk·épil • • • • • Silk·épil...
  • Page 78 • • Silk·épil Silk·épil...
  • Page 79 • • • • • • • • • • •...
  • Page 82 ‹...
  • Page 84 ‹...
  • Page 89 ‹ ‹...
  • Page 92 ‹...
  • Page 96 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
  • Page 97 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,...
  • Page 98 Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 99 Denna garanti gäller i alla länder där denna Polski apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på apparatens värde eller funktion.
  • Page 102 β·ÓÈ...
  • Page 105 с с Deutschland Gillette Gruppe Deutschland GmbH&Co.ohG Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “ 00800 / 27 28 64 63 Austria Gillette Gruppe Österreich Braun Kundendienst Bitte erfragen Sie das nächstliegende Braun Service Center unter “...
  • Page 106 France Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Aylesbury Road, Thame OX9 3AX Oxfordshire “...
  • Page 107 Gillette Group Poland Sp.Z o.o, ul. Domaniewska 41, 02-672 Warszawa, “ 22 548 89 74 Portugal Grupo Gillette Portugal, Lda., Braun Service, Rua Tomás da Fonseca, Torre G - 2 º A, 1600-209 Lisboa, “ 808 2 000 33 Réunion Dindar Confort,...
  • Page 108 Uruguay Driva S. A., Marcelilno Sosa 2064, 11800 Montevideo, “ 2 924 95 76 The Gillette Company Braun Consumer Service, 1, Gillette Park 4k-16, Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611 Venezuela Gillette de Venezuela S.A., Av. Blandin, Centro San Ignacio Torre Copérnico, Piso 5...

Table of Contents