WARNHINWEISE:
WICHTIG – Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für
weitere Informationen auf. Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise und Anweisungen kann zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
•
WICHTIG: Dieses Produkt ist nur für ein Kind geeignet.
•
Lassen Sie ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.
•
Das Buggy Board ist nur für Kinder mit einem Alter ab 2 Jahren geeignet.
•
Die maximale Gewichtsbelastung für das Buggy Board beträgt bis zu 20 kg (44lb).
•
Halten Sie immer den Kinderwagen fest, sobald das Kind auf dem Buggy Board steht. Lassen
Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt auf dem Buggy Board stehen.
•
Ihr Kind muss immer mit beiden Füßen auf der rutschfesten Fläche des Buggy Boards stehen.
•
Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob das Buggy Board richtig befestigt ist.
•
Benutzen Sie das Buggy Board niemals, wenn ein Teil fehlt, gebrochen oder gerissen ist.
•
Das Buggy Board ist kein Spielzeug.
•
Ziehen Sie immer die Bremse, wenn Sie das Buggy Board montieren, oder Ihr Kind darauf
steigt.
•
Kinder sollten angewiesen werden vom Buggy Board zu steigen, wenn Sie sich auf rauen
oder unebenen Oberflächen befinden.
•
Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch fest, dass genügend Platz zwischen dem Schiebegriff und
dem Kinderwagen ist, damit ihr Kind bequem auf dem Buggy Board stehen kann.
•
WARNUNG: Verwenden Sie das Buggy Board niemals zum Schieben des Kinderwagens wie
ein Skateboard.
•
Verwenden Sie nur die von Bonavi empfohlenen Ersatzteile und Accessoires.
WARNINGS:
IMPORTANT - Read this manual carefully and keep it for future reference. Failure to follow these
warnings and instructions may result in serious injury or death.
•
IMPORTANT: This product is for one child only.
•
Never leave your child unattended.
•
The buggy board is only suitable for children over 2 years of age.
•
The maximum weight load for the buggy board is up to 20 kg (44lb).
•
Always hold the pushchair firmly when the child is standing on the buggy board. Never leave
your child unattended on the buggy board.
•
Your child must always stand with both feet on the non-slip surface of the buggy board.
•
Before each use, check that the buggy board is properly fastened.
•
Never use the buggy board if any part is missing, broken or cracked.
•
The buggy board is not a toy.
•
Always apply the brake when installing the buggy board, loading or unloading your
child.
•
Children should be instructed to get off the buggy board when going around steep or
unstable conditions, up or down a curb or other uneven surfaces.
•
Prior to first use, where the child is to stand between the handle and the pushchair, ensure
that there is sufficient space for them to stand comfortably.
•
WARNING: Never use the platform for pushing the pushchair/stroller like a skate board.
•
Only replacement parts and accessories supplied or recommended by Bonavi shall be used.
AVERTISSMENTS :
ATTENTION – Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation et
conservez-les pour un usage ultérieur. Le non-respect des avertissements peut mener
à des blessures graves ou au décès.
•
IMPORTANT : utilisation pour un seul enfant à la fois.
•
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
•
Le Buggy Board est adapté à partir de l'âge de 2 ans environ.
•
La charge de poids maximale est de 20 kg (44lb).
•
Gardez vos mains sur la poussette, dès que l'enfant est sur le Buggy Board. Ne laissez jamais
votre enfant sans surveillance sur le Buggy Board.
•
Votre enfant doit toujours se tenir debout, les deux pieds posés sur la surface anti-dérapante
de la plateforme.
•
Avant toute utilisation, vérifiez les connecteurs et resserrez-les si nécessaire.
•
Ne jamais utiliser le Buggy Board, si l'une des pièces est cassée, abîmée ou manquante.
•
Ne laissez pas les enfants jouer avec le Buggy Board.
•
Veillez à toujours actionner le frein lorsque vous montez le Buggy Board ou lorsque votre
enfant grimpe dessus.
•
Demandez à votre enfant de descendre du Buggy Board lorsque vous parcourez une route
accidentée / surface instable ou lorsque vous vous trouvez sur une pente.
•
Avant la première utilisation, assurez-vous que l'espace entre le guidon et la poussette est
suffisant, afin que votre enfant soit confortablement debout sur le Buggy Board.
•
AVERTISSEMENT : Ne vous servez jamais du Buggy Board pour pousser la poussette comme
un skateboard.
•
Utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange recommandées par Bonavi.
Allgemeine Informationen: Designed in Germany by The Happy Baby Company GmbH . 100% Nylon . Made in China
General Information: Designed in Germany by The Happy Baby Company GmbH . 100% Nylon . Made in China
Information générales : Conçu en Allemagne par The Happy Baby Company GmbH . 100% Nylon . Made in China
WARTUNGS- UND PFLEGENHINWEISE:
Um eine reibungslose und dauerhafte Fahrt mit
Ihrem Buggy Board zu gewährleisten, schauen Sie
sich unsere Wartungshinweise an:
1. Regelmäßig die Räder entfernen und Sand oder
Schmutz abbürsten. Verwenden Sie eine Bürste
und klares Wasser, um die Räder zu reinigen.
2. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob alle
Verschlüsse einwandfrei funktionieren und
richtig einschnappen.
3. Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die
Funktion der Räder einwandfrei gegeben ist.
Kontakt & Service
Für weitere Fragen, besuchen Sie unsere
Website: www.bonavi.de
oder kontaktieren Sie uns für weitere
Unterstützung: support@bonavi.de
MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
To ensure a smooth and lasting ride with your
Bonavi buggy board, please have a look at our
maintenance tips below:
1. Periodically remove the wheels and brush off
any sand or dirt. Use a brush and clear water to
clean the wheels.
2. Regularly check if all parts are still firmly attached.
3. Regularly check if the wheels are fully functioning.
Contact & Service
For further questions, please visit our
website: www.bonavi.co.uk
or contact our support team for further
assistance: support@bonavi.co.uk
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN ET DE
MAINTENANCE :
Veuillez consulter nos instructions d'entretien afin de
profiter le plus longtemps possible de votre Buggy
Board et de garantir des déplacements sans accrocs :
1. Retirez régulièrement les roues et enlevez le sable
et autres salissures grâce à une brosse et de l'eau.
2. Vérifiez régulièrement que toutes les fermetures
fonctionnent correctement et que toutes
les pièces soient bien enclenchées.
3. Vérifiez régulièrement que les roues fonctionnent
correctement.
Contact & SAV
Pour toute autre question, consultez notre
site : www.bonavi.fr
ou contactez notre SAV si vous avez besoin
d'assistance : support@bonavi.fr
Need help?
Do you have a question about the Buggy Board and is the answer not in the manual?
Questions and answers