Page 2
3. Mount push button. Use either screws or double sided tape to mount push button. • Screw Mounting: To mount with screws, remove back of case by inserting a small screwdriver into the slot on the top or bot- tom of the push button and twisting (see Figure 2).
Operation Chime Mute The chime can be muted as desired. Press and release the mute icon to mute the chime. The chime will flash blue-green each time the push button is pressed while the chime is muted. Press and release the mute icon again to unmute the chime.
Troubleshooting 1. PROBLEM: Chime does not sound or rang one time and quit. A. POSSIBLE CAUSE: Push button and chime are not synced. A. CORRECTIVE ACTION: Sync the push button and chime. • Press and hold the “Mute” icon on the chime for approximately 3 seconds.
Please contact us for assistance No Service Parts Available for this before returning product to the Product store or to HeathCo LLC. HeathCo LLC If you experience a problem, follow P.O. Box 90045 this guide. You may also contact us be- 2445 Nashville Road tween 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F).
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
Page 8
4. Instale el pulsador. Use ya sean tornillos o cinta adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador. • Montaje con tornillos: Para montar con tornillos, retire la parte posterior de la caja insertando un destornillador pequeño en la ranura en la parte superior o inferior del botón y girándolo (vea la Figura 2).
Operación Silenciador del timbre Usted puede silenciar el timbre como lo desee. Presione y suelte el ícono de silencio para silenciar el timbre. El timbre parpadeará en azul y verde cada vez que se presione el pulsador mientras el timbre está silenciado. Presione y suelte nuevamente el ícono de silen- cio para resturar el sonido del timbre.
Análisis de Averías 1. PROBLEMA: La campanilla no suena o hace ruido una sola vez y se detiene. A. CAUSA POSIBLE: El botón pulsador y la campanilla no están sincroni- zados. A. ACCIÓN CORRECTIVA: Sincronice el botón pulsador y la campanilla. •...
Por favor comuníquese con nosotros No hay piezas de servicio antes de devolver el producto a la disponibles para este producto. tienda o a HeathCo LLC. HeathCo LLC En caso de cualquier problema, siga P.O. Box 90045 esta guía. Puede también comunicarse...
Page 12
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las es- pecificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos...
Page 14
4. Montez l’unité de bouton-poussoir. Utilisez soit des vis, soit du ruban adhésif double face pour monter l’unité de bouton-poussoir. • Au moyen de vis : Pour monter avec des vis, retirez l’arrière du boîtier en insérant un petit tournevis dans la fente en haut ou en bas du bouton-poussoir et en tournant (voir la Figure 2).
Page 15
Utilisation Silence du carillon Le carillon peut être mis en silence si vous le souhaitez. Appuyez sur l’icône silence pour désactiver le son du carillon. Le carillon clignotera bleu-vert chaque fois que vous appuierez sur le bouton-poussoir pendant que le carillon est mis en silence.
Dépannage 1. PROBLÈME : Le carillon n’émet pas de son, ou a sonné une fois avant de s’arrêter. A. CAUSE POSSIBLE : Le bouton-poussoir et le carillon ne sont pas synchronisés. A. MESURE CORRECTIVE : Synchronisez le bouton-poussoir et le carillon. •...
Aucune pièce de rechange n’est pour obtenir de l’aide avant de disponible pour ce produit. retourner le produit au magasin HeathCo LLC ou à HeathCo LLC. P.O. Box 90045 En cas de problème, consultez ce 2445 Nashville Road guide. Vous pouvez communiquer...
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie. HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in- corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus...
Page 20
Chime Purchase Information Información de la compra de la campana Renseignements d’achat du carillon Model #: __________________________________________ Nº de modelo / N° de modèle Date of Purchase: __________________________________ Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
Need help?
Do you have a question about the HeathZenith 7313 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Can you hook up 2 door bell transmitters to this Heathzenith SL-7313.unit