Download Print this page

Fala Alicante 75774 Installation And Operation Instruction page 3

Faucet

Advertisement

UWAGA! Przed rozpoczęciem montażu, demontażu, serwisowania i
eksploatacji produktu należy przeczytać całą instrukcję. Instrukcję na-
leży zachować na czas eksploatacji produktu.
UWAGA! Przed rozpoczęciem montażu, demontażu, serwisowania pro-
duktu należy odłączyć dopływ wody do baterii. W baterii oraz części
instalacji pomiędzy zaworem, a baterią może pozostać woda. Należy
zabezpieczyć otoczenie przed skutkami jej wycieku.
Wskazówki dotyczące montażu
UWAGA! Wężyki do baterii sztorcowych należy dokręcać bez użycia narzędzi.
Zbyt mocne dokręcenie wężyków może uszkodzić uszczelki i doprowadzić
do utraty szczelności połączenia.
Wymagane jest, aby wszelkie czynności związane z montażem i demon-
tażem oraz pracami serwisowymi dokonywał specjalista z odpowiednimi
kwalifikacjami. Producent nie bierze odpowiedzialności za szkody powstałe
wskutek nieumiejętnego montażu lub montażu przez specjalistę bez wyma-
ganych kwalifikacji.
Montaż baterii należy przeprowadzać z należytą starannością, dbając o to,
aby nie uszkodzić baterii oraz akcesoriów będących na wyposażeniu baterii.
Podczas dokręcania połączeń gwintowanych należy stosować tylko taką
siłę, jaka jest niezbędna do uzyskania szczelności połączeń wodnych. Na-
leży uważać, żeby zbyt mocnym dokręcaniem nie doprowadzić do uszko-
dzenia gwintu i / lub uszczelek. Uszkodzenie gwintu zniszczy bezpowrotnie
połączenie.
Rozstaw średnic otworów montażowych baterii naściennych wynosi 150
mm. Baterie naścienne wyposażono w złącza mimośrodowe, ich użycie nie
jest konieczne do montażu baterii, ale w razie potrzeby pozwala dopasować
średnicę i rozstaw otworów wlotowych baterii do wylotów rur z ciepłą i zimną
wodą.
Do baterii dołączono narzędzie pomocne przy montażu i większości prac
serwisowych. Zaleca się podłożyć kartkę papieru pomiędzy klucz, a po-
wierzchnie chromowanej nakrętki. Pozwoli to zmniejszyć ryzyko powstania
zarysowań chromowanych powierzchni.
Przed rozpoczęciem eksploatacji baterii należy się upewnić, że wszystkie połą-
czenie wodne są szczelne.
UWAGA! W przypadku pogorszenia działania przełącznika prysznic / wanna
w baterii wannowej. Należy sprawdzić czy nie został w nim nagromadzony
osad wapienny. Po zdemontowaniu przełącznika należy go umieścić w 2%
roztworze octu z wodą. Należy wziąć pod uwagę, że podczas eksploatacji
przełącznika zamontowane w nim uszczelki mogą ulec odkształceniu i po-
nowne ich zastosowanie może prowadzić do utraty szczelności połączenia.
W przypadku wystąpienia wycieków po montażu przełącznika należy go
zdemontować i wymienić wszystkie uszczelki na nowe.
UWAGA! W przypadku pogorszenia jakości strumienia wody z baterii, np.
spadek przepływu, ciśnienia, zmiana kształtu lub rozdzielenie strumienia
wody należy sprawdzić czy aerator nie został zanieczyszczony. Po demon-
tażu należy aerator przepłukać pod strumieniem bieżącej wody, a osady
kamienne należy usnąć przez umieszczenie aeratora w 2% roztworze octu
z wodą.
Jeżeli aerator został wykonany w technologii „SMARTclean" (informacja na
opakowaniu), pocieranie palcem wylotu wody, usuwa osad kamienia wa-
piennego i przywraca strumień jak w nowej baterii. Do tej czynności nie jest
wymagany demontaż aeratora.
Wskazówki dotyczące eksploatacji i konserwacji baterii
Wypływ wody z baterii następuje po uniesieniu uchwytu. Obrót do oporu w
kierunku oznaczonym kolorem niebieskim pozwala uzyskać strumień tylko
zimnej wody, obrót do oporu w kierunku oznaczonym kolorem czerwonym,
pozwala uzyskać strumień tylko wody ciepłej. Pozycje pośrednie pozwalają
dobrać temperaturę strumienia wody. Zamknięcie strumienia wody następu-
je po opuszczeniu uchwytu.
Baterie wyposażone w głowicę wykonaną w technologii „ECOstart" (infor-
macja na opakowaniu) podczas podniesienia uchwytu umieszczonego na
wprost następuje wypływ tylko wody zimnej. W przypadku takiej głowicy
zakres ruchu w kierunku oznaczonym kolorem czerwonym jest większy niż
zakres ruchu w kierunku oznaczonym kolorem niebieskim.
Czyszczenie powierzchni baterii wolno przeprowadzać tylko przy pomocy
I N S T R U K C
PL
J A
neutralnych środków czyszczących, nanoszonych tylko za pomocą miękkiej
ściereczki. Zabronione jest stosowanie agresywnych detergentów. Nie wol-
no używać środków ściernych, a także środków czyszczących zawierających
alkohole, kwasy (za wyjątkiem 2% roztworu octu z wodą) i rozpuszczalniki.
Po wyczyszczeniu baterii należy dokładnie opłukać jej powierzchnię czystą,
letnią wodą, po czym wytrzeć do sucha.
Niewielkie zabrudzenia należy czyścić wodą z mydłem, zabronione jest
czyszczenie baterii na sucho.
Woda zasilająca baterię musi być oczyszczona ze wszelkich zanieczyszczeń
mechanicznych i chemicznych. Producent nie bierze odpowiedzialności
za uszkodzenia baterii spowodowane zanieczyszczeniami wody.
UWAGA! Niektóre elementy baterii mogą się różnić wyglądem od elemen-
tów przedstawionych na ilustracjach w instrukcji, jednak sposób montażu,
demontażu, serwisowania oraz ich funkcja są identyczne jak elementów
wchodzących w skład zakupionego produktu.
Producent: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Parametry techniczne sieci wodociągowej zgodne z EN 817:
Zalecane ciśnienie dynamiczne wody: 0,1 – 0,5 MPa
Graniczne ciśnienie dynamiczne wody: ≥ 0,05 MPa
Graniczne ciśnienie statyczne wody: ≤ 1,0 MPa
Temperatura wody: ≤ 65
C (maks. ≤ 90
O
ATTENTION! Before you start the assembly, disassembly, maintenance
and operation of the product, be sure to read the entire manual. The
manual must be kept for the whole time of product usage.
ATTENTION! Before you start the assembly, disassembly, or mainte-
nance of the product, you should disconnect the water supply to the
mixer tap. In the mixer faucet, and in the sections of the installation
between valve and faucet, some water may remain. You must secure
the environment from the effects of its leak.
Installation guidance
ATTENTION! Small hoses for the pillar faucets should be tighten without the
use of tools. Too strong tightening of the small hoses can damage gaskets
and lead to loss of the connection tightness.
It is required that all activities relating to the assembly and disassembly, and
also to the maintenance works, be performed by a specialist with appropri-
ate qualifications. The manufacturer accepts no responsibility for damages
caused as a result of the unprofessional assembly or disassembly by a spe-
cialist without the required qualifications.
Mixer tap installation should be carried out with due diligence, ensuring that the
mixer faucet and accessories, which are equipment of it, are not damaged.
While tightening the threaded connections, use only such force as it is nec-
essary to obtain the tightness of water connections. You should take care
that too strong tightening should not damage the threads and / or gaskets.
Thread damage will destroy irreparably the connection.
Diameters spacing of the assembly holes is 150 mm in the wall-mounted mix-
er taps. Wall-mounted mixer taps are equipped with eccentric joints, usage
of these joints is not necessary to mount the taps, but if it is necessary, they
allow you to adjust the diameter and spacing of faucets inlet holes to the
outlet pipes with hot and cold tap water.
The mixer faucet is supplied with the tool, which can be helpful with the as-
sembly and most of the maintenance works. It is recommended to put a piece
of paper between the key, and nut chrome surfaces. This will reduce the risk
of scratching the chrome surfaces.
Prior to the start of mixer faucet operation, you shoud make sure that all water
connections are tight.
ATTENTION! In the case when operation of the switch for shower/bath in
the bathtub faucet is deteriorated you should check whether limescale is col-
lected in it. After removing the switch, you should put it in the 2% solution of
vinegar and water. Consider that during operation of the switch, the gaskets,
which are mounted in it, can deform and their use can lead to loss of tight-
ness of the connection. In the event of leakage after the switch assembly it
should be dismantled and you should replace all gaskets with new ones.
O B S Ł U G I
C)
O
GB
3

Advertisement

loading