Table of Contents
  • Table of Contents
  • Einleitung

  • Ihr Heißwasserautomat

    • Lieferumfang und Geräteübersicht
    • Funktionsbeschreibung
  • Zu Ihrer Sicherheit

    • Zeichenerklärung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Grundlegende Sicherheitshinweise
  • Technische Daten

  • Inbetriebnahme

    • Auspacken
    • Aufstellen
    • Erstreinigung
  • Erhitzen des Wassers

    • Wasserbehälter Füllen
    • Wasser Erhitzen und Warmhalten
  • Wartung und Reinigung

    • Allgemein
    • Zapfhahn und Pegelglas
    • Entkalkung
  • Fehlerbehebung

  • Service

    • Altgeräterücknahme & Entsorgung
    • Garantieurkunde
    • Bestellschein
    • Serviceadresse
    • Konformitätserklärung
    • Hinweis für Exporteuere
    • Uvod
  • Váš Automat Na Horkou Vodu

    • Objem Dodávky & Přehled O Přístroji
    • Popis Funkce
  • Pro VašI Bezpečnost

    • Vysvětlení Značek
    • Použití Podle Určení
  • Technické Údaje

  • Uvedení Do Provozu

    • Vybalení
    • Postavení
    • První ČIštění
  • Ohřev Vody

    • Naplnění Nádrže Na Vodu
    • Zahřátí Vody a Udržování Teploty
  • Údržba & ČIštění

    • Všeobecně
    • Výtokový Kohout & Ukazatel Výšky Hladiny
    • Odvápnění
  • 7 Odvápnění

  • Servis

    • Vzetí Starých Přístrojů Zpět & Likvidace Jako Odpad
    • Adresa Servisu
    • Prohlášení O Shodě
    • Indledning

  • Din Varmtvandsautomat

    • Leveringsomfang Og Oversigt over Apparatet
    • Funktionsbeskrivelse
  • For Din Sikkerheds Skyld

    • Tegnforklaring
    • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data

  • Ibrugtagning

    • Udpakningí
    • Opstilling
    • Første Rengøring
  • Opvarmning Af Vand

    • Påfyldning Af Vand I Vandbeholderen
    • Opvarmning Og Varmholdning Af Vand
  • Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Generelt
    • Tappehane Og Skueglas
    • Afkalkning
  • Afhjælpning Af Fejl

  • Service

    • Returnering Og Bortskaffelse Af Udtjent Udstyr
    • Serviceadresse
    • Overensstemmelseserklæring
    • Introducción

  • Su Calentador de Agua Automático

    • Volumen del Suministro y Aclaración del Aparato
    • Descripción del Funcionamiento
  • Para Su Seguridad

    • Aclaración de Los Símbolos
    • Utilización para Los Fines Previstos
  • Datos Técnicos

  • Puesta en Funcionamiento

    • Desempaquetar
    • Instalar
    • Primera Limpieza
  • Calentar el Agua

    • Rellenar el Depósito de Agua
    • Calentar el Agua y Mantenerla Caliente
  • Mantenimiento y Limpieza

    • Generalidades
    • Grifo E Indicador del Nivel
    • Descalcificar
  • Eliminación de Averías

  • Servicio

    • Devolución de Aparatos Usados y Deseche
    • Dirección del Servicio Postventa
    • Declaración de Conformidad
    • Introduction

  • Votre Distributeur Automatique D'eau Chaude

    • Etendue de la Livraison & Composants de L'appareil
    • Description du Fonctionnement
  • Pour Votre Sécurité

    • Explication des Symboles
    • Utilisation Conforme Aux Fins Prévues
    • Consignes de Sécurité de Base
  • Caractéristiques Techniques

  • Mise en Service

    • Déballage
    • Mise en Place
    • Premier Nettoyage
  • Réchauffement de L'eau

    • Remplissage du Réservoir D'eau
    • Réchauffement Et Tenue Au Chaud de L'eau
  • Entretien & Nettoyage

    • Généralités
    • Robinet de Distribution & Voyant
    • Détartrage
  • Elimination des Dérangements

  • Service

    • Reprise des Appareils Usagés Et Évacuation
    • Adresse de Service
    • Déclaration de Conformité
  • Il Suo Bollitore Automatico

    • Volume DI Fornitura E Disegno Illustrativo Dell'apparecchio
    • Descrizione del Funzionamento
  • Per la Sua Sicurezza

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Uso Conforme alle Normative
    • Indicazioni DI Sicurezza DI Base
  • 3 Dati Tecnici

  • Messa in Funzione

    • Rimozione Dell'imballaggio
    • Montaggio
    • Prima Pulizia
  • Portare All'ebollizione L'acqua

    • Riempire Il Contenitore Dell'acqua
    • Portare All'ebollizione E Tenere Calda L'acqua
  • Manutenzione & Pulizia

    • Generalitá
    • Rubinetto & Tubo DI Vetro Per Il Controllo del Livello
    • Eliminazione del Calcare
  • Eliminazione Dei Difetti

  • Assistenza Tecnica

    • Ritiro E Smaltimento DI Apparecchi Vecchi
    • Indirizzo DI Assistenza Tecnica
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Inleiding

  • Uw Heetwaterautomaat

    • Leveringsomvang & Overzicht Van Het Apparaat
    • Functiebeschrijving
  • Ten Behoeve Van Uw Veiligheid

    • Verklaring Van Symbolen
    • Reglementair Gebruik
    • Fundamentele Veiligheidsinstructies
  • Technische Gegevens

  • Inbedrijfstelling

    • Uitpakken
    • Opstellen
    • Eerste Reiniging
  • Verhitten Van Het Water

    • Watertank Vullen
    • Water Verhitten en Warmhouden
  • Onderhoud & Reiniging

    • Algemeen
    • Tapkraan & Peilindicator
    • Ontkalking
  • Verhelpen Van Storingen

  • Service

    • Terugname Van Oude Apparaten & Verwijdering
    • Serviceadres
    • Verklaring Van Overeenstemming
    • Innledning

  • Din Varmtvannsautomat

    • Leveransens Innhold Og Produktoversikt
    • Funksjonsbeskrivelse
  • For Din Egen Sikkerhet

    • Tegnforklaring
    • Bruksområde
    • Grunnleggende Sikkerhetsanvisninger
  • Tekniske Data

  • Ta I Bruk

    • Pakke Ut
    • Oppstilling
    • Første Rengjøring
  • Oppvarming Av Vann

    • Fylle Vannbeholderen
    • Oppvarming Og Varmholding Av Vann
    • Utak Av Vann
  • Vedlikehold Og Rengjøring

    • Generelt
    • Tappekran Og Nivåindikator
    • Avkalking
  • Utbedring Av Feil

  • Service

    • Retur Av Gamle Automater Og Avfallsbehandling
    • Serviceadresse
    • Samsvarserklæring
    • Wprowadzenie

  • Podgrzewacz Wody

    • Zakres Dostawy & Opis Urządzenia
    • Opis Funkcji
  • Instrukcje Bezpieczeństwa

    • Znaczenie Symboli
    • Używanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Podstawowe Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne

  • Uruchomienie

    • Rozpakowanie
    • Ustawienie
    • Pierwsze Czyszczenie
  • Podgrzewanie Wody

    • Napełnienie Zbiornika Wody
    • Podgrzewanie Wody I Utrzymywanie Temperatury
  • Konserwacja I Czyszczenie

    • Informacje Ogólne
    • Kurek I Poziomowskaz
    • Odwapnianie
  • Usuwanie Usterek

  • Serwis

    • Odbiór Urządzeń Starych I ich Usuwanie
    • Adres Serwisu
    • Deklaracja Zgodno´ S CI
    • Introdução

  • Sua Máquina Automática de Água Quente

    • Âmbito Do Fornecimento E Panorâmica Do Aparelho
    • Descrição Do Funcionamento
  • Para a Sua Segurança

    • Esclarecimento Dos Símbolos
    • Uso Conforme O Especificado
    • Avisos Básicos de Segurança
  • 3 Especificações Técnicas

  • Colocação Em Funcionamento

    • Desempacotar
    • Instalar
    • Primeira Limpeza
  • Aquecimento da Água

    • Preencher O Reservatório de Água
    • Aquecer E Manter Aquecida a Água
  • Manutenção E Limpeza

    • Generalidades
    • Torneira E Indicador de Nível
    • Remoção de Calcário
  • Eliminação de Falhas

  • Assistência Técnica

    • Recebimento de Retorno de Aparelhos Usados E Descarte
    • Certidão de Garantia
    • Endereço da Assistência Técnica
    • Declaração de Conformidade
    • Введение

  • Ваш Автоматический Бойлер

    • Объём Поставки И Описание Бойлера
    • Описание Принципа Действия
  • Для Вашей Безопасности

    • Объяснение Условных Знаков
    • Использование Согласно Назначению
    • Основные Указания По Технике Безопасности
  • Технические Данные

  • Ввод В Эксплуатацию

    • Распаковка
    • Установка
    • Перваячистка
  • Подогрев Воды

    • Заполнение Бака
    • Подогрев Воды И Поддержаниe Температуры
  • Техобслуживание И Чистка

    • Общие Положения
    • Краник И Индикатор Уровня Воды
    • Декальцинация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

D
Bedienungsanleitung Heißwasserautomat
Eco-Line
Popis funkce
CZ
automat na horkou vodu
Funktionsbeskrivelse
DK
varmtvandsautomat
Descripción del funcionamiento
E
calentador de agua automático
Description du fonctionnement
F
automatique d'eau chaude
Description of functions
GB
catering urn
Classic-Line
Descrizione del funzionamento
I
suo bollitore automatico
Functiebeschrijving
NL
heetwaterautomaat
Bruksanvisning
NO
varmtvannsautomat
Opis funkcji
PL
podgrzewacz wody
Descrição do funcionamento
P
máquina automática de água quente
RUS Kа ч ес тв о,
которое у бе жда ет
Funktionsbeskrivning
S
hetvattenautomat

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Eco-Line and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hogastra Eco-Line

  • Page 1 Bedienungsanleitung Heißwasserautomat Eco-Line Classic-Line Popis funkce Descrizione del funzionamento automat na horkou vodu suo bollitore automatico Funktionsbeskrivelse Functiebeschrijving varmtvandsautomat heetwaterautomaat Descripción del funcionamiento Bruksanvisning calentador de agua automático varmtvannsautomat Description du fonctionnement Opis funkcji automatique d’eau chaude podgrzewacz wody Description of functions Descrição do funcionamento...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ..................06 5 Erhitzen des Wassers..............08 5.1 Wasserbehälter füllen ............. 08 1 Ihr Heißwasserautomat..............06 5.2 Wasser erhitzen und warmhalten .......... 08 1.1 Lieferumfang und Geräteübersicht ........06 6 Wartung und Reinigung ..............08 1.2 Funktionsbeschreibung ............06 6.1 Allgemein .................
  • Page 3 Obsah Uvod .........................011 5 Ohřev vody ......................013 5.1 Naplnění nádrže na vodu .................013 1 Váš automat na horkou vodu ................011 5.2 Zahřátí vody a udržování teploty ............013 1.1 Objem dodávky & přehled o přístroji ............011 1.2 Popis funkce ....................011 6 Údržba & čištění ....................013 6.1 Všeobecně...
  • Page 4 Indice Introduzione ......................36 5 Portare all’ebollizione l’acqua ................38 5.1 Riempire il contenitore dell’acqua ............38 1 Il Suo bollitore automatico ................36 5.2 Portare all’ebollizione e tenere calda l’acqua ..........38 1.1 Volume di fornitura e disegno illustrativo dell’apparecchio ....36 1.2 Descrizione del funzionamento ..............36 6 Manutenzione &...
  • Page 5 Оглавление Введение ....................... 61 5 Подогрев воды .................... 63 5.1 Заполнение бака ..................63 1 Ваш автоматический бойлер ..............61 ........63 5.2 Подогрев воды и поддержаниe температуры 1.1 Объём поставки и описание бойлера ..........61 1.2 Описание принципа действия ............
  • Page 6: Einleitung

    Zeichen nicht beachtet wird. Baujahr: WARNUNG Schwere Verbrühungen/Verbrennungen durch Bitte.geben.Sie.diese.Daten.an,.wenn.Sie.eine.Serviceleistung.für.den. heiße Oberflächen können die Folge sein, Hogastra-Heißwasserautomaten. benötigen.. Dies. ermöglicht. eine. wenn dieses Zeichen nicht beachtet wird. . s chnellere.Bearbeitung. WARNUNG Schwere Verletzungen können die Folge sein, wenn dieses Zeichen nicht beachtet wird.
  • Page 7: Technische Daten

    •. Ziehen.Sie.nie.an.der.Netzleitung.oder.direkt.am.Gerät,. wenn.Sie.den.Netzstecker.ziehen.wollen. Stundenleistung: ca..18.Liter •. Nehmen. Sie. nie. selbst. Reparaturmaßnahmen. an. dem. *.spritzwassergeschützte.Ausführung.für.den.Großkücheneinsatz.(IP.X4) Gerät.vor..Kontaktieren.Sie.im.Falle.von.Beschädigungen. umgehend.unsere.Service-Hotline. Höhe / Durchmesser Eco-Line Classic-Line •. Vergewissern.Sie.sich,.dass.sich.das.Stromkabel.nicht.in. Modell.HWA. . 6./.HWT. 6. 41.cm./.22.cm. 45.cm./.22.cm unmittelbarer. Nähe. von. anderen. Wärmequellen. (z.B.. Grill,.Herdplatte).befindet..Heiße.Oberflächen.könnten. Modell.HWA. . 10./.HWT.10. 44.cm./.24.cm.
  • Page 8: Erstreinigung

    4.3 Erstreinigung So erhitzen Sie das Wasser: Ablagerungen.an.dem.Heißwasserautomaten.können.bei.der.ersten. Hinweis Zubereitung.den.Geschmack.des.durch.das.Wasser.zubereiteten.Ge- Der.Temperaturregler.wird.nicht.mit.einem.Präzisionsther- tränkes.verfälschen..Daher.ist.es.wichtig,.das.Gerät.vor.dem.ersten. mostat.betrieben..Die.Werte.können.daher.aufgrund.äu- Gebrauch.gründlich.zu.reinigen. ßerer.Gegebenheiten.ca..5.°C.abweichen. Hinweis Bei.der.ersten.Zubereitung.darf.das.erwärmte.Wasser.nicht. 1.. Temperaturregler. auf. die. gewünschte. verwendet.und.muss.beseitigt.werden. Temperatur.drehen.(HWT). 2.. Ein-/Ausschalter.betätigen,.um.das.Gerät. 1.. Wasserbehälter.bis.zur.oberen.Markierung.mit.kaltem.Wasser. einzuschalten. füllen. Das. Aufheizen. des. Wassers. wird. Ihnen. Die.Markierung.an.der.Pegelstandanzeige.kennzeichnet.die.ein- durch. die. rote. Signallampe. angezeigt.. gefüllte.Menge.an.Wasser.
  • Page 9: Allgemein

    8.2 Garantieurkunde Wir danken Ihnen und freuen uns, dass Sie ein Qualitätserzeugnis der Hogastra GmbH erworben haben. Ihr Gerät wurde mit der gewohn- ten Sorgfalt hergestellt, getestet und vor der Auslieferung geprüft. Sollten Sie dennoch einen berechtigten Grund zur Beanstandung...
  • Page 10: Bestellschein

    Kaufdatums vor, werden die Kosten in Rechnung gestellt. Eine rück- Industriestr. 21 – 23 wirkende Gutschrift oder Vergütung kann nicht erfolgen. D-36199 Rotenburg Diese Hogastra-Garantie leisten wir zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Service-Telefon +49 (0) 66 23 - 70 11 Rechten gegen den Händler aus dem Kaufvertrag. Service-Fax +49 (0) 66 23 - 92 32 25 Die Hogastra-Garantie gilt ausschließlich für die Bundesrepublik...
  • Page 11: Uvod

    NEBEZPEČÍ Model: Životunebezpečná.poranění.skrze.úder. elektrickým.proudem.mohou.být.násled- Č..přístroje: kem,.když.se.nedbá.na.tuto.značku. VÝSTRAHA Rok.výroby: Těžká.opaření/popáleniny.skrz.horké.povr- Uveďte.prosím.tyto.údaje,.když.potřebujete.servisní.službu.pro. chy.mohou.být.následkem,.když.se.nedbá. automat. na. horkou. vodu. firmy. Hogastra.. Toto. umožní. rychlejší. na.tuto.značku. zpracování. VÝSTRAHA Těžká.poranění.mohou.být.následkem,. když.se.nedbá.na.tuto.značku. POZOR Váš automat na horkou vodu Tato.značka.varuje.před.věcnými.škodami.a. škodami.v.životním.prostředí,.jakož.i.před. poruchami.funkčnosti. 1.1 Objem dodávky & přehled o 1.1 Objem dodávky &...
  • Page 12: Technické Údaje

    •. Neprovádějte.nikdy.sami.opravná.opatření.na.přístroji.. Minimální.výška.plnění: cca.18.litrů V. případě. poškození. neprodleně. kontaktujte. náš. ser- *provedení.s.ochranou.před.stříkající.vodou.pro.použití.ve visní.hotline. ..velkokapacitní.kuchyni.(IP.X4) •. Ujistěte.se.o.tom,.že.se.elektrický.kabel.nenachází.v. bezprostřední. blízkosti. jiných. tepelných. zdrojů. (např.. Výška / průměr Eco-Line Classic-Line gril,.plotna.sporáku)..Horké.povrchy.by.mohly.poškodit. kabel. Model.HWA. . 6./.HWT. 6. 41.cm./.22.cm. 45.cm./.22.cm •. Kontrolujte.před.každým.použitím.přístroje,.je-li.izolace. Model.HWA. . 10./.HWT.10. 44.cm./.24.cm.
  • Page 13: První Čištění

    4.3 První čištění Takto ohřejete vodu: Usazeniny. v. automatu. na. horkou. vodu. mohou. při. první. přípravě. Pokyn zfalšovat.chuť.nápoje.připraveného.prostřednictvím.vody..Proto.je. Regulátor.teploty.se.neprovozuje.prostřednictvím.precizního. důležité.přístroj.před.prvním.použitím.důkladně.vyčistit. termostatu..Proto.se.mohou.hodnoty.na.základě.vnějších. daností.o.cca.5.°C.odlišovat. Pokyn Při.první.přípravě.se.ohřátá.voda.nesmí.použít.a.musí.se. 1.. Nastavte.regulátor.teploty.na.požadovanou. odstranit. teplotu.(HWT). 2.. Stiskněte. za-/vypínač,. aby. se. přístroj. 1.. Naplňte.nádrž.na.vodu.studenou.vodou.až.po.horní.značku. zapnul. Značka.na.ukazateli.výše.hladiny.označuje.naplněné.množství. Ohřev. vody. se. indikuje. skrze. červené. vody.
  • Page 14: Všeobecně

    8.2 Záruční list Děkujeme Vám a těšíme se tomu, že jste získali jakostní výrobek firmy Hogastra GmbH. Váš přístroj byl vyroben, testován a před expedicí kontrolován s obvyklou svědomitostí. Kdybyste ovšem přesto měli mít Odstrane ˇ ní chyb oprávněný důvod k reklamaci, pak Vás prosíme, obraťte se na náš...
  • Page 15: Adresa Servisu

    Vás prosíme o předložení stvrzenky o nákupu. Pokud nemáme k dispozici doklad o datumu koupi, pak se náklady vyfakturují. Dobro- pis se zpátečnou platností anebo refundaci nelze uskutečnit. Tuto Hogastra-garancii poskytujeme přídavně k Vašim zákonným právům vůči prodejci, vyplývajícím z kupní smlouvy. Hogastra-garancie platí výlučně pro Spolkovou republiku Německo a pro Republiku Rakousko.
  • Page 16: Indledning

    Indledning Vandet.opvarmes.til.den.i.forvejen.valgte.temperatur.mellem.ca..30°.C og.95°.C..Når.temperaturen.er.nået,.skifter.varmtvandsautomaten selvstændigt.til.varmholdning..Dette.indikeres.ved.at.den.grønne. Tak.fordi.du.har.bestemt.dig.for.denne.Hogastra.varmtvandsauto- kontrollampe.(kop-symbol).begynder.at.lyse..Nu.kan.vandet.udtages. mat..Vi.håber.at.du.vil.få.meget.glæde.af.den. via.tappehannen. Læs. inden. ibrugtagning. denne. brugsanvisning. igennem,. og. tag. højde.for.sikkerhedsanvisningerne.som.den.indeholder.. Brugsanvisningen.bør.opbevares.i.rækkevidde.af.apparatet.. Hvis.apparatet.videregives.til.tredjemænd,.er.du.forpligtet.til.at.lade. denne.brugsanvisning.følge.med. Målgruppe for denne brugsanvisning opvarmet vand Hvis.anvisningerne.i.denne.brugsanvisning.overholdes,.er.en.sikker. betjening.af.Hogastra.varmtvandsautomaten.også.sikret.uden.særlig. uddannelse..Der.forventes.dog.kendskab.til.forordninger,.herunder. hygiejneforordninger.for.erhvervsmæssige.områder. varmeelement Overføring af dataene på typeskiltet Skriv.dataene.på.typeskiltet.ind.her: For din sikkerheds skyld 2.1 Tegnforklaring...
  • Page 17: Tekniske Data

    •. Prøv. aldrig. selv. at. reparere. apparatet.. I. tilfælde. af. Ydelse.pr..time: ca..18.liter beskadigelse.kontakt.omgående.vores.service-hotline. •. Kontrollér.at.elledningen.ikke.befinder.sig.umiddelbart. *.stænkvandsbeskyttet.model.til.brug.i.storkøkkener.(IP.X4) i. nærheden. af. andre. varmekilder. (såsom. grill. eller. kogeplade)..Varme.overflader.kan.beskadige.ledningen. Højde /diameter Eco-Line Classic-Line •. Kontrollér. inden. hver. anvendelse. af. apparatet. at. net- Model.HWA. . 6./.HWT. 6. 41.cm./.22.cm. 45.cm./.22.cm kablets.isolering.er.fejlfri.stand. Model.HWA. . 10./.HWT.10. 44.cm./.24.cm.
  • Page 18: Første Rengøring

    4.3 Første rengøring Sådan opvarmes vand: Ved. første. tilberedning. kan. aflejringer. i. varmtvandsautomaten. Bemærk spolere.smagen.af.drikkene.som.skal.tilberedes.med.vandet..Det.er. Temperaturregulatoren.arbejder.ikke.med.en.præcisions- derfor.vigtigt.at.rengøre.apparatet.omhyggeligt.inden.det.tages.i. termostat..Værdierne.kan.derfor.afvige.med.ca..5.grader. brug.for.første.gang. celsius.pga..ydre.forhold. Bemærk Ved. førstegangs. tilberedning. må. det. opvarmede. vand. 1.. Drej.temperaturknappen.til.den.ønskede. ikke.bruges,.men.skal.bortskaffes. temperatur.(HWT). 2.. Tryk. tænd/sluk-kontakten. for. at. tænde. 1.. Fyld. varmtvandsautomaten. op. med. koldt. vand. til. øverste. for.apparatet.
  • Page 19: Generelt

    8.2 Garantibevis Vi siger tak og glæder os over at du har købt et kvalitetsprodukt fra Hogastra GmbH. Dit apparat er blevet produceret og testet med vores sædvanlige omhu, samt kontrolleret før udleveringen. Skulle der mod forventning være en berettiget grund til reklamation, Afhjælpning af fejl...
  • Page 20: Serviceadresse

    Foreligger ingen kvittering, sender vi en regning over omkostningerne. Beløbet kan ikke erstattes med tilbagevirkende kraft. Vi yder denne Hogastra-garanti supplerende til dine lovmæssige krav mod forhandleren resulterende af købekontrakten. Hogastra-garantien gælder udelukkende for Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Østrig.
  • Page 21: Introducción

    Introducción de.entre.aprox..30°.C.y.95°.C..Una.vez.alcanzada.la.temperatura. deseada,. el. aparato. cambia. automáticamente. a. la. función. de. mantener.caliente..Esto.queda.indicado.al.encenderse.el.piloto.verde. Le. damos. las. gracias. por. haberse. decidido. por. este. calentador. de. (dibujo.taza)..Ahora.puede.sacar.agua.apretando.la.palanca.del.grifo. agua. automático. de. Hogastra. y. le. deseamos. que. goce. mucho. con.el.aparato. Antes.de.poner.en.funcionamiento.lea.estas.instrucciones.de.manejo. y.tenga.en.cuenta.las.observaciones.que.en.ellas.se.hacen.respecto. a.la.seguridad.. Guarde.estas.instrucciones.cerca.del.aparato.. Aqua.calentada Al.
  • Page 22: Datos Técnicos

    HWT. aprox..30°C.–.95°C •. No.realice.nunca.usted.mismo.reparaciones.en.el.aparato.. aprox..2.litros En.caso.de.averías.contacte.con.la.Hotline.de.nuestro. aprox..18.litros servicio.postventa. •. Cerciórese.de.que.el.cable.de.corriente.no.esté.cerca.de. *Versión.con.protección.antisalpicaduras.para.utilizar.en.grandes focos.de.calor.(por.ejemplo,.parrilla,.placa.del.hornillo).. *cocinas.(IP.X4) Las.superficies.calientes.pueden.deteriorar.el.cable. Altura / diámetro Eco-Line Classic-Line •. Cada.vez.que.vaya.a.utilizar.el.aparato.controle.si.el. Modelo.HWA. . 6./.HWT. 6. 41.cm./.22.cm. 45.cm./.22.cm aislamiento.del.cable.está.en.correcto.estado. Modelo.HWA. . 10./.HWT.10. 44.cm./.24.cm. 48.cm./.24.cm Modelo.HWA.. 1 5./.HWT.15. 49.cm./.28.cm. 55.cm./.28.cm Modelo.HWA.. 2 0./.HWT.20.
  • Page 23: Primera Limpieza

    4.3 Primera limpieza Modo de calentar el agua: Las.sedimentaciones.en.los.calentadores.de.agua.automáticos.pueden. Observación falsear.el.sabor.que.da.el.agua.en.la.primera.utilización.al.prepa- El. termostato. del. regulador. de. temperatura. no. es. un. rar.las.bebidas..Por.ello.es.de.gran.importancia.limpiar.el.aparato.a. termostato.de.precisión..Por.ello,.los.valores.pueden.divergir. fondo.antes.de.utilizarlo.por.primera.vez. hasta.aprox..5°C.debido.a.las.influencias.exteriores. Observación 1.. Girar. el. regulador. de. temperatura. a. la. El.agua.calentada.al.utilizar.el.aparato.por.primera.vez.no. temperatura.deseada.(HWT). deberá.consumirse,.siendo.necesario.desecharla. 2.. Accionar.el.conectador./.desconectador. para.conectar.el.aparato. 1.. Rellenar.el.depósito.con.agua.fría.hasta.la.marcación.superior. El.calentado.del.aqua.se.indica.luciendo.
  • Page 24: Generalidades

    Repetir el proceso en caso de necesidad. Le agradecemos y nos alegramos que haya adquirido un producto de calidad de Hogastra GmbH. El producto ha sido fabricado, probado y, antes del suministro, verificado con el cuidado acostumbrado. Sin embargo, si tiene un motivo justificado para reclamaciones, le rogamos Eliminación de averías...
  • Page 25: Dirección Del Servicio Postventa

    No puede tener lugar un abono retroactivo o bonificación. Esta Garantía Hogastra la prestamos adicionalmente a sus derechos legales contra el comerciante que figura en el contrato de compra. La garantía Hogastra es válida exclusivamente para la República Federal de Alemania y la República de Austria.
  • Page 26: Introduction

    HWT:.L‘eau.est.chauffée.à.la.température.choisie.auparavant.entre. Introduction env..30°.C.et.95°.C..Lorsque.la.température.est.atteinte,.l‘appareil. passe.automatiquement.sur.le.niveau.de.tenue.au.chaud..Ceci.est. signalé. par. un. témoin. vert. allumé. (symbole. de. tasse).. L‘eau. peut. Nous.vous.remercions.d’avoir.opté.pour.ce.distributeur.automatique. maintenant.être.prélevée.en.actionnant.le.robinet.de.distribution. d’eau.chaude.Hogastra.et.vous.souhaitons.beaucoup.de.plaisir.à.son. utilisation. Veuillez.lire.le.mode.d’emploi.avant.la.mise.en.service.et.respectez.les. consignes.de.sécurité.qui.y.sont.contenues.. Veuillez.conserver.ce.mode.d’emploi.à.portée.de.main.de.l’appareil.. Eau.chaude Si.vous.confiez.l’appareil.à.des.tiers,.nous.vous.rappelons.l’obligation. de.leur.remettre.également.ce.mode.d’emploi. Groupe cible de ce mode d‘emploi Elément.de.chauffe La.commande.sûre.des.distributeurs.automatiques.d’eau.chaude. Hogastra.est.garantie.même.sans.formation.spéciale.à.condition.que. les.instructions.contenues.dans.le.mode.d’emploi.soient.observées.. Pour votre sécurité Toutefois,.les.décrets,.entre.autres.les.décrets.sur.l’hygiène.dans.le. secteur.commercial,.sont.sous-entendus.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    •. Ne. procédez. jamais. vous-même. à. des. réparations. de. *.Exécution.protégée.contre.les.projections.d’eau.pour.une.utilisation l’appareil.. En. cas. de. dommages,. veuillez. contacter. *.dans.les.cantines.(IP.X4) immédiatement.notre.antenne.de.service. •. Assurez-vous.que.le.câble.ne.se.trouve.pas.à.proximité. Hauteur / Diamètre Eco-Line Classic-Line immédiate. d’autres. sources. de. chaleur. (gril,. plaque. Modèle.HWA. . 6./.HWT. 6. 41.cm./.22.cm. 45.cm./.22.cm chaude)..Les.surfaces.chaudes.pourraient.endommager.
  • Page 28: Premier Nettoyage

    4.3 Premier nettoyage Voici comment réchauffer l‘eau: Les.dépôts.se.trouvant.sur.le.distributeur.automatique.d’eau.chaude. Remarque peuvent. altérer. la. boisson. préparée. avec. l’eau. lors. de. la. premi- Le.régulateur.de.température.ne.fonctionne.pas.avec.un. ère. utilisation.. Il. est. donc. important. de. nettoyer. soigneusement. thermostat. de. précision.. Les. paramètres. extérieurs. font. l’appareil.avant.sa.première.mise.en.marche. que.les.valeurs.peuvent.varier.d’env..5°.C. Remarque 1..
  • Page 29: Généralités

    Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un produit de qualité Frotter les surfaces avec un chiffon doux et les rincer soigneusement de la Hogastra GmbH. Votre appareil a été fabriqué avec le soin à l’eau. habituel, testé et contrôlé avant sa livraison. En cas de réclamation Répéter l’opération en cas de besoin.
  • Page 30: Adresse De Service

    Cette garantie Hogastra vous est accordée en plus des droits légaux que vous pouvez faire valoir envers votre revendeur et découlant du contrat d‘achat. La garantie Hogastra est exclusivement valable pour la République fédérale d’Allemagne et l’Autriche. Nous accordons à l’acheteur (consommateur) qui met pour la première fois cet appareil en service...
  • Page 31: Introduction

    HWT:.The.water.is.heated.to.a.predetermined.temperature.between. Introduction approx..30°.C.and.95°.C..Once.the.temperature.has.been.reached,. the.appliance.automatically.switches.to.the.temperature.preservation. stage..This.is.signalized.by.the.green.control.lamp..Water.can.be.now. Thank.you.for.choosing.this.Hogastra.catering.urn,.we.hope.that.you. be.dispensed.with.the.spigot. enjoy.using.this.appliance. Please.read.the.instruction.manual.before.installation.and.pay.close. attention.to.the.safety.advice.included.. Keep.this.manual.within.reaching.distance.of.the.appliance.. When.handing.over.the.appliance.to.a.third.party,.we.would.like.to. point.out.your.obligation.to.handover.this.manual.at.the.same.time. Heated.water Target group of this instruction manual The.safe.operation.of.the.Hogastra.-.catering.urn.is.guaranteed. without.any.special.training,.provided.that.you.observe.the.instructions. in.this.manual..However,.the.regulations,.including.hygiene.regulations,. Heating.element are.provided.for.a.commercial.context. Entry of the type plate data Enter.the.appliance’s.type.plate.data.here: For Your Safety Model: 2.1 Signs and Symbols DANGER Appliance-No.:...
  • Page 32: Technical Data

    HWT. ca..30°C.–.95°C want.to.take.out.the.plug. ca..2.Liter •. Never. repair. the. appliance. yourself.. . In. the. case. of. ca..18.Liter damage,.contact.our.service.hotline.immediately. •. Check.that.the.electric.cable.is.not.in.close.proximity.to. *Waterproof.performance.for.use.in.a.big.kitchen.(IP.X4) other.sources.of.warmth.(e.g..grill,.hot.plate)..Hot.surfaces. Height / Diameter Eco-Line Classic-Line could.damage.the.cable. Model.HWA. . 6./.HWT. 6. 41.cm./.22.cm. 45.cm./.22.cm •. Before.every.use.of.the.appliance,.check.that.the.electric. cable.is.intact. Model.HWA. . 10./.HWT.10. 44.cm./.24.cm.
  • Page 33: Initial Cleaning

    4.3 Initial Cleaning Heat the water as follows: Debris.in.the.catering.urn.can.distort.the.taste.of.a.drink.prepared. with.the.water...Therefore,.it.is.important.to.clean.the.appliance. The.thermostat.is.not.operated.by.a.precision.thermostat..thoroughly.before.its.first.use. Therefore,. the. value. given. can. deviate. from. the. actual. temperature.by.approx..5.°C. The.water.heated.during.the.first.use.of.the.appliance. 1.. Turn. the. thermostat. to. the. desired. cannot.be.used.and.must.be.disposed.of. temperature.(HWT). 2.. Press. the. On/Off. switch. to. turn. on. the. 1..
  • Page 34: General

    If necessary, repeat the process. 8.2 Warranty Certificate We thank you for buying a high quality product from Hogastra GmbH. Your appliance has been manufactured, tested and thoroughly checked with our standard attention to detail before delivery. If you nevertheless have justifiable cause for complaint, we ask you to...
  • Page 35: Service Address

    Retrospective credit or payments cannot take place. We are issuing this Hogastra-Warranty in addition to your legal rights against the seller, as stipulated in the contract of purchase.
  • Page 36: Introduzione

    HWT:. L‘acqua. viene. portata. alla. temperatura. precedentemente. Introduzione selezionata.compresa.tra.ca..30°.C.e.95°.C..Una.volta.raggiunta.la. temperatura,.l‘apparecchio.si.commuta.autonomamente.sul.livello.di. mantenimento.del.calore..Questa.fase.viene.segnalata.dall‘illuminazione. La.ringraziamo.per.aver.scelto.questo.bollitore.automatico.Hogastra. della.spia.di.controllo.verde.(simbolo.della.tazza)..A.questo.punto.è. e.Le.auguriamo.la.massima.soddisfazione.con.questo.apparecchio. possibile.prelevare.l‘acqua,.azionando.il.rubinetto. Prima.della.messa.in.funzione.La.preghiamo.di.leggere.attentamente. le. istruzioni. d’uso. e. di. osservare. le. indicazioni. di. sicurezza. ivi. contenute.. Conservare.le.presenti.istruzioni.nelle.vicinanze.dell’apparecchio.. In.caso.di.cessione.dell’apparecchio.a.terzi,.Le.ricordiamo.l’obbligo.di. fornire.anche.le.presenti.istruzioni. Acqua.riscaldata Destinatari delle presenti istruzioni Il.comando.sicuro.dei.bollitori.automatici.Hogastra.è.garantito.anche. senza.un.particolare.addestramento,.premesso.che.vengano.osser- vate.le.informazioni.contenute.nelle.presenti.istruzioni..Inoltre,. riscaldatore devono.essere.tassativamente.osservati.gli.ordinamenti.generali,.tra.
  • Page 37: Messa In Funzione

    •. Non.estrarre.mai.la.spina.dal.cavo.di.rete.o.direttamente. HWT. ca..30°C.–.95°C dall’apparecchio. •. Non. eseguire. personalmente. i. lavori. di. riparazione. ca..2.litri all’apparecchio..In.caso.di.danneggiamento,.contattare. ca..18.litri immediatamente.il.nostro.servizio.di.assistenza. *.modello.protetto.da.spruzzi.d’acqua.per.l’impiego.nelle.mense.(IP.X4) •. Assicurarsi.che.il.cavo.elettrico.non.si.trovi.nelle.dirette. vicinanze.di.altre.fonti.di.calore.(p..es..grill,.piastra. Altezza/diametro Eco-Line Classic-Line di.cottura)..Superfici.bollenti.potrebbero.danneggiare.il. Modello.HWA. . 6./.HWT. 6. 41.cm./.22.cm. 45.cm./.22.cm cavo... Modello.HWA. . 10./.HWT.10. 44.cm./.24.cm. 48.cm./.24.cm •. Prima.di.ogni.impiego.dell’apparecchio,.verificare.che. l’isolamento.del.cavo.di.rete.non.sia.danneggiato.
  • Page 38: Prima Pulizia

    4.3 Prima pulizia Portare all’ebollizione l’acqua: Eventuali.depositi.nel.bollitore.automatico.possono.alterare.il.gusto. Indicazione della.bibita.da.preparare.con.l’acqua.riscaldata..Per.questo.motivo. Il.regolatore.della.temperatura.non.viene.azionato.con.un. è.importante.pulire.l’apparecchio.a.fondo.prima.del.primo.utilizzo. termostato.di.precisione..I.valori.potrebbero.quindi.variare. di.5°C.a.causa.di.influssi.esterni. Indicazione La.prima.acqua.scaldata.con.la.macchina.non.deve.essere. 1.. Impostare.il.regolatore.della.temperatura. consumata,.ma.rimossa. sulla.temperatura.desiderata.(HWT). 2.. Premere. l’interruttore. On/Off. per. 1.. Riempire.il.bollitore.con.acqua.fredda.fino.alla.demarcazione. accendere.l’apparecchio. superiore. La.demarcazione.sulla.visualizzazione.del.tubo.di.vetro.per.il. L’operazione. di. riscaldamento. dell’acqua. controllo.del.livello.indica.la.quantità.di.riempimento.dell’acqua. viene. segnalata. dall’accensione. della. spia.luminosa.rossa.La.spia.si.spegne.e,. 2.. Chiudere.il.coperchio. non.
  • Page 39: Generalitá

    8.2 Certificato di garanzia La ringraziamo e siamo lieti che abbia acquistato un prodotto di qualità della Hogastra GmbH. Il Suo apparecchio è stato fabbricato, testato e controllato prima della consegna con la consueta accuratezza. Tuttavia, se dovesse avete un motivo di reclamo giustificato, La preghiamo di rivolgersi al nostro servizio clienti centrale.
  • Page 40: Indirizzo Di Assistenza Tecnica

    Un buono di risarcimento o un risarcimento con effetto retroattivo non è previsto. Questa garanzia Hogastra viene concessa in aggiunta ai Suoi diritti di legge nei confronti del rivenditore dal contratto d’acquisto. La garanzia Hogastra vale esclusivamente per la Repubblica Federale della Germania e la Repubblica Austriaca.
  • Page 41: Inleiding

    HWT:.Het.water.wordt.op.de.vooraf.geselecteerde.temperatuur.tussen. Inleiding ca..30°C.en.95°C.verhit..Wanneer.de.temperatuur.bereikt.is,.schakelt.het. apparaat.vanzelf.over.naar.de.warmhoudstand..Dit.wordt.aangegeven. doordat.het.groene.controlelampje.(kopjesymbool).gaat.branden..Nu. Wij. bedanken. u. dat. u. heeft. gekozen. voor. deze. Hogastra- kan.het.water.door.de.tapkraan.te.bedienen.worden.afgetapt. heetwaterautomaat.en.wensen.u.veel.plezier.met.dit.apparaat. Gelieve. voor. de. eerste. ingebruikname. de. bedieningshandleiding. door.te.lezen.en.de.hierin.voorkomende.veiligheidsinstructies.in.acht. te.nemen.. Bewaar.deze.bedieningshandleiding.binnen.handbereik.van.het. verwarmd.water apparaat.. Wanneer.het.apparaat.aan.derden.wordt.doorgegeven,.wijzen.wij.u. op.de.verplichting.om.deze.bedieningshandleiding.eveneens.mede. te.overhandigen. verwarmings-element Doelgroep van deze bedieningshandleiding De. veilige. bediening. van. de. Hogastra-heetwaterautomaat. is,.
  • Page 42: Technische Gegevens

    •. Trek.nooit.aan.de.netkabel.of.direct.aan.het.apparaat,. HWT. ca..30°C.–.95°C wanneer.u.de.stekker.uit.het.stopcontact.wilt.trekken.. ca..2.liter •. Voer.nooit.zelf.reparaties.uit.aan.het.apparaat..Neem.in. ca..18.liter geval.van.beschadigingen.onmiddellijk.contact.op.met. onze.service-helpdesk. *tegen.spetterend.water.beschermde.uitvoering.voor.het.gebruik.in *bedrijfskeukens.(IP.X4) •. Overtuigt.u.er.zich.van.dat.de.stroomkabel.zich.niet.in. de.directe.omgeving.van.andere.warmtebronnen.(bijv.. Hoogte / Diameter Eco-Line Classic-Line barbecue,.fornuisplaat).bevindt..Hete.oppervlakken. Model.HWA. . 6./.HWT. 6. 41.cm./.22.cm. 45.cm./.22.cm kunnen.de.kabel.beschadigen. Model.HWA. . 10./.HWT.10. 44.cm./.24.cm. 48.cm./.24.cm •. Controleer.telkens.voor.het.gebruik.van.het.apparaat.of. de.isolatie.van.de.netkabel.onbeschadigd.is. Model.HWA.. 1 5./.HWT.15.
  • Page 43: Eerste Reiniging

    4.3 Eerste reiniging Zo verhit u het water: Aankoekingen.aan.de.heetwaterautomaat.kunnen.bij.de.eerste.bereiding. Opmerking de.smaak.van.de.door.het.water.bereide.drank.aantasten..Daarom. D e . t e m p e r a t u u r r e g e l a a r . w o r d t . n i e t . m e t . e e n. is.het.belangrijk.om.het.apparaat.voor.het.eerste.gebruik.grondig.
  • Page 44: Algemeen

    8.2 Garantiecertificaat Wij bedanken u en het verheugt ons dat u een kwaliteitsproduct van Hogastra GmbH heeft gekocht. Uw apparaat werd met de vertrouwde zorgvuldigheid vervaardigd, getest en voor de aflevering gecontroleerd. Mocht u desondanks een gerechtvaardigde reden tot reclamaties heb-...
  • Page 45: Serviceadres

    Een creditering met terugwerkende kracht of vergoe- ding is uitgesloten. Deze Hogastra-garantie bieden wij naast uw wettelijke rechten ten opzichte van de handelaar op grond van deze koopovereenkomst. De Hogastra-garantie geldt uitsluitend voor de Bondsrepubliek Duits- land en de Republiek Oostenrijk.
  • Page 46: Innledning

    Innledning Vannet. varmes. opp. til. den. forut. valgte. temperaturen. mellom. ca.. 30.°C.og.95.°C..Når.temperaturen.er.nådd,.skifter.varmtvannsautoma- ten.automatisk.over.til.varmholdningstrinnet..Dette.indikeres.ved.at. Takk.for.at.du.har.bestemt.deg.for.denne.varmtvannsautomaten.fra. den.grønne.kontrollampen.tennes.(koppsymbol)..Nå.kan.vannet.tappes. Hogastra..Vi.ønsker.deg.mye.glede.med.den. ut.ved.å.betjene.tappekranen. Les.gjennom.bruksanvisningen.før.du.tar.automaten.i.bruk,.og.følg. sikkerhetsanvisningene.nøye. Anvisningen.skal.oppbevares.tilgjengelig.i.nærheten.av.automaten. Bruksanvisningen.må.følge.med.når.automaten.skifter.eier. Målgruppe for denne bruksanvisningen oppvarmet.vann Hvis.man.følger.anvisningene.i.denne.bruksanvisningen,.er.en.sik- ker.betjening.av.Hogastras.varmtvannsautomat.sikret,.selv.uten.noen. spesiell.utdannelse..Det.forventes.imidlertid.kjennskap.til.forordnin- ger,.blant.annet.hygieneforordninger,.for.bruk.innen.yrkesmessige. varmeelement områder. Registrering av data på typeskiltet For din egen sikkerhet Skriv.dataene.på.typeskiltet.inn.her:...
  • Page 47: Tekniske Data

    *.sprutsikker.utførelse.for.bruk.i.storkjøkken.(IP.X4) •. Forsikre. deg. om. at. strømkabelen. ikke. befinner. seg. i. nærheten.av.andre.varmekilder.(f.eks..grill,.kokeplater).. Høyde / diameter Eco-Line Classic-Line Varme.overflater.kan.skade.kabelen... Modell.HWA. . 6./.HWT. 6. 41.cm./.22.cm. 45.cm./.22.cm •. Før. hver. bruk. av. automaten. må. du. kontrollere. om.
  • Page 48: Første Rengjøring

    4.3 Første rengjøring Slik varmer du opp vannet: Ved.den.første.anvendelsen.kan.avleiringer.i.varmtvannsautomaten. Merk påvirke.smaken.på.drikken.som.tilberedes.med.vannet..Derfor.er.det. Temperaturregulatoren. drives. ikke. med. en. viktig.å.rengjøre.automaten.grundig.før.den.brukes.for.første.gang. presisjonstermostat..Derfor.kan.verdiene.avvike.med.ca.. 5.°C.på.grunn.av.ytre.faktorer. Merk Vannet.som.varmes.opp.ved.første.tilberedning.skal.ikke. 1.. Drei. temperaturregulatoren. til. ønsket. brukes.og.må.kastes. temperatur.(HWT). 1.. Fyll. vannbeholderen. med. kaldt. vann. opp. til. den. øverste. 2.. Trykk.på.På/Av-knappen.for.å.slå.på.au- markeringen.
  • Page 49: Generelt

    8.2 Garantibevis Vi takker deg og det gleder oss, at du har kjøpt et kvalitetsprodukt fra Hogastra GmbH. Din varmtvannsautomat er produsert og testet med omtanke og presisjon, og kontrollert før leveransen. Om du likevel skulle ha en berettiget grunn til å reklamere, ber vi deg henvende deg til vår sentrale kundeservice.
  • Page 50: Serviceadresse

    Hvis vi ikke mottar noe bevis på kjøpsdatoen, må vi fakturere kostnadene. En tilbakevirkende kreditering eller erstatning er ikke mulig. Denne Hogastra-garantien gir vi i tillegg til de lovfestede rettighetene overfor forhandleren, som du får gjennom kjøpekontrakten. Hogastra-garantien gjelder utelukkende for Tyskland og Østerrike.
  • Page 51: Wprowadzenie

    2.1 Znaczenie symboli Proszę.wpisać.tutaj.dane.z.tabliczki.znamionowej.urządzenia: NIEBEZPIECZEŃSTWO Model: Nieprzestrzeganie.tego.znaku.może.spowo- dować.śmiertelne.porażenie.prądem.elek- Nr.urządzenia: trycznym. OSTRZEŻENIE Rok.produkcji: Nieprzestrzeganie.tego.znaku.może.spowo- dować.cieżkie.sparzenia./.poparzenia.wsku- Prosimy.o.podanie.tych.danych,.jeżeli.będą.Państwu.potrzebne.usługi. tek.dotknięcia.gorących.powierzchni. serwisowe. dla. podgrzewacza. wody. Hogastra.. Te. informacje. umożliwiają.szybsze.opracowanie.Państwa.życzenia. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie.tego.znaku.może.spowo- dować.ciężkie.obrażenia. UWAGA Podgrzewacz wody Ten.znak.ostrzega.przed.uszkodzeniem.rzeczy.i. szkodami.w.środowisku.oraz.przed.usterkami. WSKAZÓWKA Ten.znak.wskazuje.na.użyteczne.wskazówki.i. dodatkowe.informacje. 2.2 Używanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie.służy.wyłącznie.do.przygotowywania.gorącej.wody.np..do.
  • Page 52: Dane Techniczne

    •. W. żadnym. wypadku. nie. wolno. ciągnąć. przewodu. ok..18.litrów elektrycznego.lub.bezpośrednio.urządzenia,.jeżeli.chcą. Państwo.wyciągnąć.wtyczkę.sieciową. *wersja.chroniona.przed.wodą.rozpryskową.do.stosowania.w.dużych •. W.żadnym.wypadku.nie.wolno.przeprowadzać.napraw. *kuchniach.(IP.X4). urządzenia.na.własną.rękę..W.razie.uszkodzeń.należy. Wysokość / średnica Eco-Line Classic-Line niezwłocznie.skontaktować.się.z.naszym.serwisem. Model.HWA. . 6./.HWT. 6. 41.cm./.22.cm. 45.cm./.22.cm •. Należy.upewnić.się,.że.przewód.elektryczny.nie.znaj- duje.się.bezpośrednio.w.pobliżu.innych.źródeł.ciepła. Model.HWA. . 10./.HWT.10. 44.cm./.24.cm. 48.cm./.24.cm (np.. grilla,. płyty. kuchennej).. Gorące. powierzchnie.
  • Page 53: Pierwsze Czyszczenie

    4.3 Pierwsze czyszczenie Sposób podgrzewania wody: Osady. na. automatycznym. podgrzewaczu. wody. mogą. mieć. Wskazówka negatywny. wpływ. na. smak. przygotowanego. napoju.. Dlatego. jest. Regulator. temperatury. nie. jest. wyposażony. w. termo- ważne,. aby. przed. pierwszym. używaniem. urządzenie. zostało. stat.precyzyjny..Wskutek.warunków.zewnętrznych.mogą. gruntownie.oczyszczone. wystąpić.odchylenia.ustawionych.wielkości.temperatury.w. zakresie.ok..5.°C. Wskazówka Woda,.która.została.ogrzana.przy.pierwszym.przygotowa- 1.
  • Page 54: Informacje Ogólne

    8.2 Dokument gwarancji W razie potrzeby procedurę powtórzyć. Dziękujemy Państwu i cieszymy się, że kupili Państwo produkt wysokiej jakości firmy Hogastra GmbH. Państwa urządzenie zostało wyprodukowane, testowane i sprawdzone przed dostawą ze znaną starannością. Jeżeli mimo to zaistnieją uzasadnione powody do reklamacji, proszę...
  • Page 55: Adres Serwisu

    Państwu rachunek za nasze działania. Późniejszy zwrot lub rekompensata są niemożliwe. Hogastra udziela gwarancji dodatkowo do praw wynikających z ustawy, które przysługują Państwu w stosunku do sprzedawcy z tytułu umowy kupna.
  • Page 56: Introdução

    HWT: A. água. é. aquecida. para. a. temperatura. anteriormente Introdução seleccionada.entre.aprox..30°.C.e.95°.C..Quando.a.temperatura.for atingida,. o. aparelho. comuta. automaticamente. para. o. nível. de manutenção.de.calor..Isto.é.sinalizado.através.do.acendimento.da. Agradecemos.que.tenha.se.decidido.por.este.aparelho.automático.de. lâmpada.de.controlo.verde.(símbolo.da.chávena)..Agora,.a.água.pode. água.quente.Hogastra.e.lhe.desejamos.muita.satisfação.com.este.aparelho. ser.retirada.pelo.accionamento.da.torneira. Ler,.antes.da.colocação.em.funcionamento,.o.manual.de.instruções.e. observar.os.avisos.de.segurança.ali.incluídos.. Guardar. este. manual. ao. alcance. das. mãos. nas. proximidades. do. aparelho.. Quando.da.repassagem.a.terceiros,.instruímos.quanto.a.obrigação.de. Água.aquecida entregar,.da.mesma.maneira,.este.manual.
  • Page 57: Colocação Em Funcionamento

    •. Jamais.executar.por.si.mesmo.medidas.de.reparação.no. aprox..2.litro aparelho..Contactar,.no.caso.de.avarias,.imediatamente. aprox..18.litro a.nossa.Hotline.da.assistência.técnica. •. Assegurar-se.de.que.o.cabo.eléctrico.não.se.encontra.nas. *.Modelo.protegido.contra.respingos.de.água.para.o.emprego.em proximidades.de.outras.fontes.de.calor.(p.ex..grelha. *.cozinhas.de.cantinas.(IP.X4) assadora,.placa.de.fogão)..Superfícies.aquecidas.podem. danificar.o.cabo. Altura / Diâmetro Eco-Line Classic-Line •. Controlar,.antes.de.cada.emprego,.se.o.isolamento.do. Modelo.HWA. . 6./.HWT. 6. 41.cm./.22.cm. 45.cm./.22.cm cabo.de.rede.está.intacto. Modelo.HWA. . 10./.HWT.10. 44.cm./.24.cm. 48.cm./.24.cm Modelo.HWA.. 1 5./.HWT.15. 49.cm./.28.cm. 55.cm./.28.cm Modelo.HWA.. 2 0./.HWT.20.
  • Page 58: Primeira Limpeza

    4.3 Primeira limpeza Assim, irá aquecer a água: As.deposições.nas.máquinas.automáticas.de.água.quente.podem. Aviso falsificar.o.gosto.da.bebida.preparada.pela.água.quando.da.primeira. O. regulador. de. temperatura. não. é. operado. com. um. preparação..Por.isso,.é.importante.limpar.a.fundo.o.aparelho.antes. termóstato.de.precisão..Os.valores.podem,.por.isso,.divergir. do.primeiro.uso. de.aprox..5.°C.devido.as.condições.externas Aviso 1.. Girar.o.regulador.de.temperatura.para Quando. da. primeira. preparação,. a. água. aquecida. não. a.temperatura.desejada.(HWT). deve.ser.utilizada.e.deve.ser.eliminada. 2.. Premir. o. interruptor. de. Lig./Desl.. para 1..
  • Page 59: Generalidades

    Agradecemos e nos alegramos que tenha comprado um produto de Em caso de necessidade, repetir o procedimento. qualidade da Hogastra GmbH. O seu aparelho foi fabricado com o cuidado usual, testado e verificado antes do fornecimento. Se, entretanto, tiver um motivo que lhe autorize a uma reclamação, dirija-se, sff., à...
  • Page 60: Endereço Da Assistência Técnica

    Prestamos esta garantia Hogastra adicionalmente aos seus direitos le- gais em relação ao representante comercial do contrato de compra. A garantia da Hogastra é válida exclusivamente para a República Federal da Alemanha e a República da Áustria. Para o comprador (consumidor), que coloca o aparelho pela primeira vez, prestamos garantia, a partir do momento da transferência, por um período de...
  • Page 61: Введение

    Благодарим Вас за приобретение этой автоматического бойлера компа- ски переходит в режим поддержания температуры. Это становится нии Hogastra и надеемся, что Вы будете с удовольствием пользоваться заметным по включению зелёной контрольной лампочки (символ чашек). им. Прежде чем начать пользоваться бойлером, прочтите руководство по...
  • Page 62: Технические Данные

    • Ни вкоем случае не используйте бойлер, у которого по- Технические данные вреждены электрокабель или штепсельная вилка. • Ни в коем случае не погружайте автомат в воду. • Перед тем, как заполнить бойлер водой, следует обяза- Технические данные (всех моделей) тельно...
  • Page 63: Перваячистка

    4.3 Первая чистка Как подогреть воду: Налёт на стенках бойлера может при первом кипячении ухудшить вкус Указание воды и соответственно напитка, для приготовления которого она Терморегулятор бойлера не является прецизионным термо- предназначалась. Поэтому важно основательно очистить автомат перед статом. Поэтому значения могут отклоняться примерно на его...
  • Page 64: Общие Положения

    чистой водой. 8.2 Гарантия В случае необходимости повторить процесс ещё раз. Благодарим Вас за приобретение этого бойлера компании Hogastra: Вы сделали правильный выбор. Приобретённый Вами бойлер был из- готовлен с обычной для нас тщательностью, протестирован и проверен перед поставкой. Если несмотря на это у Вас имеется обоснованная...
  • Page 65: Адрес Сервисной Службы

    на устранение неполадок, замену, скидку или расторжение договора купли-продажи, исходя при этом из принципа соразмерности. Компания Hogastra не берёт на себя ответственности за косвенный ущерб любого вида. Выполнение обязательств по гарантийному обслуживанию не предполагает возобновления или продления гарантийного срока. Га- рантия...
  • Page 66: Inledning

    95° C. När temperaturen har nåtts, växlar automaten över till varmhållningsläget automatiskt. Detta indikeras genom att den Tack för att Du valt denna hetvattenautomat från Hogastra. Vi önskar gröna kontrollampan tänds (koppsymbolen). Nu kan man tappa av Dig mycket nöje med den.
  • Page 67: Tekniska Data

    (t.ex. grill, spisplatta). Heta ytor kan skada sladden. • Kontrollera före varje användning av automaten att Höjd / diameter Eco-Line Classic-Line elsladdens isolering är oskadd. Modell HWA 6 / HWT 6 41 cm / 22 cm...
  • Page 68: Första Rengöringen

    4.3 Första rengöringen Så här hettar Du upp vattnet: Vid den första användningen kan avlagringar i hetvattenautomaten Upplysning påverka smaken på den dryck som tillreds med vattnet. Därför är Temperaturregulatorn drivs inte med en precisionstermometer. det viktigt att rengöra automaten grundligt innan den används för Därför kan värdena avvika med ca 5 °C pga yttre faktorer.
  • Page 69: Allmänt

    8.2 Garantisedel Vi tackar Dig och gläder oss åt att Du har köpt en kvalitetsprodukt från Hogastra GmbH. Din apparat har tillverkats med sedvanlig aktsamhet samt testats och kontrollerats före leveransen. Om Du ändå har en berättigad anledning att reklamera, ber vi Dig vända Felavhjälpning...
  • Page 70: Serviceadress

    Dig bifoga inköpskvittot. Om vi inte erhåller något intyg på inköpsdatum, måste vi fakturera kostnaderna. Kreditering eller ersättning i efterhand görs ej. Denna Hogastra-garanti ger vi utöver de lagstadgade rättigheter gentemot återförsäljaren som Du får genom köpeavtalet. Hogastra-garantin gäller uteslutande för Tyskland och Österrike.
  • Page 72 September 2017...

This manual is also suitable for:

Classic-line

Table of Contents