ULTIMATE SPEED 274817 Instructions For Use And Safety Manuallines
ULTIMATE SPEED 274817 Instructions For Use And Safety Manuallines

ULTIMATE SPEED 274817 Instructions For Use And Safety Manuallines

Car cover
Table of Contents
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Csomagolás Tartalma
  • Műszaki Adatok
  • Pravilna Uporaba
  • Vsebina Embalaže
  • Tehnični Podatki
  • Rozsah Dodávky
  • Výstražná Upozornění
  • Použitie Podľa Určenia
  • Výstražné Upozornenia
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Montage
  • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Car cover
Car cover
Instructions for use and safety guidelines
Ponyvagarázs
Használati és biztonsági utasítások
Avtomobilska ponjava
Navodila za uporabo in varnostni napotki
Plachta na auto
Pokyny k používání a bezpečnostní pokyny
Plachta na auto
Pokyny pre použitie a bezpečnostné upozornenia
Auto-Vollgarage
Anwendungs- und Sicherheitshinweise
IAN 274817
419-4X-LIDL-IM-V02-LB4-OEF.indd 1
29.02.16 15:4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED 274817

  • Page 1 Használati és biztonsági utasítások Avtomobilska ponjava Navodila za uporabo in varnostni napotki Plachta na auto Pokyny k používání a bezpečnostní pokyny Plachta na auto Pokyny pre použitie a bezpečnostné upozornenia Auto-Vollgarage Anwendungs- und Sicherheitshinweise IAN 274817 419-4X-LIDL-IM-V02-LB4-OEF.indd 1 29.02.16 15:4...
  • Page 2: Correct Use

    Car cover Instructions for use and safety guidelines Before fitting, please observe the following instructions: Correct use Congratulations! You have chosen a high-quality product to purchase. This product is intended as a cover for cars. Use the product only for the intended use. This car cover is designed for the short-term protection of cars and is intended for private use and it is not suitable for commercial use.
  • Page 3 5. Never use the cover long term on overpainted or repainted vehicles. This is to prevent color changes due to condensation. 6. To avoid discoloration, do not cover foil-wrapped vehicles. Do not use the cover long term on convertibles with fabric roofs.
  • Page 4: Maintenance

    6. Pull the car cover over the vehicle (Figure 1).  Attention: If your vehicle has a rod aerial at the rear, please unscrew it. Please push in telescopic aerials. Please carefully push down any aerials in the front roof area and lay them parallel to the roof. Make sure not to damage the aerial or the paintwork! 7.
  • Page 5: Warranty

    This ensures that your device can be sent to us free of charge. Service / Manufacturer: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-mail: info@inter-union.de IAN: 274817 IU Item no.: 97419-4X Serial no.: 072016 Status: 02/2016 Version: 419-4X-LIDL-IM-V02-LB4-OEF.indd 5...
  • Page 6: Rendeltetésszerű Használat

    Ponyvagarázs Használati és biztonsági utasítások Mielőtt összeszerelné, olvassa el az alábbi útmutatásokat: Rendeltetésszerű használat: Szívből gratulálunk! Köszönjük, hogy ennek a kiváló minőségű terméknek megvásárlása mellett döntött. Ez a termék egy olyan ponyva, amelyet személygépkocsik letakarására szántunk. Csak arra használja a terméket, amelyre terveztük. Ponyvagarázsként szgk.
  • Page 7 5. Átlakkozott vagy utólag újralakkozott járműveken soha ne használja a takarást hosszabb ideig, nehogy a lecsa- pódott pára hatására megváltozzon a lakkozás színe. 6. Lefóliázott járműveket ne takarjunk le vele, mert a fólia elszíneződhet. Szövettetős kabriolet járműveken ne használja a takarást hosszabb ideig, nehogy bepenészedjen a felület! 8.
  • Page 8 6. Húzza rá az egész kocsis ponyvagarázst a járműre (1. ábra).  Figyelem: A jármű hátsó felén esetleg elhelyezett botantennát csavarja le. Ha kihúzható antennája van, azt tolja be A jármű elülső részén lévő antennát nyomja le óvatosan és fektesse rá a tetőre, azzal párhuzamosan.
  • Page 9 Garanciális esetben vegye fel a kapcsolatot a szervizzel. Csak így biztosítható, hogy az áru beküldéséért ne kelljen fizetnie. Szerviz / Forgalmazó Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-Mail: info@inter-union.de IAN: 274817 IU cikkszám: 97419-4X Sorozatszám: 072016 Állapot: 02/2016 Változat: 419-4X-LIDL-IM-V02-LB4-OEF.indd 9 29.02.16 15:4...
  • Page 10: Pravilna Uporaba

    Avtomobilska ponjava Navodila za uporabo in varnostni napotki Prosimo, pred montažo bodite pozorni na sledeče nasvete: Pravilna uporaba: Čestitamo vam! Z vašim nakupom ste se odločili za visoko-ka- kovostni izdelek. Ta izdelek se uporablja kot ponjava za pokri- vanje osebnega vozila. Izdelek uporabljajte samo v predvidene namene.
  • Page 11 5. Ne uporabljajte ponjave za dolgoročno pokrivanje sveže lakiranega avtomobila, da preprečite spremembe barve zaradi nastajanja kondenza. 6. Ne pokrivajte vozila z nalepljeno folijo, da preprečite obarvanje folije. Ne uporabljajte za trajno pokrivanje kabrioletov s plat- neno streho, ker bi to lahko povzročilo plesnenje strehe! 8.
  • Page 12 6. Povlecite ponjavo za avtomobil prek vozila (slika 1).  Pozor: Če ima vaše vozilo palično anteno na zadnjem delu, jo prosimo odstranite. Ne odstranjujte izvlekljive antene. Prosimo, da anteno na sprednjem delu strehe previdno potisnite navzdol in jo položite vzporedno s streho.
  • Page 13 Le na ta način vam lahko zagotovimo brezplačno pošiljanje vaše naprave. Proizvajalec / serviser Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-pošta: info@inter-union.de IAN: 274817 IU-izd. št.: 97419-4X Serijska št.: 072016 Stanje: 02/2016 Različica: 419-4X-LIDL-IM-V02-LB4-OEF.indd 13 29.02.16 15:4...
  • Page 14: Rozsah Dodávky

    Plachta na auto Pokyny k používání a bezpečnostní pokyny Před montáží dodržujte prosím tyto pokyny: Použití v souladu s určením Blahopřejeme vám! Tímto nákupem jste se rozhodli pro velice kvalitní produkt. Tento výrobek je určen jak krycí plachta na váš osobní automobil. Výrobek používejte výhradně k danému účelu.
  • Page 15 5. Nepoužívejte výrobek nikdy dlouhodobě na přelakovaném nebo nově nalakovaném vozidle, aby nedošlo kondenzací ke změně barvy. 6. Nezakrývejte vozidla opatřená fólií, aby nedošlo k zabarvení fólie. Nepoužívejte výrobek dlouhodobě na kabrioletech s látkovou střechou, aby nedocházelo k tvorbě plísně! 8.
  • Page 16 6. Natáhněte plachtu před vozidlo. (Obrázek 1)  Pozor: Pokud je vozidlo v zadní části vybaveno anténou, tak ji odšroubujte. Vytahovací antény prosím zasuňte. Antény v přední části stiskněte prosím opatrně směrem dolů a položte je paralelně na střechu. Dbejte na to, aby se anténa nebo lak nepoškodily! 7.
  • Page 17 V případě záruční opravy se spojte se servisem. Pouze tak může být zaručeno bezplatné zaslání vašeho zařízení. Servis / výrobce Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-mail: info@inter-union.de IAN: 274817 Č. položky IU: 97419-4X Výrobní č.: 072016 Stav: 02/2016 Verze: 419-4X-LIDL-IM-V02-LB4-OEF.indd 17 29.02.16 15:4...
  • Page 18: Použitie Podľa Určenia

    Plachta na auto Pokyny pre použitie a bezpečnostné upozornenia Pred montážou dodržiavajte nasledovné upozornenia: Použitie podľa určenia Blahoželáme vám! Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokok- valitný výrobok. Tento výrobok je určený ako krycia plachta pre osobné motorové vozidlá. Výrobok používajte výlučne na účel, na ktorý...
  • Page 19 5. Plachtu nikdy nepoužívajte dlhodobo na nanovo nalakovaných alebo dodatočne lakovaných vozidlách, aby ste predišli kondenzácii. 6. Nezakrývajte fóliované motorové vozidlá, aby sa zabránilo zafarbeniu fólie. Plachtu nepoužívajte dlhodobo na kabrioletoch s látkovou strechou, aby ste predišli tvorbe plesní! 8. Bočné zrkadlá podľa možnosti sklopte dovnútra. Plachtu na auto upevnite pod vozidlo pásom, ktorý...
  • Page 20 6. Plachtu na auto natiahnite na vozidlo. (obrázok 1)  Pozor: V prípade, že vaše vozidlo má tyčovú anténu v zadnej časti, túto prosím odskrutkujte. Zasúvateľné antény zasuňte. Antény v prednej časti strechy opatrne zatlačte nadol a priložte ich paralelne ku streche. Dbajte na to, aby ste nepoškodili anténu a lak! 7.
  • Page 21 V prípade poškodenia počas záruky nadviažte kontakt so servisným strediskom. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie tovaru. Servis / Výrobca Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-Mail: info@inter-union.de IAN: 274817 IU pol. č.: 97419-4X Výrobné č.: 072016 Stav: 02/2016 Verzia: 419-4X-LIDL-IM-V02-LB4-OEF.indd 21 29.02.16 15:4...
  • Page 22: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Auto-Vollgarage Anwendungs- und Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie vor der Montage folgende Hinweise: Bestimmungsgemäße Verwendung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Produkt ist als Abdeckplane für Personenkraftwagen vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. Diese Auto-Vollgarage ist zur kurzfristigen Abdeckung von PKW`s gedacht, für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht auf gewerbliche Nutzung ausgelegt.
  • Page 23: Montage

    5. Benutzen Sie die Abdeckung niemals langfristig auf überlackierten oder nachträglich neu lackierten Fahr- zeugen um Farbveränderungen durch Kondensation zu vermeiden. 6. Keine folierten Fahrzeuge abdecken um Verfärbungen der Folie zu vermeiden. Benutzen Sie die Abdeckung nicht langfristig auf Cabrio- lets mit Stoffdach um Schimmelbildung zu verhindern! 8.
  • Page 24 6. Ziehen Sie die Vollgarage über das Fahrzeug. (Bild 1)  Achtung: Hat Ihr Fahrzeug eine Stabantenne im Heckbereich, schrauben Sie diese bitte ab. Auszieh- bare Antennen bitte einfahren. Antennen im vorderen Dachbereich bitte vorsichtig nach unten drücken und parallel zum Dach anlegen. Achten Sie darauf Antenne und Lack nicht zu beschädigen! 7.
  • Page 25: Garantie

    Im Garantiefall mit der Servicestelle in Verbin- dung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Produktes gewährleistet werden. Service / Hersteller Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-Mail: info@inter-union.de IAN: 274817 IU-Art.-Nr.: 97419-4X Serien-Nr.: 072016 Stand: 02/2016 Version: 419-4X-LIDL-IM-V02-LB4-OEF.indd 25 29.02.16 15:4...
  • Page 26 INTER-UNION TECHNOHANDEL GMBH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 D-76829 Landau/Pfalz www.inter-union.de E-Mail: info@inter-union.de Status / Állapot / Stanje / Stav / Stav / Stand: 02/2016 Version / Változat / Različica / Verze / Verzia / Version: IAN 274817 419-4X-LIDL-IM-V02-LB4-OEF.indd 26 29.02.16 15:4...

Table of Contents