Download Print this page
iWeld SW-1250 User Manual

iWeld SW-1250 User Manual

Igbt inverter technology, dual function, saw (submerged arc welding) and mma welding power source with carriage

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

R
CUTTING EDGE WELDING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
IGBT Inverter Technológiás, kétfunkciós,
SAW (fedőporos ívhegesztő) és MMA hegesztőgép
automata hegesztőtraktorral
SW-1250

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SW-1250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for iWeld SW-1250

  • Page 1 CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IGBT Inverter Technológiás, kétfunkciós, SAW (fedőporos ívhegesztő) és MMA hegesztőgép automata hegesztőtraktorral SW-1250...
  • Page 2 FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem! Ha nem körültekintően dolgoznak könnyen bal- esetet, sérülést okozhat a kezelőnek illetve a környezetében tartózkodóknak. Ezért a műveleteket csakis a biztonsági intézkedések szigorú betartásával végezzék! Olvassa el fi gyelmesen jelen útmutatót a gép beüzemelése és működtetése előtt! •...
  • Page 3 BEVEZETÉS FŐBB PARAMÉTEREK BEÜZEMELÉS 6-8. MŰKÖDÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK KARBANTARTÁS...
  • Page 4 Bevezetés Először is köszönjük, hogy hegesztőgépünket választotta és használja. Hegesztőgépünk fejlett inverter technológiával készült és a nagy frekvenciájú, nagy teljesítményű IGBT egyenirányítja az áramot, majd PWM használatával a kimenő egyenáramot nagy teljesítményű munkavégzésre alkalmassá teszi, nagyban csök- kentve a fő transzformátor tömegét és méreteit, 30%-al növelve a hatékonyságot. A gép hatékonysága elérheti a 85%-ot ami 30%-os energia-megtakarítást eredmé- nyez a hagyományos transzformátoros gépekkel összehasonlításban.
  • Page 5 Kimeneti feszültség (V) Output voltage (V) Kimeneti feszültség (V) Output voltage (V) U=15+0.05I U=20+0.04I Kimeneti áramerősség (A) Output current (A) Kimeneti áramerősség (A) Output current (A) Eső karakterisztika Lapos karakterisztika Flat characteristics Fall characteristic 1. ábra Az SW-1250 hegesztőgép kimeneti karakterisztika görbéi...
  • Page 6: Üzembe Helyezés

    2. Üzembe helyezés 2-1. Telepítési környezet A hegesztőgépet esőmentes helyen üzemeltesse! Óvja a közvetlen napsugárzástól és törekedjen az alacsony por- és páratartalomra! (helységhőmérséklet 10 C - 40 A talaj dőlésszöge ne legyen nagyobb 15 -nál! A hegesztést szélmentes helyen végezze! (Használjon szélfogót, stb.) Tartson 20 cm távolságot a hegesztőgép elhelyezésekor a faltól! Két hegesztőgép párhuzamos használatakor tartson a két gép között 30 cm távolságot.
  • Page 7 3. Működés 3-1. Funkciók leírása 1-1 Kezelőpanel elemei (3. ábra) Áramerősség kijelző (A): az aktuális és az előre beállított áramerősség értékét mutatja. Feszültség kijelző (A): az aktuális és az előre beállított feszültség értékét mutatja. Áramellátás visszajelző: a lámpa világít ha a hegesztőgép csatlakozik az áramforráshoz. Védelmi állapot jelző: túlmelegedés esetén a gép leáll és a lámpa világít.
  • Page 8 3-3. Vezérlőegység kezelőpanel funkciói CURRENT METER VOLTAGE METER SPEED METER CURRENT VOLTAGE SPEED LEFT TEST POWER RIGHT WELD WELDING STOP A vezérlő egység első panelje Front panel of control box 15 16 17 Vezérlőegység FUSE Control box A vezérlő egység oldalpanelje Side panel of control box Áramerősség kijelző...
  • Page 9 4. Ellenőrzés használat előtt 4-1. Ellenőrzés bekapcsolás előtt · Ellenőrizze a bemeneti kábelek megfelelő csatlakozását! · Ellenőrizze, hogy az üzemmód választó kapcsoló és a vezérlési mód választó kapcsoló a kez- előpanelen megfelelő állásban legyen! · Ellenőrizze a kimeneti kábelek megfelelő csatlakozását! · Ellenőrizze a vezérlőkábelek megfelelő csatlakozását! ·...
  • Page 10 Output current (A) Eső karakterisztika Fall characteristic 5. ábra Az SW-1250 hegesztőgép kimeneti karakterisztika görbéje Megjegyzés: M-A-B-C: állandó kimeneti jelleggörbe az N-C terhelési görbe mentén. · A hegesztőáram beállító gomb használatával változtathatjuk a hegesztőáram erősségét, azaz változik az A-B szakasz hossza a függőleges tengelyen. Az A-B szakasz az állandó áramerősségű...
  • Page 11 Kimeneti áramerősség (A) Output current (A) Lapos karakterisztika 6. ábra Az SW-1250 hegesztőgép állandó kimeneti feszültségű karakterisztika görbéje Megjegyzés: M-AM-BM-C állandó kimeneti jelleggörbe az N-C terhelési görbe mentén. · A hegesztő traktor vezérlőpaneljén lévő feszültség beállító gomb használatával változtathatjuk a kimeneti feszültség értékét, azaz változik a távolság a jelleggörbén az A, B és C pontok között a ízszintes tengelyen.
  • Page 12 4. táblázat: egyoldalas és kétoldalas automata hegesztés porpárnán Anyag- Gyökhézag Hegesztő- Áramerősség Feszültség Sebesség Porpárna vastagság (mm) huzal (m/óra) nyomása (mm) átmérő (mm) 0-1.0 Ø1.6 24-28 43.5 0.08 0-1.5 Ø3 400-425 25-28 0.08 0-1.5 Ø4 525-550 28-30 0.1-0.15 0-2.5 Ø4 575-625 28-30 0.1-0.15...
  • Page 13 9. táblázat: hegesztési hibák leírása és megelőzése SAW hegesztésnél Hibajelenség Forma és leírás A hiba oka A hiba megelőzése Egyenlőtlen varrat Egyenlőtlen varrat- · Instabil sebesség; · Áramköri hibák megszüntetése; szélesség · Instabil huzalelőtolás; ·A huzaltoló görgő nyomóerejé- · Instabil érintkezés az áramá- nek beállítása;...
  • Page 14 Óvintézkedések Munkaterület 1. A hegesztőkészüléket pormentes, korróziót okozó gáz, gyúlékony anyagoktól mentes, maxi- mum 90% nedvességtartalmú helyiségben használja! 2. A szabadban kerülje a hegesztést, hacsak nem védett a napfénytől, esőtől, hótól. A munkaterület hőmérséklete -10°C és +40°C között legyen! 3. Faltól a készüléket legalább 30 cm-re helyezze el! 4.
  • Page 15 SW-1250 IGBT Inverter Technológiás, kétfunkciós, SAW (fedőporos ívhegesztő) és MMA hegesztőgép automata hegesztőtraktorral...
  • Page 17 CUTTING EDGE WELDING USER’S MANUAL IGBT Inverter Technology, Dual Function, SAW (Submerged Arc Welding) and MMA Welding Power Source with Carriage SW-1250...
  • Page 18 WARNING! Welding is a dangerous process! The operator and other persons in the working area must follow the safety instructions and are obliged to wear proper Personal Protection Items. Always follow the local safety regulations! Please read and understand this instruction manual carefully before the installation and operation! •...
  • Page 19 INTRODUCTION MAIN PARAMETERS INSTALLATION OPERATION CAUTIONS...
  • Page 20 Introduction First of all, thank you for using our welders! Our welders are made with advanced inverter technology. The inverter power sup- ply is to first rectifier the working frequency to 50/60HZ DC, and then inverter it to high frequency with high power factor IGBT (as high as 15KHZ), and rectifier again, and then use PWM to output DC power of high power factor, thus greatly reducing the weight and volume of the mains transformer and the efficiency is raised by 30%.The arc-leading system employs the principle of HF vibration.
  • Page 21 (the switching of which can be controlled by the welding tractor control box); and they are as shown in Figure 1 below: Output voltage (V) Output voltage (V) U=15+0.05I U=20+0.04I Output current (A) Output current (A) Flat characteristics Fall characteristic Figure 2 Two Output Characteristic of SW-1250...
  • Page 22: Equipment Installation

    2. Equipment Installation 2-1. Installation Environment Be sure to mount it in the room without direct sunshine, resistant to rain, with small humidity and little dust and the temperature ranges -10 ~ +40 . Make sure the ground inclination is not more than 15 . Make sure the welding position has no wind;...
  • Page 23 3. Operation instructions 3-1. Functional Description 1-1 Front panel: The front panel of the machine (SW-1250) is as shown in Figure 4 below. Current meter (A): Indicates the actual value and preset value of the welding current of the machine. Voltmeter (V): Indicates the actual value and preset value of the welding voltage of the machine.
  • Page 24 3-3. Description of control panel functions CURRENT METER VOLTAGE METER SPEED METER CURRENT VOLTAGE SPEED LEFT TEST POWER RIGHT WELD WELDING STOP Front panel of control box 15 16 17 FUSE Control box Side panel of control box 1. Current meter (A): Indicates the actual value and preset value of the welding current ma- chine.
  • Page 25: Check Before Use

    4. Check before Use 4-1. Check the machine without power on. The main check items are as follows: · Check if the input cable of the machine is correctly and reliably connected. · Check if the work mode selector switch and control mode selector switch on the front panel are in the correct position.
  • Page 26 Output current (A) Fall characteristic Figure 6. Output Characteristics of SW-1250 Note: M-A-B-C is the output static characteristic curve while N-B load curve. · Use the current adjustment knob to adjust the welding current, i.e. adjust the distance be- tween AB section on the output characteristic curve and the vertical axis. AB section curve is the constant current output characteristic section of the machine and its adjustment scope is from the min.
  • Page 27 Output current (A) Figure 7. Constant Voltage Output Characteristics of SW-1250 Note: M-AM-BM-C is the output static characteristic curve while N-C load curve. · You may adjust the welding voltage with the voltage adjustment knob of the control box of the welding tractor, i.e.
  • Page 28 Table 4: Specifications of Single-side Welding and Both-side Formation Automatic Welding Weldment Assembly Welding wire Welding Welding Welding thickness clearance diameter current (A) voltage speed back (mm) (mm) (mm) (m/h) pressure 0-1.0 Ø1.6 24-28 43.5 0.08 0-1.5 Ø3 400-425 25-28 0.08 0-1.5 Ø4...
  • Page 29 Table 9: Welding Line Faults, Causes and Preventive Measures of SAW Automatic Welding Faulty category Shape & feature Cause Preventive measures Unequal welding line Inconsistent welding · Unstable welding speed; · Remove circuit failures; line width · Unstable welding feeding; ·...
  • Page 30: Safety Requirements

    Precautions Workspace 1. Welding equipment free of dust, corrosive gas, non-fl ammable materials, up to 90% humidity for use! 2. Avoid welding outdoors unless protected from direct sunlight, rain, snow, work area tempera- ture must be between -10 °C and +40°C. 3.
  • Page 31 SW-1250 IGBT Inverter Technology, Dual Function, SAW (Submerged Arc Welding) and MMA Welding Power Source with Carriage...
  • Page 32: Jótállási Jegy

    Forgalmazó: JÓTÁLLÁSI JEGY IWELD KFT. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Sorszám: ........típusú............gyári számú ..................termékre a vásárlástól számított 12 hónapig kötelező jótállást vállalunk a jogszabály szerint. A jótállás lejárta után 3 évig biz- tosítjuk az alkatrész utánpótlást.
  • Page 33: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Distribuitor: IWELD KFT. 2314 Halásztelek Str. II.Rákóczi Ferenc 90/B Ungaria Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Număr: ........tipul............număr de serie ..................necesare sunt garantate timp de 12 luni de la data de produse de cumpărare, în conformitate cu legea. La trei ani după...
  • Page 34: Záručný List

    Distribútor: ZÁRUČNÝ LIST IWELD KFT. 2314 Halásztelek II. Rákóczi Ferenc út 90/B Tel: +36 24 532-625 Fax: +36 24 532-626 Poradové číslo: Výrobok: ..........Typ: ............. Výrobné číslo: .......... Na tento výrobok platí záruka 12 mesiacov od kúpy podľa platnej legislatívy. Na uplatnenie záruky je nutné predložiť originál- ny nákupný doklad! Po uplynutí záručnej doby 3 roky Vám zabezpečíme prísun náhradných dielov. Pri kúpe tovaru požiadajte o rozbalenie a kontrolu výrobku! Vyplní predajca: Meno kupujúceho: ...................................... Bydlisko: ........................................Dátum zakúpenia: deň: ..... mesiac: ...... rok: .......
  • Page 36 www.iweld.hu...