Ofa Bamberg dynamics 44 6085 S Fitting Instructions In Pictures

Lace-up wrist brace without thumb piece
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Wichtige Hinweise
  • Indications Importantes
  • Avvertenze Importanti
  • Notas Importantes
  • Gewährleistung
    • Warranty
    • Garantie
    • Garantía
    • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Handgelenk Schnürorthese
ohne Daumenfixierung
Lace-up Wrist Brace without
Thumb Piece
Ofa Bamberg GmbH
Laubanger 20
D – 96052 Bamberg
Tel. + 49 951 6047-0
Fax + 49 951 6047-185
info@ofa.de
www.ofa.de
Ofa Austria
Wasserfeldstr. 15
A – 5020 Salzburg
Tel. + 43 662 848707
Fax + 43 662 849514
info@ofaaustria.at
www.ofaaustria.at
Anziehanleitung in Bildern
Bitte hier aufklappen
Fitting instructions
in pictures
Please fold open here
Notice d'enfi lage illustrée
À ouvrir ici
Aanleginstructies
in afbeeldingen
Hier openklappen a.u.b.
Istruzioni di
indossamento illustrate
Aprire qui
Instrucciones de
aplicación ilustradas
Abrir aquí
dynamics
®
Die vielseitige
orthopädische Versorgung
Versatile orthopaedic care

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ofa Bamberg dynamics 44 6085 S

  • Page 1 Please fold open here Notice d’enfi lage illustrée À ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a.u.b. Ofa Bamberg GmbH Istruzioni di Laubanger 20 indossamento illustrate D – 96052 Bamberg Aprire qui Tel. + 49 951 6047-0 Fax + 49 951 6047-185 Instrucciones de info@ofa.de...
  • Page 2 Größentabelle Size table Tableau des tailles Maattabel Tabella delle misure Anziehanleitung in Bildern Tabla de tallas dynamics Fitting instructions ® in pictures Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. Notice d`enfilage illustrée dynamics Aanleginstructies ® in afbeeldingen We‘ll get you moving in no time.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido Handgelenk Schnürorthese Wichtige Hinweise ohne Daumenfi xierung DE deutsch Gewährleistung Lace-up wrist brace Important notes without thumb piece EN english Warranty Orthèse à lacet pour le poignet Indications importantes sans fi xation du pouce FR français Garantie Polsveterorthese...
  • Page 4 Ihre Gesundheit. for your health. au service de votre santé. Ofa Bamberg ist einer der führen- Ofa Bamberg is one of the leading Ofa Bamberg est l‘un des plus den Hersteller medizinischer Hilfs- manufacturers of medical supplies grands fabricants de dispositifs mittel in Deutschland.
  • Page 5 Más de 90 años de experiencia voor uw gezondheid. servizio della salute. a disposición de su salud. Ofa Bamberg is één van de toon- Ofa Bamberg è uno dei produttori Ofa Bamberg es uno de los fabri- aangevende fabrikanten van me- leader di articoli medici in Germania.
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Die Dynamics Handgelenk Schnür- orthese sorgt für eine optimale Ruhigstel- wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Ofa Bamberg entschieden haben, und lung Ihres Handgelenks. Eine anatomisch danken Ihnen für das entgegengebrachte geformte Aluminiumschiene lagert das Vertrauen.
  • Page 7 6 | 7 deutsch Pfl egehinweise – Das Produkt sollte vor dem vorsichtig aus, ohne das Produkt mittel, Bleichmittel, Benzin oder ersten Gebrauch gewaschen zu wringen. Weichspüler. Tragen Sie im werden. – Bringen Sie das Produkt in Anwendungsbereich keine – Entfernen Sie vor dem Waschen Form und lassen Sie es an der fett- oder säurehaltigen Mittel, die Aluminiumschienen.
  • Page 8: Important Notes

    The Dynamics lace-up wrist brace We are pleased that you have chosen a provides optimum wrist immobilisation. An product from Ofa Bamberg and would like anatomically contoured aluminium splint to thank you for putting your trust in us. positions the wrist in a relaxing neutral po- Please take a moment to read through this sition.
  • Page 9 8 | 9 english Care instructions – The product should be washed water out without wringing out fabric softener. Do not apply any before being used for the first the product. fatty or acidic creams, ointments time. – Mould the product into the right or lotions to the skin in the –...
  • Page 10: Indications Importantes

    Dynamics. Ofa Bamberg vous souhaite un bon rétablissement ! ← Veuillez observer les points Conseils de mise en place suivants Vous trouverez les images de la notice d’enfi...
  • Page 11 10 | 11 français Conseils d’entretien – Il faut laver le produit avant de l’eau avec précaution sans tordre blanchissants, de white spirit ou l’utiliser pour la première fois. le produit. d’adoucissants. N’enduisez pas – Avant de laver le produit, veuil- –...
  • Page 12 De Dynamics polsveterorthese zorgt Het verheugt ons dat u voor een product voor een optimale stabilisatie van uw pols. van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan- Een anatomisch gevormde aluminiumspalk ken u voor het in ons gestelde vertrouwen. laat het gewricht in een ontlastende, neu- Gelieve even uw tij...
  • Page 13 12 | 13 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient voor gebruik – Breng het product in de juiste vet- of zuurhoudende middelen, gewassen te worden. vorm en laat het aan de lucht zalven of lotions op de huid aan. – Verwijder vóór het wassen de drogen.
  • Page 14: Avvertenze Importanti

    L’ortesi per polso con lacci Dynamics siamo lieti che abbiate scelto di acquistare assicura un’immobilizzazione ottimale del un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia- polso. Un binario in alluminio dalla forma mo per la fi ducia accordataci. Si prega di...
  • Page 15 14 | 15 italiano Istruzioni per la cura – Lavare il prodotto prima del pri- Eliminare l’acqua in eccesso zare detergenti chimici, candeg- mo utilizzo. delicatamente, senza strizzare il gina, benzina o ammorbidente. – Prima di procedere al lavaggio prodotto. Non usare lozioni, unguenti o estrarre i binari in alluminio.
  • Page 16: Notas Importantes

    La órtesis muñequera Dynamics con cierre de cordones proporciona una ópti- Nos alegramos de que se haya decidido por un producto de Ofa Bamberg y le agrade- ma inmovilización de la muñeca. Una férula cemos la confi anza depositada en nosotros.
  • Page 17 16 | 17 español Instrucciones de cuidado – El producto debe lavarse antes Apriete el producto con cuidado químicos, blanqueantes, bencina de su primer uso. para escurrir el agua, pero sin de uso doméstico ni suavizantes. – Antes del lavado, retire las ba- estrujar el producto.
  • Page 18: Gewährleistung

    Gewährleistung Warranty Gewährleistung Garantie Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge- Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge- mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes bruiksduur van het product zes maanden. Het product sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks- Gebrauchsanweisung zu behandeln.

Table of Contents