Summary of Contents for Ofa Bamberg dynamics 44 6085 S
Page 1
Please fold open here Notice d’enfi lage illustrée À ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a.u.b. Ofa Bamberg GmbH Istruzioni di Laubanger 20 indossamento illustrate D – 96052 Bamberg Aprire qui Tel. + 49 951 6047-0 Fax + 49 951 6047-185 Instrucciones de info@ofa.de...
Page 2
Größentabelle Size table Tableau des tailles Maattabel Tabella delle misure Anziehanleitung in Bildern Tabla de tallas dynamics Fitting instructions ® in pictures Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. Notice d`enfilage illustrée dynamics Aanleginstructies ® in afbeeldingen We‘ll get you moving in no time.
Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido Handgelenk Schnürorthese Wichtige Hinweise ohne Daumenfi xierung DE deutsch Gewährleistung Lace-up wrist brace Important notes without thumb piece EN english Warranty Orthèse à lacet pour le poignet Indications importantes sans fi xation du pouce FR français Garantie Polsveterorthese...
Page 4
Ihre Gesundheit. for your health. au service de votre santé. Ofa Bamberg ist einer der führen- Ofa Bamberg is one of the leading Ofa Bamberg est l‘un des plus den Hersteller medizinischer Hilfs- manufacturers of medical supplies grands fabricants de dispositifs mittel in Deutschland.
Page 5
Más de 90 años de experiencia voor uw gezondheid. servizio della salute. a disposición de su salud. Ofa Bamberg is één van de toon- Ofa Bamberg è uno dei produttori Ofa Bamberg es uno de los fabri- aangevende fabrikanten van me- leader di articoli medici in Germania.
Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Die Dynamics Handgelenk Schnür- orthese sorgt für eine optimale Ruhigstel- wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Ofa Bamberg entschieden haben, und lung Ihres Handgelenks. Eine anatomisch danken Ihnen für das entgegengebrachte geformte Aluminiumschiene lagert das Vertrauen.
Page 7
6 | 7 deutsch Pfl egehinweise – Das Produkt sollte vor dem vorsichtig aus, ohne das Produkt mittel, Bleichmittel, Benzin oder ersten Gebrauch gewaschen zu wringen. Weichspüler. Tragen Sie im werden. – Bringen Sie das Produkt in Anwendungsbereich keine – Entfernen Sie vor dem Waschen Form und lassen Sie es an der fett- oder säurehaltigen Mittel, die Aluminiumschienen.
The Dynamics lace-up wrist brace We are pleased that you have chosen a provides optimum wrist immobilisation. An product from Ofa Bamberg and would like anatomically contoured aluminium splint to thank you for putting your trust in us. positions the wrist in a relaxing neutral po- Please take a moment to read through this sition.
Page 9
8 | 9 english Care instructions – The product should be washed water out without wringing out fabric softener. Do not apply any before being used for the first the product. fatty or acidic creams, ointments time. – Mould the product into the right or lotions to the skin in the –...
Dynamics. Ofa Bamberg vous souhaite un bon rétablissement ! ← Veuillez observer les points Conseils de mise en place suivants Vous trouverez les images de la notice d’enfi...
Page 11
10 | 11 français Conseils d’entretien – Il faut laver le produit avant de l’eau avec précaution sans tordre blanchissants, de white spirit ou l’utiliser pour la première fois. le produit. d’adoucissants. N’enduisez pas – Avant de laver le produit, veuil- –...
Page 12
De Dynamics polsveterorthese zorgt Het verheugt ons dat u voor een product voor een optimale stabilisatie van uw pols. van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan- Een anatomisch gevormde aluminiumspalk ken u voor het in ons gestelde vertrouwen. laat het gewricht in een ontlastende, neu- Gelieve even uw tij...
Page 13
12 | 13 nederlands Onderhoudsinstructies – Het product dient voor gebruik – Breng het product in de juiste vet- of zuurhoudende middelen, gewassen te worden. vorm en laat het aan de lucht zalven of lotions op de huid aan. – Verwijder vóór het wassen de drogen.
L’ortesi per polso con lacci Dynamics siamo lieti che abbiate scelto di acquistare assicura un’immobilizzazione ottimale del un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia- polso. Un binario in alluminio dalla forma mo per la fi ducia accordataci. Si prega di...
Page 15
14 | 15 italiano Istruzioni per la cura – Lavare il prodotto prima del pri- Eliminare l’acqua in eccesso zare detergenti chimici, candeg- mo utilizzo. delicatamente, senza strizzare il gina, benzina o ammorbidente. – Prima di procedere al lavaggio prodotto. Non usare lozioni, unguenti o estrarre i binari in alluminio.
La órtesis muñequera Dynamics con cierre de cordones proporciona una ópti- Nos alegramos de que se haya decidido por un producto de Ofa Bamberg y le agrade- ma inmovilización de la muñeca. Una férula cemos la confi anza depositada en nosotros.
Page 17
16 | 17 español Instrucciones de cuidado – El producto debe lavarse antes Apriete el producto con cuidado químicos, blanqueantes, bencina de su primer uso. para escurrir el agua, pero sin de uso doméstico ni suavizantes. – Antes del lavado, retire las ba- estrujar el producto.
Gewährleistung Warranty Gewährleistung Garantie Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge- Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge- mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes bruiksduur van het product zes maanden. Het product sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks- Gebrauchsanweisung zu behandeln.