Kompernass TA 120 A2 Operating Instructions Manual

Doorstop alarm
Hide thumbs Also See for TA 120 A2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise

      • Hinweise zum Umgang mit Batterien
    • Gerätebeschreibung

    • Inbetriebnahme

      • Türsicherung von Innen
      • Türsicherung von Außen
    • Reinigung/Lagerung

    • Entsorgung

      • Batterien Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

      • Service
      • Importeur
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité
    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Étendue des Fournitures
    • Description de L'appareil
    • Remarques Concernant L'utilisation des Piles
    • Mise en Service
    • Sécurisation de la Porte Côté Extérieur
    • Sécurisation de la Porte Côté Intérieur
    • Mise Au Rebut
    • Mise Au Rebut des Piles
    • Nettoyage/Entreposage
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Inleiding

      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Gegevens
    • Veiligheidsvoorschriften

      • Aanwijzingen Voor de Omgang Met Batterijen
    • Apparaatbeschrijving

    • Ingebruikname

      • Naar Binnen Openslaande Deur
      • Naar Buiten Openslaande Deur
    • Reinigen/Opbergen

    • Afvoeren

      • Batterijen Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

      • Service
      • Importeur
  • Polski

    • Wstęp

      • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa

      • Wskazówki Dotyczące Postępowania Z Bateriami
    • Opis Urządzenia

    • Uruchomienie

      • Zabezpieczenie Drzwi Od Wewnątrz
      • Zabezpieczenie Drzwi Od Zewnątrz
    • Utylizacja

      • Utylizacja Baterii
    • Czyszczenie/Przechowywanie

    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

      • Serwis
      • Importer
  • Čeština

    • Úvod

      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostní Pokyny

      • Pokyny K Manipulaci S Bateriemi
    • Popis Přístroje

    • Uvedení Do Provozu

      • Zajištění Dveří Zevnitř
      • Zajištění Dveří Zvenčí
    • ČIštění/Skladování

    • Likvidace

      • Likvidace Baterií
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Kompernass Handels Gmbh

      • Servis
      • Dovozce
  • Slovenčina

    • Úvod

      • Určené Použitie
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny

      • Upozornenia K ManipuláCII S Batériami
    • Opis Prístroja

    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Zaistenie Dverí Zvnútra
      • Zaistenie Dverí Zvonku
    • Čistenie/Uskladnenie

    • Likvidácia

      • Likvidácia Batérií
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    • Kompernass Handels Gmbh

      • Servis
      • Dovozca

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ALARM-TÜRSTOPPER
DOORSTOP ALARM
CALE-PORTE AVEC ALARME
TA 120 A2
ALARM-TÜRSTOPPER
Bedienungsanleitung
DOORSTOP ALARM
Operating instructions
CALE-PORTE AVEC ALARME
Mode d'emploi
ALARMDEURSTOPPER
Gebruiksaanwijzing
KLIN DO DRZWI Z FUNKCJĄ ALARMU
Instrukcja obsługi
DVEŘNÍ ZARÁŽKA S ALARMEM
Návod k obsluze
ZARÁŽKA DO DVERÍ S ALARMOM
Návod na obsluhu
IAN 340492_1910

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TA 120 A2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kompernass TA 120 A2

  • Page 1 ALARM-TÜRSTOPPER DOORSTOP ALARM CALE-PORTE AVEC ALARME TA 120 A2 ALARM-TÜRSTOPPER Bedienungsanleitung DOORSTOP ALARM Operating instructions CALE-PORTE AVEC ALARME Mode d'emploi ALARMDEURSTOPPER Gebruiksaanwijzing KLIN DO DRZWI Z FUNKCJĄ ALARMU Instrukcja obsługi DVEŘNÍ ZARÁŽKA S ALARMEM Návod k obsluze ZARÁŽKA DO DVERÍ S ALARMOM Návod na obsluhu...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page con- tenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    DE │ AT │ CH  ■ Inhaltsverzeichnis Einleitung ......2 Bestimmungsgemäße Verwendung ... . 2 Lieferumfang .
  • Page 5: Einleitung

    Einsatz vorgesehen. Für Schäden, die aus nicht bestimmungs- gemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! Lieferumfang ▯ Alarm-Türstopper TA 120 A2 ▯ 9 V-Blockbatterie ▯ Diese Bedienungsanleitung Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial sowie die Schutzfolie vom Gerät.
  • Page 6: Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    DE │ AT │ CH  ■ ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    DE │ AT │ CH ■  Inbetriebnahme ♦ Entfernen Sie die Schutzfolie. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 4 in die Position ♦ „OFF“. Schrauben Sie das Batteriefach 5 auf der Geräte- ♦ unterseite mit einem Kreuzschraubendreher auf. Ziehen Sie den Batteriefach-Hebel 6 nach oben ♦...
  • Page 8: Reinigung/Lagerung

    DE │ AT │ CH  ■ Reinigung/Lagerung ACHTUNG ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irrepa- rable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ♦ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. ♦...
  • Page 9: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    DE │ AT │ CH ■  Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Page 10: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 340492_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com...
  • Page 11 DE │ AT │ CH ■ ...
  • Page 12 Disposing of the batteries ....13 Kompernass Handels GmbH warranty 14 Service ....... . . 15...
  • Page 13: Introduction

    The warranty does not provide compensation for damage caused by improper use of the device! Scope of delivery ▯ Doorstop alarm TA 120 A2 ▯ 9 V block battery ▯ This operating manual Remove all packaging materials and the protective foil from the device.
  • Page 14: Information On Using Batteries

    GB │ IE  ■ ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. ■ Repairs to the device during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer.
  • Page 15: Use

    GB │ IE ■  ♦ Remove the protective film. Set the On/Off switch 4 to the “OFF” position. ♦ Unscrew the battery compartment 5 on the under- ♦ side of the device using a Phillips screwdriver. Pull the battery compartment lever 6 upwards ♦...
  • Page 16: Cleaning/Storage

    GB │ IE  ■ Cleaning/Storage CAUTION ► To avoid irreparable damage, ensure that no moisture penetrates the device during cleaning. ♦ Clean the device with a soft, dry cloth. ♦ Should you choose not use the device for a longer period, remove the battery and store it in a clean, dry place away from direct sunlight.
  • Page 17: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    GB │ IE ■  Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Page 18: Service

    (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 340492_1910 Importer Please note that the following address is not the ser- vice address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 19 GB │ IE ■ ...
  • Page 20 Mise au rebut des piles ....21 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique ....22 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France .
  • Page 21: Introduction

    ! Étendue des fournitures ▯ Cale-porte avec alarme TA 120 A2 ▯ Pile bloc 9 V ▯ Ce mode d’emploi Retirez tous les matériaux d’emballage ainsi que le film de protection de l’appareil.
  • Page 22: Remarques Concernant L'utilisation Des Piles

    FR │ BE  ■ ■ Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales présentent des déficiences ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 23: Mise En Service

    FR │ BE ■  Mise en service ♦ Enlevez le film de protection. Placez l’interrupteur marche/arrêt 4 en position ♦ «OFF». Dévissez le compartiment à piles 5 en dessous ♦ de l’appareil à l’aide d’un tournevis cruciforme. Tirez le levier du compartiment à piles 6 vers ♦...
  • Page 24: Nettoyage/Entreposage

    FR │ BE  ■ Nettoyage/Entreposage ATTENTION ► Lors du nettoyage de l'appareil, assurez-vous qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dommages irréparables. ♦ Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec et doux. ♦ Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période, retirer la pile et ranger l’appareil dans un endroit propre, à...
  • Page 25: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    FR │ BE ■  Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
  • Page 26: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce...
  • Page 27 FR │ BE ■  Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat rembour- sé, selon notre choix.
  • Page 28 FR │ BE  ■ Indépendamment de la garantie commerciale souscri- te, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
  • Page 29: Service Après-Vente

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 340492_1910 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com...
  • Page 30 NL │ BE  ■ Inhoud Inleiding ......28 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . 28 Inhoud van het pakket .
  • Page 31: Inleiding

    Inhoud van het pakket ▯ Alarmdeurstopper TA 120 A2 ▯ 9 V-blokbatterij ▯ Deze gebruiksaanwijzing Verwijder alle verpakkingsmateriaal en haal de beschermfolie van het apparaat af.
  • Page 32: Aanwijzingen Voor De Omgang Met Batterijen

    NL │ BE  ■ ■ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwij- zingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
  • Page 33: Ingebruikname

    NL │ BE ■  Ingebruikname ♦ Verwijder de beschermfolie. Zet de aan-/uitknop 4 op de stand “OFF”. ♦ Draai de schroef van het batterijvak 5 op de ♦ onderkant van apparaat los met een kruiskop- schroevendraaier. Trek de hendel van het batterijvak 6 omhoog ♦...
  • Page 34: Reinigen/Opbergen

    NL │ BE  ■ Reinigen/opbergen LET OP ► Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnen- dringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. ♦ Maak het apparaat schoon met een droge, zachte doek. ♦ Mocht u het apparaat langere tijd niet gebruiken, verwijder de batterij dan en berg het apparaat op een schone, droge plaats zonder rechtstreeks...
  • Page 35: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    NL │ BE ■  Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aan- koopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product.
  • Page 36: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 340492_1910 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven ser- viceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com...
  • Page 37 NL │ BE ■ ...
  • Page 38  ■ Spis treści Wstęp......36 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..36 Zakres dostawy .
  • Page 39: Wstęp

    Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial- ności za szkody powstałe w wyniku użycia produktu w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem! Zakres dostawy ▯ Stoper i alarm do drzwi TA 120 A2 ▯ Bateria blokowa 9 V ▯ Niniejsza instrukcja obsługi Usuń...
  • Page 40: Wskazówki Dotyczące Postępowania Z Bateriami

     ■ ■ Opisywanego produktu nie powinny obsługiwać osoby (w tym również dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź osoby nieposiadające wystar- czającego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one korzystały z niego pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub też otrzymają...
  • Page 41: Opis Urządzenia

    ■  Opis urządzenia 1 Syrena 2 Czerwona dioda LED 3 Płytka metalowa 4 Włącznik/wyłącznik 5 Wnęka na baterie 6 Dźwignia wnęki na baterie Uruchomienie ♦ Usuń folię ochronną. Włącznik/wyłącznik 4 ustaw w położeniu „OFF”. ♦ Odkręć wnękę na baterie 5 na spodzie urządze- ♦...
  • Page 42: Czyszczenie/Przechowywanie

     ■ Czyszczenie/przechowywanie UWAGA ► Podczas czyszczenia uważaj, aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się wilgoć. Mogło- by to trwale uszkodzić urządzenie. ♦ Urządzenie czyść suchą, miękką szmatką. ♦ Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuż- szy czas, należy wyjąć baterie i przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu, bez bez- pośredniego nasłonecznienia.
  • Page 43: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ■  Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedaw- cy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
  • Page 44: Serwis

    (IAN) 123456. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 340492_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com...
  • Page 45 ■ ...
  • Page 46 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH ..48 Servis ........49...
  • Page 47: Úvod

    Tento výrobek není určen pro komerční nebo průmy- slové použití. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé používáním přístroje v rozporu s určením! Rozsah dodávky ▯ Dveřní zarážka s alarmem TA 120 A2 ▯ bloková baterie 9 V ▯ tento návod k obsluze Odstraňte z přístroje veškerý obalový materiál a ochrannou fólii.
  • Page 48: Pokyny K Manipulaci S Bateriemi

     ■ ■ Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, že si s přístrojem nehrají. ■ Neprovádějte na přístroji žádné svévolné změny nebo úpravy. ■ Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze výrobcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném poškození zaniká nárok na záruku.
  • Page 49: Uvedení Do Provozu

    ■  Uvedení do provozu ♦ Odstraňte ochrannou fólii. Zapínač/vypínač 4 nastavte do polohy „OFF“. ♦ ♦ Křížovým šroubovákem rozšroubujte přihrádku na baterie 5 na zadní straně přístroje. Vytáhněte páčku přihrádky na baterie 6 směrem ♦ nahoru a sejměte víko přihrádky na baterie. ♦...
  • Page 50: Čištění/Skladování

     ■ Čištění/skladování POZOR ► Ujistěte se, že při čištění nemůže vniknout do přístroje vlhkost, aby se tak zabránilo jeho nenapravitelnému poškození. ♦ Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem. ♦ Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, pak vyjměte baterii a uložte ji na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření.
  • Page 51: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    ■  Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
  • Page 52: Servis

    čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 340492_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com...
  • Page 53 ■ ...
  • Page 54 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ..56 Servis ........57...
  • Page 55: Úvod

    Tento výrobok nie je určený na komerčné ani priemyselné používanie. Za škody, ktoré vzniknú neodborným používaním prístroja, ne- preberáme záruku! Obsah dodávky ▯ Zarážka na dvere s alarmom TA 120 A2 ▯ 9 V bloková batéria ▯ Tento návod na používanie Odstráňte zo zariadenia všetky obalové materiály ako aj ochrannú...
  • Page 56: Upozornenia K Manipulácii S Batériami

     ■ ■ Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslový- mi alebo duševnými schopnosťami alebo s nedo- statkom skúseností, prípadne znalostí, s výnimkou prípadu, keď sú pod dohľadom osoby, zodpo- vednej za ich bezpečnosť alebo sú touto osobou inštruované, ako sa má prístroj používať. ■...
  • Page 57: Uvedenie Do Prevádzky

    ■  Uvedenie do prevádzky ♦ Odstráňte ochrannú fóliu. Spínač ZAP/VYP 4 prepnite do polohy „OFF“. ♦ Odskrutkujte priehradku na batérie 5 na spodnej ♦ strane prístroja pomocou krížového skrutkovača. Potiahnite páčku priehradky na batérie 6 nahor ♦ a odoberte kryt priehradky na batérie. ♦...
  • Page 58: Čistenie/Uskladnenie

     ■ Čistenie/uskladnenie POZOR ► Zabezpečte, aby sa pri čistení do prístroja neodstala žiadna vlhkosť, aby sa tak zabránilo jeho neopraviteľnému poškodeniu. ♦ Prístroj čistite suchou mäkkou handričkou. ♦ Ak nepoužívate prístroj dlhšiu dobu, vyberte z neho batérie a uskladnite ho na čistom a suchom mieste bez prístupu priameho slnečného žiarenia.
  • Page 59: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    ■  Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu za- kúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú...
  • Page 60: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 340492_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com...
  • Page 61 ■ ...
  • Page 62 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 02 / 2020 · Ident.-No.: TA120A2-022020-1 IAN 340492_1910...

This manual is also suitable for:

340492 1910

Table of Contents