Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don't change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Mikrowelle
Microwave oven
Four à micro-ondes
Microgolfoven
TKG MG 37 DGC
I/B Version
220-240V~ 50Hz 1280W
081128
Front cover page (first page)
Assembly page 1/56

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TKG MG 37 DGC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Team Kalorik TKG MG 37 DGC

  • Page 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 Mikrowelle Microwave oven Four à micro-ondes Microgolfoven TKG MG 37 DGC I/B Version 220-240V~ 50Hz 1280W 081128 Front cover page (first page) Assembly page 1/56...
  • Page 2 Distanzring für Drehteller Anneau de glissement Mitnehmer Axe d'entraînement Bedienelement Panneau de commande Door safety lock system Deurvergrendelingssysteem Oven window Venster Glass tray Glazen draaiplaat Roller ring Draairing Shaft Aandrijfas Control panel Bedieningspaneel TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 2/56...
  • Page 3: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb wenn es beschädigt ist. Es ist äußerst wichtig, dass die Tür richtig geschlossen ist und dass keiner der folgenden Teile beschädigt ist: Tür (geknickt) Scharniere und Verschlüsse (zerbrochen oder locker) Türdichtung Sicherheitsglas der Tür (Innen und Außen). TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 3/56...
  • Page 4 Produkte in der Mikrowelle, da ein Brand entstehen könnte. 18. Lebensmittel, die mit einer Haut umgeben sind, z.B. Kartoffeln, Hühnerleber usw., müssen ein paar Mal mit einer Gabel eingestochen werden. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 4/56...
  • Page 5: Aufstellen Des Gerätes

    Die Anschlussleitung ist ca. 90 cm lang, die Steckdose sollte sich daher innerhalb dieses Bereiches befinden. Für mehr Auskünfte oder Hilfe für die technische Installation Ihres Gerätes, wenden Sie sich an einen Fachmann. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 5/56...
  • Page 6 Nein Nicht-Hitzebeständiges Glass Nein Nein Nein Nein Hitzebeständige Keramik Nein Nein Nein Mikrowellenbeständiges Nein Nein Nein Kunststoffgeschirr Allzweckpapiertücher Nein Nein Nein Metallplatte Nein Metallgitter Nein Aluminiumfolie & Foliegefäße Nein Nein Nein TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 6/56...
  • Page 7 Sie diese Taste einmal während des Garprozesses um zu stoppen oder zweimal um das Garprogramm zu löschen. Instant.Start: Damit können Sie das Programm starten oder den Garprozess wieder aufnehmen nach einer Unterbrechung. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 7/56...
  • Page 8: Wichtige Hinweise

    Hinweis: Vergewissern Sie sich davon, dass die Tür geschlossen ist, bevor Sie auf "Instant.Start" drücken, sonst funktioniert das Gerät nicht. Mikrowellenfunktion Drücken Sie 1 Mal oder einige Male auf "Micro Power" um die Leistung einzustellen (für die Einstellung der Leistung, siehe Tabelle). TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 8/56...
  • Page 9 180 – 210°C Drücken Sie auf "Instant.Start" um die Einstellung der Temperatur zu bestätigen. Stellen Sie die Garzeit anhand des Drehknopfes ein. Drücken Sie auf "Instant.Start" um den Ofen zu starten. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 9/56...
  • Page 10 Schinkenstückchen. Sie eignet sich auch für warme Sandwiches und gratinierte Gerichte. Drücken Sie mehrere Male auf die Taste "Conv.Combi/Grill.Combi" bis "G." im Display erscheint. Stellen Sie die Garzeit anhand des Drehknopfes ein. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 10/56...
  • Page 11 Um die besten Ergebnisse zu bekommen, stellen Sie die Nahrungsmittel auf eine flache Schüssel und schützen Sie die Ränder der Nahrungsmittel mit Folie. Bedecken Sie nach dem Auftauen die Nahrungsmittel mit Aluminiumfolie und lassen Sie sie 5-30 Minuten stehen. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 11/56...
  • Page 12 Sie die Haut des Fisches ein. Stellen Sie den Fisch auf eine flache Schüssel (22-27cm Durchmesser) besprenkeln Sie ihn leicht mit der gewünschten Zutat. Lassen Sie ihn nach dem Garvorgang 2 Minuten stehen. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 12/56...
  • Page 13 Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzt werden kann. Um dieses System anzuschalten, drücken Sie 3 Sekunden auf "Stop.Clear" bis “OFF” im Display erscheint. Um dieses System auszuschalten, drücken Sie 3 Sekunden auf "Stop.Clear" bis “:” im Display erscheint. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 13/56...
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    Gerüche aus dem Garraum. Danach gründlich mit einem weichen Tuch trockenreiben. Wenn die Lampe der Innenbeleuchtung ausgewechselt werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 14/56...
  • Page 15 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 15/56...
  • Page 16: Important Safety Instructions

    Door seals and sealing surfaces. − (Inner or outer) windows of the door. Do not use the oven in case of damage until repairs have been made by a competent qualified service(*). TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 16/56...
  • Page 17 Otherwise they might explode. 19. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 17/56...
  • Page 18: Installation

    When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures: Clean door and sealing surface of the oven. Reorient the receiving antenna of radio or television. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 18/56...
  • Page 19: Microwave Cooking Principles

    30 seconds in grill mode or in the “quartz grill – convection” combination mode without food in it. Attention: Do not operate the microwave oven without food in it in microwave or combination mode. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 19/56...
  • Page 20: Control Panel

    Instant.Start: Use to start the oven or to resume cooking when stopped. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 20/56...
  • Page 21: Important Remarks

    Power 100% Display P100 Function Meat, Eggs, fish, Steaming Defrosting Keeping vegetables rice, soup warm Turn the rotary knob to set the cooking time (maximum 60 minutes). TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 21/56...
  • Page 22 Quantity/Size Cooking temperature Cooking time Poultry 1.5 kg 210°C 45 minutes Cake Ø 20 cm 160°C 20 minutes Cookies 25 pieces 160°C 20 minutes Pizza 15 mm thick 200°C 30 minutes TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 22/56...
  • Page 23 Programme “G.2” adds more working time of the heating element than “G.1”. Turn the rotary knob to set the cooking time. Press "Instant.Start" to start the oven. The countdown begins. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 23/56...
  • Page 24 For a bag of corn of 85g (3.0 Oz) or 100g (3.5 Oz). If the popping speed has decreased to 2 times per second before the end of the cooking time, press the “Stop.Clear” key. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 24/56...
  • Page 25: Preset Function

    When the first stage has finished, the oven starts according to the second cooking setting. At the end of the cooking time of the last stage, 3 beeps will sound. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 25/56...
  • Page 26: Child Safety Lock

    9. The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 26/56...
  • Page 27 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 27/56...
  • Page 28: Instructions Importantes De Securite

    Porte (pliée) Charnières et fermetures (cassées ou dévissées) Joints de la porte Vitres de la porte (intérieure et extérieure). TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 28/56...
  • Page 29 ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation. 15. Ne mettez pas d'œufs en coquille et d'œufs durs entiers car ils risqueraient également d'exploser dans le micro-ondes. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 29/56...
  • Page 30 La prise de courant sur laquelle vous branchez votre appareil doit toujours rester accessible afin de pouvoir la débrancher en cas de problème. N'utilisez pas le four à l'extérieur. AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 30/56...
  • Page 31: Guide Des Ustensiles

    Il est conseillé d'utiliser des récipients ovales/ronds plutôt que des récipients carrés/rectangulaires étant donné que les aliments se trouvant dans les coins ont tendance à brûler. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles appropriés. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 31/56...
  • Page 32 30 secondes en mode gril ou en combiné "gril quartz – convection" sans y placer de nourriture. Attention: ne faites pas fonctionner le four à vide en mode micro-ondes ou combiné. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 32/56...
  • Page 33: Panneau De Commande

    Instant.Start: permet le démarrage du four. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 33/56...
  • Page 34: Remarques Importantes

    Appuyez sur “Micro Power” une fois ou plusieurs fois pour régler la puissance. Puissance 100% Ecran P100 Fonction Viande, Oeufs, Cuire à la Décongeler Maintenir au légumes poisson, riz, vapeur chaud soupe TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 34/56...
  • Page 35 Tournez le bouton rotatif pour régler le temps de cuisson. Appuyez sur "Instant.Start" pour mettre le four en marche. A la fin de la cuisson, le ventilateur de refroidissement intégré fonctionnera pendant 30 secondes et la lampe s'allumera. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 35/56...
  • Page 36 Appuyez plusieurs fois sur la touche "Conv.Combi/Grill.Combi" jusqu'à ce que “G.” apparaisse à l'écran. Tournez le bouton rotatif pour régler le temps de cuisson. Appuyez sur "Instant.Start" pour démarrer la cuisson. Le décompte du temps de cuisson réglé commence. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 36/56...
  • Page 37 Pour de meilleurs résultats, placez la nourriture au fond d'un plat creux et protégez les extrémités des aliments avec de l'aluminium. Après décongélation, couvrez la nourriture d'une feuille d'aluminium et laissez reposer 5 à 30 minutes. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 37/56...
  • Page 38 Appuyez sur la touche “Auto Cook” pour choisir le code désiré correspondant aux aliments que vous désirez cuire. Tournez le bouton rotatif pour régler la quantité désirée (voir tableau). Appuyez sur "Instant.Start" pour démarrer la cuisson. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 38/56...
  • Page 39: Verrouillage Des Touches

    Pour enclencher ce dispositif, appuyez sur la touche "Stop.Clear" pendant 3 secondes jusqu'à ce que “OFF” apparaisse à l'écran. Pour débloquer les touches, appuyez à nouveau sur "Stop.Clear" pendant 3 secondes jusqu'à ce que “:” apparaisse à l'écran. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 39/56...
  • Page 40 5 minutes. Essuyez le four à fond et séchez-le avec un chiffon doux. Consultez le fournisseur si la lampe d’éclairage du four doit être remplacée. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 40/56...
  • Page 41 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 41/56...
  • Page 42: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik de oven niet indien hij beschadigd is. Het is uiterst belangrijk dat de deur van de oven goed sluit en dat geen van volgende onderdelen beschadigingen vertoont: Deur (geplooid), Scharnier en vergrendeling (gebroken of los), Dichtingen, (Binnen- en buiten-)vensters van de deur. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 42/56...
  • Page 43 Wees dus voorzichtig wanneer u de recipiënt hanteert. 17. OPGELET: Het is strikt verboden voedsel in de microgolfoven te frituren aangezien warme oliespatten de binnenruimte zouden kunnen beschadigen of tot brandwonden zouden TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 43/56...
  • Page 44 Het stopcontact waaraan u het toestel aansluit, moet altijd bereikbaar zijn zodat u in een noodgeval onmiddellijk de stekker uit het stopcontact kunt halen. Gebruik het toestel niet buiten. OPGELET: DIT APPARAAT MOET GEAARD WORDEN. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 44/56...
  • Page 45 Gebruik eerder ronde/ovale schotels in plaats van vierkante/rechthoekige schotels aangezien het voedsel in de hoeken de neiging heeft om aan te bakken. Onderstaande tabel zal u helpen het juiste keukengerei te gebruiken. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 45/56...
  • Page 46 30 seconden met de grillfunctie of de kwartsgrill-heteluchtfunctie. Opgelet: laat de microgolfoven niet zonder voedsel werken met de microgolffunctie of een gecombineerde functie. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 46/56...
  • Page 47 Instant.Start: maakt het starten van de oven mogelijk of het hernemen van het koken na een onderbreking. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 47/56...
  • Page 48: Belangrijke Opmerkingen

    Regel het vermogen door één of meerdere keren op de knop "Micro Power" te drukken (zie onderstaande tabel). Vermogen 100% Display P100 Functie Vlees, Eieren, vis, Stomen Ontdooien Warm groenten rijst, soep houden TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 48/56...
  • Page 49 Regel de kooktijd aan de hand van de draaiknop. Druk op "Instant.Start" om de oven aan te schakelen. Wanneer het koken gedaan is, zal de ingebouwde koelventilator 30 seconden werken terwijl het lampje brandt. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 49/56...
  • Page 50 Druk verschillende keren op de toets "Conv.Combi/Grill.Combi" totdat "G." op het display verschijnt. Regel de kooktijd aan de hand van de draaiknop. Druk op "Instant.Start" om de oven aan te schakelen. De aftelling van de ingestelde kooktijd begint. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 50/56...
  • Page 51 Druk op de toets “Auto Cook” om de gewenste functie te kiezen die overeenstemt met de voedingsmiddelen die u wilt koken. Regel de gewenste hoeveelheid aan de hand van de draaiknop (zie tabel). Druk op "Instant.Start" zodat het kookproces in gang treedt. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 51/56...
  • Page 52 Regel de klok (zie hoofdstuk “Regeling van de klok”). Stel een kookprogramma in (kookfunctie + kooktijd) zonder op het einde op "Instant.Start" te drukken. Opmerking: de ontdooifunctie en de automatische kookfuncties mogen niet voorgeprogrammeerd worden. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 52/56...
  • Page 53: Vergrendeling Van Het Bedieningspaneel

    Controleer of het bedieningspaneel goed geprogrammeerd is en of de timer is ingesteld. Controleer of de deur goed gesloten is. Als dat niet het geval is, zal de microgolfenergie niet in de oven stralen. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 53/56...
  • Page 54: Reiniging En Onderhoud

    Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen, moet afgedankte elektrische en elektronische apparatuur in overeenstemming met welbepaalde regels weggegooid worden. Dit vergt zowel de inzet van de leveranciers als van de gebruikers. Om deze reden mag uw TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 54/56...
  • Page 55 De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG MG 37 DGC - 081128 Assembly page 55/56...
  • Page 56 A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG MG 37 DGC Deutsch English Français Nederlands...

Table of Contents