Braun FreeGlider 6620 User Manual

Braun FreeGlider 6620 User Manual

Braun user guide shaver 6680, 6640, 6620
Hide thumbs Also See for FreeGlider 6620:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Aufladen des Rasierers
  • Guarantee 96 GB 0800 783 70

  • Norsk 60 S 020 - 21 33

  • 02) 6 67 86

    • Respect de L'environnement
    • Que Faire si
    • Español
      • Indicadores Luminosos
      • Proceso de Carga
      • Información Medioambiental
    • Que Hacer si
    • Português
  • 808 20 00

    • Luzes Indicadoras
    • O que Fazer Se
      • Spie Luminose
      • Protezione Dell'ambiente
    • Che Cosa Fare Se
    • Nederlands
    • Het Scheerapparaat Opladen
    • Wat Moet Ik Doen als
    • Hvad Skal Jeg Gøre, Hvis
    • Hva Kan Gjøres Om
    • Svenska
    • Skydda Miljön
    • Vad du Kan Göra Om
    • Laitteen Osat
    • Suomi
    • Parranajokoneen Lataaminen
    • Mitä Tehdä, Jos
    • Türkçe
    • Garanti 99 TR 0 212 473 75
    • Eπer Aµaπ∂Dakilerden Birisi Gerçekleµir Ise Ne Yapmal
    • Ïïëóèî
    • Garanti 98
    • È Î¿Óâùâ ¿Ó
    • Garantie
    • Garantia
    • Takuu
    • Áá‡Ëûë

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
6680
6640
6620
Type 5710
Type 5709
Type 5708

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FreeGlider 6620 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun FreeGlider 6620

  • Page 1 6680 6640 6620 Type 5710 Type 5709 Type 5708...
  • Page 2: Table Of Contents

    Türkçe Eπer aµaπ∂dakilerden birisi gerçekleµir ise ne yapmal∂? ∂ÏÏËÓÈο ∆È Î¿ÓÂÙÂ Â¿Ó ... ∂ÁÁ‡ËÛË Internet: www.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany 5-710-320/01/III-07/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Printed in Germany Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE...
  • Page 3 FreeGlider m in m in m a x m a x (6680) (SCR) Ingredients: SD alcohol 40-B (alcohol denat.), C12-13 Alkyl Lactate, Bisabolol, Tocopheryl Acetate, Lecithin, Parfum, Lilial, Limonen, Linalool Ident.Nr. 5337...
  • Page 4: Deutsch

    Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Der Braun FreeGlider ist ein Rasierer, der während der Rasur automatisch einen hautschonenden Shaving Conditioner aufträgt. Der Rasierer ist abwaschbar. Vorsicht •...
  • Page 5: Aufladen Des Rasierers

    Aufladen des Rasierers • Bei vollständig entladenem Rasierer können Sie nicht feststellen, ob er eingeschaltet ist oder nicht. Wenn Sie den vollständig entladenen Rasierer ans Netz anschließen, achten Sie darauf, ob die grüne Lade- kontroll-Leuchte aufleuchtet. Wenn nicht, Start-/ Stoppschalter drücken (Rasierer ausschalten). Das Gerät lädt nur, wenn die Ladekontroll-Leuchte leuchtet.
  • Page 6 Neue Kartusche wie in der Abbildung einsetzen und fest andrücken. f) Bodenkappe aufsetzen und verriegeln. • Verwenden Sie nur Original Braun Kartuschen. • Je nach Dosierung und persönlicher Rasierzeit reicht eine Kartusche für etwa 15 Rasuren. • Versuchen Sie nicht, die Kartusche wieder aufzufüllen.
  • Page 7 Schwingkopf arretieren: An engen Gesichtspartien, z.B. unter der Nase, wird die Rasur erleichtert, wenn der Schwingkopf arretiert ist. Langhaarschneider zuschalten: Der Langhaarschneider erlaubt das kontrollierte Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz. Tipps für eine optimale Rasur • Die Dosierung des Shaving Conditioners sollte sich nach Ihrem Hauttyp richten: Feuchte Haut kann mehr Shaving Conditioner erforderlich machen.
  • Page 8 Verschleißerscheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig wechseln. (Folienrahmen und Klingenblock: FreeGlider) Zubehör Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: • Folienrahmen und Klingenblock (FreeGlider) • Kartusche Shaving Conditioner mit Austausch- Applikator (SCR)
  • Page 9 Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
  • Page 10: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ... Problem Shaving Conditioner läuft aus Keine oder zu geringe Abgabe von Shaving Conditioner beim neuen Gerät Keine oder zu geringe Abgabe von Shaving Conditioner nach längerer Benutzung Haut ist gerötet bzw. brennt Gerät am Netz, aber lädt nicht (grüne LED leuchtet nicht) Schwingkopf schwenkt nicht Kartusche lässt sich nicht...
  • Page 11: English 11

    Our products are designed to meet the highest stand- ards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. The Braun FreeGlider is a shaver which automatically applies a Shaving Conditioner during shaving. The shaver is washable.
  • Page 12: Charging The Shaver

    stop stop +35°C +35°C +15°C +15°C Charging the shaver • When the shaver is completely discharged, you cannot know if it is switched on or not. When you connect the shaver to the mains, make sure the green charging light illuminates.
  • Page 13: Inserting The Cartridge

    Remove sealing foil from new cartridge. e) Insert cartridge as shown, push firmly. f) Put cover in place and close latch. • Only use original Braun cartridges. • Depending on scale setting and your personal shaving habits, one cartridge will last for approximately 15 shaves.
  • Page 14 ma x ma x m in m in m ax m ax m in m in m ax m ax Head lock: Shaving in difficult areas (e.g. under the nose) will be facilitated if the shaving head is locked. Trimmer: When the long hair trimmer is activated, it allows the controlled trimming of moustache or sideburns.
  • Page 15 Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Foil frame and cutter block: FreeGlider) Accessories Available at your dealer or Braun Service Centres: • Foil frame and cutter block (FreeGlider) • Cartridge with Shaving Conditioner (SCR) m in...
  • Page 16: Environmental Notice

    Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice.
  • Page 17: What To Do If

    What to do if ... Problem Shaving Conditioner is leaking Foil frame replaced incorrectly Remove foil frame and attach once more, None, or too little Shaving Conditioner dispensed with new shaver None, or too little Shaving Conditioner dispensed after longer use Skin is red or burns Shaver is connected to the mains, but is not charging...
  • Page 18: Français

    Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Braun FreeGlider est un rasoir qui applique automa- tiquement une Lotion de Rasage pendant que vous vous rasez. Le rasoir est lavable sous l'eau.
  • Page 19 Recharge du rasoir • Quand le rasoir est entièrement déchargé, vous ne pouvez pas savoir s'il est en marche ou pas. Quand vous branchez le rasoir sur une prise secteur, assurez-vous que la lumière de charge verte s’allume. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton marche / arrêt (arrêt du rasoir).
  • Page 20 Remettez le couvercle en place et fermez le verrou. • N’utilisez que des cartouches fabriquées par Braun. • En fonction du réglage de la barre de contrôle et de vos habitudes de rasage, une cartouche de lotion durera environ 15 rasages.
  • Page 21: Norsk 60 S 020 - 21 33

    Blocage de la tête : Le rasage dans des endroits difficiles (par exemple sous le nez) sera facilité si la tête de rasage est bloquée. Tondeuse : Quand la tondeuse rétractable activée, il est possible de contrôler la coupe de la moustache ou des pattes. Conseils pour un rasage parfait •...
  • Page 22 Pour un rasage précis sans irritations de la peau, changez les deux éléments simultanément. (Grille de rasage et bloc-couteaux : FreeGlider) Accessoires Disponibles auprès de votre revendeur ou des centres Braun : • Grille et bloc-couteaux (FreeGlider) • Cartouche de Lotion de Rasage (SCR)
  • Page 23: Respect De L'environnement

    Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 24: Que Faire Si

    Que faire si ... Problème La recharge de lotion de rasage fuit La lotion de rasage ne se diffuse pas ou en trop faible quantité alors que la recharge vient d’être remplacée La lotion de rasage ne se diffuse plus ou en trop faible quantité...
  • Page 25: Español

    Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Braun FreeGlider es una afeitadora que suministra automáticamente un Acondicionador especial para el afeitado durante el afeitado. La afeitadora se puede lavar con agua.
  • Page 26: Proceso De Carga

    stop stop +35°C +35°C +15°C +15°C Proceso de carga • Cuando la afeitadora se encuentra totalmente descargada, no se puede saber si se encuentra encendida o no. Cuando conecte la afeitadora a la red asegurese de que se ilumina la luz verde. En caso contrario presione el botón start/stop.
  • Page 27 Inserte el cartucho como se indica, presionando firmemente. f) Vuelva a colocar la tapa y a cerrar el seguro. • Use solamente cartuchos Braun. • La duración de un cartucho dependerá de la cantidad suministrada y de sus hábitos personales. Como media un cartucho durará...
  • Page 28 ma x ma x m in m in m ax m ax m in m in m ax m ax Bloqueo de cabezal: En áreas complicadas de afeitado (ej. debajo de la nariz) es aconsejable bloquear el cabezal para un mejor apurado.
  • Page 29 óptimo con la menor irritación para la piel. (Lámina en Cuchillas: FreeGlider) Accesorios Disponibles en su comercio habitual o en un Servicio de Asistencia Técnica Braun: • Lámina y cuchilla (FreeGlider) • Cartucho con Acondicionador de afeitado (SCR) m in...
  • Page 30: Información Medioambiental

    Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Sujeto a cambio sin previo aviso.
  • Page 31: Que Hacer Si

    Que hacer si ... Problema La afeitadora pierde Acondicionador Nada, o muy poco Acondicio- nador es suministrado por la nueva afeitadora Nada, o muy poco Acondicio- nador es suministrado por la afeitadora después de un tiempo Irritación de la piel La afeitadora se encuentra conectada a la red, pero no carga la batería (el indicador...
  • Page 32: Português

    Esperamos que disfrute ao máximo a sua nova Máquina de Barbear Braun. A Braun FreeGlider é uma Máquina de Barbear que aplica automaticamente a Loção de Barbear na pele durante o barbeado. A Máquina de Barbear é lavável em água corrente.
  • Page 33: Luzes Indicadoras

    Carga da Máquina de Barbear • Quando a Máquina está completamente descarregada, não poderá saber se a Máquina está ou não ligada. Quando ligar a Máquina à corrente, certifique-se que a luz indicadora de carga verde acende. Caso isso não aconteça, pressione o botão start/stop (desligando a Máquina).
  • Page 34 Coloque a recarga como desmontrado, puxando-a firmemente. f) Coloque a tampa e feche o trinco. • Utilize apenas as Recargas Braun. • Dependendo da posição da escala doseadora e do seu hábito próprio de barbear, uma Recarga durará aproximadamente 15 barbeados.
  • Page 35 Cabeça de corte travada: Barbear em áreas de difícil acesso (ex: por baixo do nariz) será facilitado devido ao sistema que tranca da cabeça de corte. Aparador: Quando o Aparador está activado, proporciona um total controle do aparado do bidode e patilhas. Dicas para um barbeado perfeito: •...
  • Page 36 (Rede e bloco de lâminas: FreeGlider) Acessórios Disponíveis nos estabelecimentos habituais ou num Serviço de Assistência Técnica Braun: • Rede e bloco de lâminas (FreeGlider) • Recarga de Loção de Barbear (SCR)
  • Page 37 Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país. Sujeito a alterações sem aviso prévio.
  • Page 38: O Que Fazer Se

    O que fazer se ... Problema A Loção de barbear está a verter líquido Nenhuma, ou pouca Loção de barbear é aplicada quando se barbeia Nenhuma, ou pouca Loção de barbear é aplicada após longos períodos de uso A pele encontra-se encarnada ou a arder A máquina está...
  • Page 39 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Il rasoio Braun FreeGlider applica automaticamente il Balsamo durante la rasatura.
  • Page 40: Spie Luminose

    stop stop +35°C +35°C +15°C +15°C Come caricare il rasoio • Quando il rasoio è completamente scarico, non è possibile rilevare se è acceso o spento. Quando si collega il rasoio alla presa di rete, verificare che la spia di carica verde sia accesa.
  • Page 41 Inserire la cartuccia come illustrato in figura, premendo con forza. f) Collocare il coperchio in posizione e chiudere il fermo. • Utilizzare esclusivamente cartucce originali Braun. • A seconda della posizione del regolatore di dosaggio e delle abitudini di rasatura, una cartuccia può essere utilizzata per circa 15 rasature.
  • Page 42 ma x ma x m in m in m ax m ax m in m in m ax m ax Bloccaggio della testina oscillante: La rasatura nelle aree difficili (ad esempio sotto il naso) viene facilitata se la testina oscillante è bloccata. Tagliabasette: Quando il tagliabasette è...
  • Page 43 (Il codice identificativo della lamina e del blocco coltelli è: parte di ricambio FreeGlider) Accessori I seguenti accessori sono disponibili presso il vostro negoziante di fiducia e i Centri di Assistenza autorizzati Braun: • Lamina e blocco coltelli (FreeGlider) • Cartuccia con Balsamo (SCR) m in m in...
  • Page 44: Protezione Dell'ambiente

    Centro di Assistenza Braun. Soggetto a cambiamenti senza preavviso. Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo di ricarica.
  • Page 45: Che Cosa Fare Se

    Che cosa fare se ... Problema Il Balsamo di rasatura perde Il rasoio non rilascia il Balsamo di rasatura o ne rilascia in minima quantità Il rasoio non rilascia il Balsamo di rasatura o ne rilascia in minima quantità dopo un uso prolungato La pelle si arrossa o brucia Il rasoio è...
  • Page 46: Nederlands

    Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheer- apparaat. De Braun FreeGlider brengt tijdens het scheren auto- matisch een Scheerconditioner aan. Het scheerapparaat is afspoelbaar.
  • Page 47: Het Scheerapparaat Opladen

    Het scheerapparaat opladen • Wanneer het scheerapparaat volledig leeg is, kunt u niet zien of het apparaat aan of uit staat. Als u de stekker in het stopcontact steekt, controleer dan of het groene oplaadlampje gaat branden. Als dat niet het geval is, druk dan op de aan/uit schakelaar.
  • Page 48 Plaats de cassette op de aangegeven manier en druk stevig aan. f) Breng het kapje weer aan en sluit de vergrendeling. • Gebruik alleen originele Braun cassettes. • Afhankelijk van de instelling van de applicator en uw persoonlijke scheerbehoefte, zal één cartridge ongeveer 15 scheerbeurten meegaan.
  • Page 49 Scheerhoofd vergrendeling: Het scheren op moeilijke plekken (bijv. onder de neus) is eenvoudiger wanneer het scheerhoofd is vergrendeld. Tondeuse: Met de uitschuifbare tondeuse kunnen lange haren zoals snor of bakkebaarden worden bijgewerkt. Tips voor het perfecte scheerresultaat • De hoeveelheid Scheerconditioner die u dient aan te brengen is afhankelijk van uw huidtype: vettere huid heeft doorgaans wat meer conditioner nodig.
  • Page 50 m in m in m ax m ax m in m in m a x m a x m in m in m a x m a x mi n mi n ma x ma x mi n mi n ma x ma x mi n...
  • Page 51 Verwijdering kan plaatsvinden bij een Braun Service Centre of bij de bekende verzamelplaatsen. Wijzigingen voorbehouden. Voor electrische specificaties: zie de speciale zwakstroomadapter.
  • Page 52: Wat Moet Ik Doen Als

    Wat moet ik doen als ... Probleem De Scheerconditioner lekt Er komt weinig of geen Scheerconditioner uit het nieuwe scheerapparaat Er komt weinig of geen Scheerconditioner uit na langer gebruik Mijn huid is rood of voelt branderig aan Mijn scheerapparaat is aangesloten op het stopcontact, maar laadt niet op (het groene LED lampje...
  • Page 53 Vores produkter er designet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil blive glad for din nye Braun shaver. Braun FreeGlider shaveren tilfører automatisk huden en Shaving Conditioner under barberingen. Shaveren kan vaskes.
  • Page 54 stop stop +35°C +35°C +15°C +15°C Opladning af shaver • Når shaveren er fuldstændig afladet kan det ikke ses, om den er tændt eller ej. Når du tilslutter shaveren til lysnettet, skal den grønne opladningslampe lyse. Hvis den ikke gør det, tryk da på tænd/sluk knappen (shaveren slukkes).
  • Page 55 Fjern forseglingsfolien fra den nye patron. f) Isæt patronen som vist, med et fast greb g) Sæt kappen på igen og lås • Brug kun originale Braun patroner. • Afhængig af indstilling og personlige barbervaner rækker en patron til ca. 15 barberinger.
  • Page 56 ma x ma x m in m in m ax m ax m in m in m ax m ax Fastlåst hoved: Barbering af vanskeligt tilgængelige områder (f.eks. under næsen) er nemmere, hvis barberhovedet er låst. Trimmer: Med langhårstrimmeren aktiveret, er shaveren klar til at barbere overskæg og bakkenbarter.
  • Page 57 indflydelse på shaverens ydeevne og vil hurtigt forsvinde. Udskiftning af applikator Applikatoren bliver slidt med tiden. Den bør udskiftes, når du føler den afgiver mindre Shaving Conditioner. Applikatorer leveres med Shaving Conditioner patroner (se «Tilbehør»). a) Fjern skærebladet. b) Løft den gamle applikator først i den ene side, derefter i den anden.
  • Page 58 Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdnings- affaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.
  • Page 59: Hvad Skal Jeg Gøre, Hvis

    Hvad skal jeg gøre, hvis ... Problem Shaving Conditioner lækker Der blev frigivet ingen eller meget lidt Shaving Conditioner med den nye shaver Der blev frigivet ingen eller meget lidt Shaving Conditioner efter længere tids brug Huden er rød eller brænder Shaveren er tilsluttet lysnettet, men den lader ikke (den grønne LED lyser ikke)
  • Page 60 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin. Braun FreeGlider er en barbermaskin som automatisk tilfører en Barber Conditioner under barbering. Barber- maskinen er vaskbar.
  • Page 61 Lading av barbermaskinen • Når barbermaskinen er helt utladet, kan du ikke vite om den er slått på eller av. Når barbermaskinen tilsluttes nettet, påse at det grønne ladelyset lyser opp. Skulle ikke dette skje, skyv start/stopp bryter (slå av maskinen). Barbermaskinen vil kun lade når det grønne ladelyset er på.
  • Page 62 Sett inn patronen som vist, skyv forsiktig f) Sett dekselet på plass og lukk låsen • Bruk kun originale Braun patroner. • En patron vil holde til ca 15 barberinger, avhengig av innstilling på skala og dine personlige barberingsvaner.
  • Page 63 Lås for hode: Barbering av vanskelige områder (f.eks. under nesen) vil være mer bekvemmelig om barberhodet er låst. Trimmer: Når langhårtrimmeren er i bruk, kan bart og kinnskjegg trimmes kontrollert. Tips for den perfekte barbering • Hvor mye Barber Conditioner du ønsker å tilføre, avhenger av din hud type: fuktig hud krever mer Barber Conditioner.
  • Page 64 For å opprettholde en tettere barbering og unngå hudirritasjon bør begge delene skiftes ut samtidig. (Skjæreblad og lamellkniv: FreeGlider) Tilbehør Tilgjengelig hos din forhandler eller Braun Service Senter • Skjærebladramme og lamellkniv (FreeGlider) • Patron med Barber Conditioner (SCR)
  • Page 65 Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettet.
  • Page 66: Hva Kan Gjøres Om

    Hva kan gjøres om ... Problem Barber Conditioner lekker Patronen skal ikke fjernes umiddelbart etter bruk Ingen, eller for lite Barber Conditioner tilføres etter lengre tids bruk Huden blir rød eller svir Barbermaskinen er tilsluttet nettet, men lader ikke (grønn lysdiode lyser ikke) Det svingbare barberhodet beveger seg ikke...
  • Page 67: Svenska

    Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat. Braun FreeGlider är en rakapparat som automatiskt applicerar en Rakbalsam när du rakar dig. Rakapparaten är tvättbar.
  • Page 68 stop stop +35°C +35°C +15°C +15°C Laddning av rakapparaten • När rakapparaten är helt urladdad kan du inte se om den är påslagen. När du ansluter nätsladden kontrollera att den gröna laddningslampan tänds. Om den inte tänds tryck på strömbrytaren (för att slå av rakapparaten). Rakapparaten laddas endast då...
  • Page 69 Tag av förseglingen från den nya patronen. e) Stoppa in patronen enligt bild. Tryck bestämt. f) Sätt på locket och säkra haken. • Använd endast Braun original patron. • Beroende på inställning samt dina personliga rakvanor varar en patron till ungefär 15 rakningar.
  • Page 70 ma x ma x m in m in m ax m ax m in m in m ax m ax Låsa skärhuvudet: Rakning av svåra partier (såsom under näsan) förenklas om det rörliga skärhuvudet är låst. Trimsaxen: När långhårstrimmern aktiveras kan en kontrollerad trimning av mustasch och polisonger utföras.
  • Page 71 Byt båda delarna på samma gång för en tätare rakning och mindre hudirritation. (Skärblad och saxhuvud: FreeGlider) Tillbehör Tillgängliga hos din återförsäljare eller hos en Braun service center. • Skärblad och saxhuvud (FreeGlider) • Patron med Rakbalsam (SCR) m in...
  • Page 72: Skydda Miljön

    Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Med reservation för eventuella ändringar. För elektriska specifikationer, se texten på...
  • Page 73: Vad Du Kan Göra Om

    Vad du kan göra om ... Problem Rakbalsam läcker ut Ingen eller för lite Rakbalsam appliceras med ny rakapparat Ingen eller för lite Rakbalsam appliceras efter en längre tids användning Huden irriteras Rakapparaten är ansluten till ett vägguttag men den laddas inte (gröna laddningslampan lyser inte) Rakhuvudet rör sig inte...
  • Page 74: Suomi

    Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseesi. Braun FreeGlider -parranajokone annostelee automaattisesti halutun määrän hoitoainetta partaa ajettaessa. Braun FreeGlider on vesipestävä. Varoitus • Hoitoainepatruunan neste on noin 90%:sta alkoholia. Neste on erittäin helposti syttyvää. Säilytettävä turvassa ja lasten ulottumattomissa. Suojeltava tulenlähteiltä ja tupakoinnilta.
  • Page 75: Parranajokoneen Lataaminen

    Parranajokoneen lataaminen • Varmista, että latauksen vihreä merkkivalo syttyy, kun kytket parranajokoneen verkkojohdolla verkkovirtaan. Jos latauksen merkkivalo ei syty, paina parranajokoneen päälle/pois päältä –painiketta. Parranajokoneen akku lataantuu ainoastaan, kun vihreä latauksen merkkivalo on syttynyt. • Ensimmäinen latauskerta: Kytke parranajokone verkkojohdolla verkkovirtaan ja anna latautua vähintään 4 tuntia (parranajokone ja verkkojohdon adapteri saattavat lämmetä).
  • Page 76 Irrota käytetty hoitoainepatruuna vetimen avulla. d) Poista suojakalvo uudesta hoitoainepatruunasta. e) Aseta hoitoainepatruuna paikalleen ja. f) Laita pohja takaisin paikalleen ja sulje salpa. • Käytä ainoastaan Braun-hoitoainepatruunoita. • Hoitoainepatruuna kestää noin 15 parranajokertaa riippuen nesteen annostelumäärästä ja tavastasi ajaa parta.
  • Page 77 Ajo kääntyvä ajopää lukittuna: Helpottaa ajamista hankalista kohdista kuten nenän alta. Rajaajan käyttö: Pulisonkien ja viiksien siistimiseen. Vinkkejä täydelliseen parranajoon • Eri ihotyypit tarvitsevat eri määrän parranajohoitoainetta. Rasvoittuva ihotyyppi saattaa vaatia enemmän hoitoainetta. Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi kokeile eri annostelusäätöasentoja. • Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90°) ihoon nähden.
  • Page 78 m in m in m ax m ax m in m in m a x m a x m in m in m a x m a x mi n mi n ma x ma x mi n mi n ma x ma x mi n...
  • Page 79 • Hoitoainepatruunapakkaus (SCR) Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Muutosoikeus pidätetään. Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajännitesovittimesta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä...
  • Page 80: Mitä Tehdä, Jos

    Mitä tehdä, jos ... Ongelma Parranajokoneesta vuotaa hoitoainetta Hoitoainetta tulee liian vähän tai sitä ei tule ollenkaan Pitkän käytön jälkeen hoitoainetta tulee liian vähän tai sitä ei tule ollenkaan Iho on ärtynyt Parranajokone on kytketty verkkovirtaan, mutta akku ei lataannu (vihreä latauksen merkkivalo ei pala) Kääntyvä...
  • Page 81: Türkçe

    Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Braun FreeGlider t∂raµ esnas∂nda otomatik olarak T∂raµ Nemlendiricisi uygulayan ve y∂kanabilen bir t∂raµ makinesidir. Önemli • T∂raµ Nemlendiricisi %90 oran∂nda alkol içermektedir.
  • Page 82 stop stop +35°C +35°C +15°C +15°C T∂raµ Makinesini Ωarj Edilmesi • T∂raµ makinesinin µarj∂ tamamen bittiπinde cihaz∂n aç∂k ya da kapal∂ olduπunu anlayamazs∂n∂z. Cihaz∂ fiµe takt∂π∂n∂zda yeµil µarj ∂µ∂π∂n∂n yan∂yor olmas∂na dikkat ediniz. Eπer yanm∂yorsa açma/kapama düπmesine bas∂n∂z (t∂raµ makinesini kapat∂n∂z). Cihaz, yaln∂z yeµil ∂µ∂k yanarken µarj olur.
  • Page 83 Koruyucu folyoyu yeni kartuµtan ay∂r∂n∂z. e) Kartuµu gösterildiπi gibi hafifçe iterek yerleµtiriniz. f) Kapaπ∂ yerine yerleµtirip mandal∂ kapat∂n∂z. • Yaln∂z Braun kartuµu kullan∂n∂z. • Ölçeπin durumuna ve kiµisel t∂raµ al∂µkanl∂klar∂n∂za göre bir kartuµ yaklaµ∂k 15 t∂raµ boyunca kullan∂labilir. • Kartuµu doldurmaya çal∂µmay∂n∂z.
  • Page 84 ma x ma x m in m in m ax m ax m in m in m ax m ax Baµ kilidi: T∂raµ edilmesi güç bölgelerde (örneπin burun alt∂) cihaz baµ∂n∂n kilitli olmas∂ t∂raµ∂ kolaylaµt∂racakt∂r. Uzun Tüy Düzeltici: Uzun tüy düzeltici çal∂µ∂r konumda iken b∂y∂k ve favoriler de düzeltilebilir.
  • Page 85: Garanti 99 Tr 0 212 473 75

    (Elek ve kesici blok: FreeGlider) Aksesuarlar Braun yetkili teknik servis istasyonlar∂nda ya da yetkili bayilerinde bulabilirsiniz. • Elek ve kesici blok (FreeGlider) • T∂raµ Nemlendiricili kartuµ (SCR) m in...
  • Page 86 Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz. Bildirim yap∂lmadan deπiµtirilebilir.
  • Page 87: Eπer Aµaπ∂Dakilerden Birisi Gerçekleµir Ise Ne Yapmal

    Eπer aµaπ∂dakilerden birisi gerçekleµir ise ne yapmal∂? Problem T∂raµ Nemlendiricisi ak∂yor Yeni t∂raµ makinesinden hiç T∂raµ Nemlendiricisi ç∂kmad∂ ya da çok az ç∂kt∂ Uzun bir kullan∂m sonunda hiç T∂raµ Nemlendiricisi ç∂kmad∂ ya da çok az ç∂kt∂ Cildiniz k∂zarm∂µ veya yan∂yor T∂raµ...
  • Page 88: Ïïëóèî

    Ó· ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ¢¯·ÚÈÛÙËıÂ›Ù·È ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun FreeGlider ·ÏÒÓÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ª·Ï·ÎÙÈ΋ ∫ڤ̷ •˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜. ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÌÔÚ› Ó· ηı·ÚÈÛÙ› Ì ÓÂÚfi.
  • Page 89 ºÔÚÙ›˙ÔÓÙ·˜ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ • ŸÙ·Ó Ë Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Â›Ó·È ÂÓÙÂÏÒ˜ ·ÔõÔÚÙÈÛ- ̤ÓË ‰ÂÓ ÌÔÚ›Ù ӷ ÁÓˆÚ›˙ÂÙÂ Â¿Ó ¤¯ÂÈ ÙÂı› Û ı¤ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ fi¯È. ŸÙ·Ó Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙË Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ ÛÙË ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜, ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ Ë Ú¿ÛÈÓË Ï˘¯Ó›· õfiÚÙÈÛ˘ ·Ó¿ßÂÈ. ∂¿Ó ‰ÂÓ ·Ó¿ßÂÈ, ·Ù›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË...
  • Page 90 ÂÈÎfiÓ· ÛÚÒ¯ÓÔÓÙ·˜ ‰˘Ó·Ù¿. f) ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ÛÙË ı¤ÛË Î·È ÎÏ›ÛÙ ÙÔ Û‡ÚÙË. • ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ ·˘ıÂÓÙÈο ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. • ∫¿ıÂ Û˘Û΢·Û›· Â·ÚΛ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 15 ͢ڛÛÌ·Ù·, ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ß¤ß·È· ·fi ÙËÓ Ú‡ıÌÈÛË ÔÛfiÙËÙ·˜ Ô˘ ¤¯ÂÙ οÓÂÈ, ηıÒ˜ Î·È ·fi ÙȘ ÚÔÛˆÈΤ˜ Û·˜...
  • Page 91 Ù· ÚÒÙ· ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÙÔ˘ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ ·ÂÏ¢ıÂ- ÚÒÛÙ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÔÛfiÙËÙ· Ì·Ï·ÎÙÈ΋˜ Îڤ̷˜ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜. ¢ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÓ˘‰·ÙÈ΋ Îڤ̷ ‹ ÏÔÛÈfiÓ ÚÈÓ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ηıÒ˜ ÌÔÚ› Ó· ÂÚÈÔÚ›ÛÔ˘Ó ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·ÏÒÌ·ÙÔ˜ Ù˘ Îڤ̷˜. ¢ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÏfiÁÔ˜ Ó· ÂÚÈÔÚ›ÛÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË After Shave ‹...
  • Page 92 ma x ma x m in m in m ax m ax m in m in m ax m ax m in m in m ax m ax m in m in m a x m a x m in m in m a x m a x...
  • Page 93: Garanti 98

    ÏÔÓÙÔ˜ ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Page 94: È Î¿Óâùâ ¿Ó

    ∆È Î¿ÓÂÙÂ Â¿Ó ... ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ ÚÔßϋ̷ÙÔ˜ ∆Ô ÎÔÓÙ›ÛÈÔÓÂÚ Í˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‰È·ÚÚÔ‹ ∫·ıfiÏÔ˘ ‹ Ôχ ÌÈÎÚ‹ ÔÛfiÙËÙ· ÎÔÓÙ›ÛÈÔÓÂÚ ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÂÙ·È Î·Ù¿ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· ∫·ıfiÏÔ˘ ‹ Ôχ ÌÈÎÚ‹ ÔÛfiÙËÙ· ÎÔÓÙ›ÛÈÔÓÂÚ ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÂÙ·È Î·Ù¿ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ·, ÌÂÙ¿ ·fi Ì·ÎÚ¿ ¯Ú‹ÛË ∆Ô ‰¤ÚÌ· Û·˜ ¤¯ÂÈ ÎÔÎÎÈÓ›ÛÂÈ ‹...
  • Page 95 ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ ÚÔßϋ̷ÙÔ˜ ¢ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ·õ·ÈÚÂı› Ë Û˘Û΢·Û›· Ì ÙÔ ÎÔÓÙ›ÛÈÔÓÂÚ À¿Ú¯ÂÈ Î·Ù·ÎÚ¿ÙËÛË ÓÂÚÔ‡ ÛÙË ı‹ÎË ÙÔÔı¤ÙËÛ˘ ÙÔ˘ ÎÔÓÙ›ÛÈÔÓÂÚ ∞ÈÙ›· Œ¯ÂÈ ßÁÂÈ Î·Ù¿ Ï¿ıÔ˜ Ë ÂȉÈ΋ Ù·ÈÓ›· ·õ·›ÚÂÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜. ¢È·õÔÚ¤˜ ÛÙËÓ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· fiÙ·Ó ÙËÓ Î·ı·Ú›˙ÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∞ÔηٿÛÙ·ÛË ÃÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô (¤ÓÛ·...
  • Page 96: Garantie

    Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 97: Garantia

    Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funciona- miento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Page 98 Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på...
  • Page 99: Takuu

    Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex.

This manual is also suitable for:

Freeglider 6640Freeglider 6680571057095708

Table of Contents

Save PDF