Page 1
WARNING! ACHTUNG! Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well-insulated rooms or for occasional use. Este producto resulta adecuado únicamente para utilizarlo en espacios debidamente aislados o de forma ocasional. Ce produit est uniquement approprié...
Page 2
/ oznaka(-e) modela / Identifikacijska oznaka modela(-ov) / Identifikačný (-é) kód (-y) modelu / Identifikační značka (značky) modelu / Modellazonosító(k) / Identyfikator(-y) modelu: 14673 Heat Ray Carbon Tower 1200 OSC, 15014 Heat Ray Carbon Tower 1200 OSC UK-plug Angabe / Item / Partida / Caractéristique / Dato / Item / Elemento / Značajka /Karakteristika / Postavka / Položka / Údaj / Jellemző / Parametr...
Page 3
Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur / electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback / control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior / contrôle thermique électronique de la charge avec réception d'informations sur la température de la pièce et/ou extérieure / controllo elettronico del carico termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna /Elektronische sturing van de warmteopslag, met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback / Comando eletrónico da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exterior / elektronička regulacija napajanja toplinom putem informacija o sobnoj...
Page 4
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns / with adaptive start control / con control de puesta en marcha adaptable / contrôle adaptatif de l'activation / con controllo di avviamento adattabile / Met adaptieve sturing van de start / Com comando de arranque adaptativo / s prilagodljivim pokretanjem regulacije / S nein/no/no/non/no/neen/não/ne/ne/ne/n prilagodivom regulacijom početka grijanja / S prilagodljivim uravnavanjem začetka delovanja / s prispôsobivým ovládaním spustenia / s adaptivně...
Page 5
Heat Ray Carbon Tower 1200 OSC Carbon-Heizstrahler Bedienungsanleitung...
Page 6
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber Personen reduzierten...
Page 7
• Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden. Andere Anwendungen können zu Brand führen. Das Gerät kann sowohl in Räumen als auch im Freien genutzt werden. • Bitte verwenden Sie das Gerät nur auf ebenen, stabilen und hitzeresistenten Flächen.
Page 8
Läufern oder ähnlichen Objekten und legen Sie das Kabel so, dass ein Stolpern vermieden wird. • Zur Vermeidung von Stromschlägen tauchen Sie bitte das Gerät, Kabel und Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Bitte verwenden Sie keine Verlängerungskabel. Warnung: Um Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät bitte nicht ab! Inbetriebnahme...
Page 11
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person. Safety Precautions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced...
Page 12
heat-resistant surface. • Remove the appliance from the wall socket when it is not in use, before cleaning, when moving and in case of malfunctions. Pull on the power plug, not on the power cord. When moving, hold the appliance by its handle.
Page 13
Operation • Operating voltage: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W • Control panel: Oscillation degree Heat and oscillation setting • Remove all packaging material and make sure to position the appliance according to the safety precautions. Please connect the appliance to the power supply. •...
Page 15
Heat Ray Carbon Tower 1200 OSC Calefactor radiante carbono Instrucciones de uso...
Page 16
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona. Indicaciones de seguridad Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con...
Page 17
doméstico y para el propósito para el que ha sido fabricado. Cualquier uso diferente al previsto conlleva riesgo de incendio. El aparato puede utilizarse tanto en interiores como en exteriores. • Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. •...
Page 18
• Para evitar descargas eléctricas, no sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • No utilice cables alargadores. Advertencia: No cubra nunca el aparato, de lo contrario podría sobrecalentarse. Puesta en funcionamiento •...
Page 21
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté Cet appareil peut être utilisé...
Page 22
adresser à votre point de vente. • L'appareil ne doit être utilisé que dans la cadre d'une utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été conçu. Toute autre application pourrait provoquer un incendie. Vous pouvez utiliser l’appareil aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. •...
Page 23
la table ou sur la surface de travail et évitez de le faire entrer en contact avec des surfaces chaudes. Veuillez ne pas recouvrir le câble avec de la moquette, des tapis ou des objets similaires et posez le câble de façon à ce que personne ne puisse trébucher.
Page 25
Heat Ray Carbon Tower 1200 OSC Apparecchio di riscaldamento a carbone Manuale di instruzione...
Page 26
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Page 27
è necessaria la riparazione, contattare il rivenditore. • L’apparecchio può essere impiegato solo in casa e per lo scopo concepito. Altre applicazioni possono causare un incendio. Il dispositivo può essere utilizzato in stanze o all’aperto. • Utilizzare l’apparecchio solo su una superficie piana, stabile e resistente al calore.
Page 28
Avviso: Per evitare il surriscaldamento non coprire mai l'apparecchio! Messa in funzione • Alimentazione di corrente: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W • Quando comandi: Grado di oscillazione Selezione del livello di calore e dell’oscillazione • Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e verificare di aver posizionato correttamente il dispositivo secondo le indicazioni di sicurezza.
Page 31
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke...
Page 32
contact op met uw verkooppunt. • Het apparaat uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de toepassing waarvoor het is gemaakt. Andere toepassingen kunnen brand veroorzaken. Het apparaat kan zowel binnen als buiten worden gebruikt. • Gebruik het apparaat enkel op een vlakke, stabiele en warmtebestendige ondergrond.
Page 33
kunt struikelen. • Om elektrische schokken te vermijden, dient u het apparaat, de kabel en de stekker nooit onder te dompelen in water of andere vloeistoffen. • Gebruik geen verlengsnoer. Waarschuwing: oververhitting voorkomen, het apparaat niet afdekken! Ingebruikname • Voeding: 220-240 V~, 50/60 Hz, 1200W •...
Page 35
Heat Ray Carbon Tower 1200 OSC Radiador de carbono Manual de instruções...
Page 36
Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,...
Page 37
doméstico e para o fim a que se destina. Outras utilizações podem conduzir a incêndios. O aparelho pode ser utilizado tanto em espaços fechados como no exterior. • Apenas utilize o aparelho em áreas planas, estáveis e resistentes ao calor. •...
Page 38
líquidos. • Não utilize cabos de extensão. Aviso: não cubra o aparelho para evitar o respetivo sobreaquecimento! Colocação em funcionamento • Alimentação de corrente: 220-240 V~, 50/60 Hz, 1200W • Campo de comando: Grau de oscilação Seleção de nível e oscilação •...
Page 40
Heat Ray Carbon Tower 1200 OSC Zračeća grijalica s karbonskim grijačem Priručnik za upotrebu...
Page 41
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod...
Page 42
površinama otpornim na visoke temperature. • Molimo uklonite utikač iz utičnice ako na duže vrijeme ne koristite uređaj, kada ga čistite, pomičete ili u slučaju kvara. Molimo nemojte pri tome povlačiti kabel, nego mrežni utikač i držite uređaj za ručku prilikom transporta.
Page 43
Stavljanje u pogon • Opskrba električnom energijom: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W • Poslužno polje: Stupanj oscilacije Izbor stupnja grijanja i oscilacije • Molimo uklonite sve materijale za pakiranje i provjerite jeste li postavili uređaj točno u skladu sa sigurnosnim uputama. Molimo priključite uređaj na strujno napajanje. •...
Page 45
Heat Ray Carbon Tower 1200 OSC Zračeća grijalica s karbonskim grijačem Priručnik za upotrebu...
Page 46
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod...
Page 47
• Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, ako ga čistite, premještate ili ako se pojavi smetnja, izvucite strujni utikač iz utičnice. Pritom ne povlačite za kabl nego za strujni utikač, a uređaj pri transportu držite za ručku. • Uređaj nikada ne koristite mokrim rukama. •...
Page 48
Stavljanje u pogon • Strujno napajanje: 220 - 240 V~, 50/60 Hz, 1200 W • Upravljačka ploča: Stepen oscilacije Odabir stepena grijanja i oscilacije • Uklonite svu ambalažu i uvjerite se da ste uređaj postavili ispravno prema sigurnosnim uputama. Priključite uređaj na strujno napajanje. •...
Page 50
Heat Ray Carbon Tower 1200 OSC Infrardeči grelnik z ogljikovimi vlakni Predpis učbenik...
Page 51
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi duševnimi...
Page 52
proti vročini odpornih površinah. • Kadar naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, jo nameravate očistiti ali premakniti, ali pride do motnje, izvlecite električni vtič iz vtičnice. Pri tem ne potegnite kabel, ampak vtič, premikanjem pa napravo držite za ročaj. • Naprave nikoli ne uporabljajte z mokrimi rokami. •...
Page 53
Začetek uporabe • Napajalna napetost: 220–240 V~, 50/60 Hz, 1200W • Upravljalno polje: Stopnja nihanja Izbira stopnje ogrevanja in nihanja • Odstranite vse embalažne materiale in poskrbite, da je naprava postavljena pravilno, skladno z varnostnimi navodili. Napravo priključite na električno napetost. •...
Page 55
Heat Ray Carbon Tower 1200 OSC Karbónový infražiarič Návod na použitie...
Page 56
Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností...
Page 57
• Vytiahnite zástrčku zo zásuvky siete, ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, čistite, premiestňujete ho alebo ak sa vyskytne porucha. Neťahajte pri tom za kábel, ale za zástrčku do siete a prístroj pri preprave držte za rúčku. • Prístroj nikdy nepoužívajte s mokrými rukami. •...
Page 58
Uvedenie do prevádzky • Napájanie: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W • Ovládací panel: Stupeň oscilácie Výber stupňa ohrevu a oscilácie • Odstráňte všetky obalové materiály a ubezpečte sa, že prístroj je umiestnený správne podľa bezpečnostných pokynov. Prístroj pripojte k napájaniu prúdom. • Prostredníctvom spodného tlačidla na ovládacom poli môžete vyberať...
Page 60
Heat Ray Carbon Tower 1200 OSC Karbonový teplomet Návod k použití...
Page 61
Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez zkušeností...
Page 62
stabilních plochách odolných vůči horku. • Odpojte prosím zástrčku ze zásuvky, pokud přístroj nebudete delší dobu používat, pokud jej budete chtít čistit, přemisťovat, nebo pokud se vyskytne porucha. Netahejte prosím za kabel, nýbrž za síťovou zástrčku a během přepravy držte přístroj za madlo.
Page 63
Uvedení do provozu • Elektrické napájení: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W • Ovládací panel: Stupeň oscilace Volba stupně topení a oscilace • Odstraňte prosím veškerý obalový materiál a ujistěte se, že jste přístroj umístili správě v souladu s bezpečnostními pokyny. Připojte přístroj ke zdroji elektrického napájení. •...
Page 66
Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
Page 67
• A készüléket csak egyenes, stabil és hőellenálló felületen használja. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, ha tisztítja, ha mozgatja, ha üzemzavar keletkezik, a hálózati csatlakozót húzza ki az aljzatból. Közben se a kábelt, se a hálózati dugót ne húzza meg, és szállítás közben a készüléket a fogantyúnál fogja meg.
Page 68
Figyelmeztetés: A túlhevülés elkerülése érdekében ne takarjuk le a készüléket! Üzembe helyezés • Áramellátás: 220-240V~, 50/60Hz, 1200W • Kezelőmező:: Az oszcilláció foka A fűtési fokozat és az oszcilláció kiválasztása • Távolítsa el a csomagolóanyagokat, majd gondoskodjon róla, hogy a készülék pozicionálása a biztonsági előírásoknak megfelelően történjen.
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz...
Page 72
sprzedaży. • Urządzenie można stosować wyłącznie do celów domowych i tylko w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. Inne zastosowania urządzenia mogą doprowadzić do pożaru. Urządzenie może być wykorzystywane zarówno w pomieszczeniach, jak i na otwartej przestrzeni. • Urządzenie stosować wyłącznie na powierzchniach płaskich, stabilnych i odpornych na działanie ciepła.
Page 73
producentów może doprowadzić do obrażeń. • Nie należy pozostawiać kabla zwisającego nad krawędzią stołu bądź powierzchnią roboczą, nie powinien także stykać się z gorącymi powierzchniami. Prosimy nie przykrywać kabla dywanami, chodnikami ani żądnymi innymi tego typu materiałami, a kabel ułożyć w taki sposób, aby nie stanowił...
Page 75
Gewährleistungs-Urkunde Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung! Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät kostenlos instand zu setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge eines produktionsseitigen Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen.
Warranty-Card For this appliance we assure 24 months warranty. During the 24 months warranty we guarantee to repair your appliance free of charge or to provide your seller the spare parts free of charge if the appliance fails to work due to production failure. Other claims are excluded from this warranty.
Page 77
Documento de garantía El aparato tiene una garantía de 24 meses. Durante los 24 meses de garantía, se llevarán a cabo de forma gratuita las reparaciones y se enviarán a su distribuidor especializado las piezas de repuesto necesarias, en caso de que se produzcan fallos de funcionamiento a causa de fallos de fabricación o material de los que sea responsable el fabricante.
Certificat de garantie Pour cet appareil, nous accordons une période de garantie de 24 mois ! Nous nous engageons de remettre en état votre appareil gratuitement pendant la période de garantie de 24 mois ou alors de mettre à disposition les pièces détachées gratuitement à votre commerçant spécialisé, si votre appareil devait défaillir en raison d’une erreur de fabrication ou d’un vice de matériel côté...
Garanzia Questo dispositivo presenta una garanzia di 24 mesi! Nel periodo dei 24 mesi coperti dalla garanzia ci impegniamo a riparare gratuitamente il dispositivo o di mettere a disposizione del rivenditore gratuitamente i pezzi di ricambio laddove si presentasse un difetto di produzione o del materiale.
Page 80
Garantiecertificaat Voor dit apparaat verstrekken wij een garantie van 24 maanden! We verplichten ons ertoe om tijdens de 24 maanden van de garantieperiode uw apparaat kosteloos te repareren of uw dealer kosteloos onderdelen te verstrekken als het apparaat als gevolg van een productie- of fabricagefout niet correct mocht functioneren.
Declaração de garantia Este aparelho tem 24 meses de garantia! Durante um período de 24 meses comprometemo-nos a reparar gratuitamente o seu aparelho ou a disponibilizar gratuitamente ao revendedor as peças de substituição em caso de avaria decorrente de defeitos materiais ou de fabrico relacionados com a produção. Quaisquer outras reivindicações dirigidas a nós estão excluídas.
Page 82
JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2...
Garancijski list Za ovaj uređaj preuzimamo garanciju u trajanju od 24 mjeseci! Obavezujemo se, da ćemo za vrijeme trajanja 24-mjesečne garancije. Vaš uređaj besplatno popraviti tj. Vašem trgovcu besplatno na raspolaganje staviti zamjenski uređaj, ukoliko se isti uslijed tvorničke greške ili greške u materijalu, nastale u proizvodnom procesu, pokvari. Daljnji zahtjevi prema nama su isključeni.
Page 84
Garancijski list Za to napravo prevzamemo 24-mesecno garancijo! Zavezujemo se, da bomo med 24-mesecno garancijsko dobo vašo napravo brezplacno popravili oz. vašemu trgovcu brezplacno dali na razpolago nadomestne dele, ce bi naprava zaradi napake v proizvodnji ali v materialu nehala delati. Drugi zahtevki proti nam so izkljuceni, Ne jamcimo za poškodbe zaradi višje sile, nepravilnega ravnanja, neupoštevanja navodil, obicajne obrabe zaradi uporabe ali poškodb med transportom.
Záručný list Na tento výrobok poskytujeme záruku 24 mesiacov! Zaväzujeme sa v priebehu tejto záručnej doby 24 mesiacov opraviť Vaše zariadenie bezplatne, prípadne, dať bezplatne Vášmu špecializovanému predajcovi k dispozícii náhradné diely, ak zlyhanie nastane v dôsledku poškodenia materiálu alebo chyby pri továrenskej výrobe. Ďalšie nároky voči nám sú...
Page 86
Záruční listina Za tento přístroj neseme záruku po dobu 24 měsíců! Zavazujeme se k tomu, že během 24měsíční záruční doby bude Váš přístroj zdarma opraven, případně poskytneme Vašemu prodejci zdarma náhradní díly, a to pokud došlo k selhání v důsledku chyb ve výrobě...
Page 87
Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
Page 88
határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
Page 89
Dokument gwarancji Na niniejsze urządzenie przysługuje 24-miesięczna gwarancja! W okresie 24 miesięcy obowiązywania gwarancji zobowiązujemy się do bezpłatnej naprawy urządzenia lub do udostępnienia sprzedawcy bezpłatnie części zamiennych, jeżeli urządzenie przestanie działać wskutek błędów produkcyjnych lub materiałowych. Dalsze roszczenia w stosunku do naszej firmy są...
Need help?
Do you have a question about the 1200 OSC and is the answer not in the manual?
Questions and answers