Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

User Manual
EN
Gebrauchsanweisung
DE
Руководство пользователя
RU
MWS 22 BI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MWS 22 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Teka MWS 22 B

  • Page 1 User Manual Gebrauchsanweisung Руководство пользователя MWS 22 BI...
  • Page 2: Table Of Contents

    After installation ..........................19 Installation ............................58 Dear Costumer: Thank you for choosing this TEKA product. We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best results from using it.
  • Page 3 Safety Information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
  • Page 4 Safety Information  Warning! The oven cannot be used if: - The door is not closed correctly; - The door hinges are damaged; - The surfaces of the contact between the door and the oven front are damaged; - The door window glass is damaged; - There is frequent electrical arcing inside the oven even though there is no metal object inside.
  • Page 5 Safety Information  Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.  Do not use a steam cleaner to clean the appliance. ...
  • Page 6 Safety Instructions  Warning! Do not heat pure alcohol or  Do not switch on the oven without the alcoholic drinks in the microwave. FIRE turntable support, the turntable ring and the RISK! respective plate being in place.  Beware! ...
  • Page 7: The Advantages Of Microwaves

    The advantages of microwaves In conventional ovens, heat radiated by electrical Why food heats up elements or gas burners slowly penetrates the Most foods contain water and water molecules food from outside to inside. On account of this vibrate when subjected to microwaves. there is a major amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food The friction between molecules produces heat...
  • Page 8: Description Of Your Oven

    Description of your oven 1. – Door window glass 3. – Control panel 2. – Ceramic base 1. – Power Selector knob 3. – Door Open key 2. – Timer knob Description of Functions Symbol Description Power Foods Slow defrosting for delicate foods, keeping food Keep hot 150W Cooking at low heat, boiling rice...
  • Page 9: Basic Settings

    Basic settings Microwaves Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat. 1. Open the door by pressing the Door Open 3. Turn the Timer knob to the desired operating button and place the food inside the cavity. time.
  • Page 10: When The Oven Is Working

    When the oven is working... Interrupting a cooking cycle Cancelling a cooking cycle You can stop the cooking process at any time by If you wish to cancel the cooking process, turn the pressing the Door Open button. Timer Button to ZERO. In this case: WARNING: When you finish using the oven, always turn the Timer Button to zero, because...
  • Page 11: Defrosting

    Defrosting of the foods. It also contains the respective The following table is a general guideline for the recommendations for defrosting different foods. various defrosting and resting times required (to guarantee that the food reaches a uniform temperature), according to the type and weight Position Power level Power...
  • Page 12: General Instructions For Defrosting

    Defrosting General instructions for defrosting 1. When defrosting, use only dishes that are 8. Place poultry on an upturned plate so that appropriate for microwaves (china, glass, the meat juices can run off more easily. suitable plastic). 9. Bread should be wrapped in a napkin so that 2.
  • Page 13: Cooking With A Microwaves

    Cooking with a microwave  When heating liquids, use containers with a Warning! Read the section “Microwave Safety” wide opening, so that the steam can evaporate before cooking with your microwave. easily. Follow these recommendations when cooking with Prepare the foods as per the instructions and your microwave: keep in mind the cooking times and power levels ...
  • Page 14 Cooking with a microwaves Tables and suggestions – Cooking vegetables Addition of Power Time Standing Food Quantity (g) Instructions liquids (Watt) (min.) Time (min.) Cauliflower 100 ml 9-11 Cut into slices. Broccoli 50 ml Keep covered. Mushrooms 25 ml Peas & carrots 100 ml Cut into chunks or slices.
  • Page 15: What Kind Of Ovenware Can Be Used

    What kind of ovenware can be used?  The aluminium containers cannot be more than Microwave function 3 cm high or come in contact with the cavity walls (minimum distance cm). For the microwave function, keep in mind that aluminium lid or top must be removed. microwaves are reflected by metal surfaces.
  • Page 16 What kind of ovenware can be used? Table of Ovenware The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation. Operating mode Microwave Defrosting / Type of Cooking heating ovenware Glass and china Home use, not flame resistant, can be used in dish washer Glazed china...
  • Page 17: Oven Cleaning And Maintenance

    Oven Cleaning and Maintenance After each time the oven is used, clean the inside Cleaning is the only maintenance normally walls with a damp cloth since this is the easiest required. way to remove splashes or spots of food that may Warning! Your microwave oven should be have stuck to the inside.
  • Page 18: What Should I Do If The Oven Doesn't Work

    What should I do if the oven doesn’t work?  The food is too hot, dried out or burnt! WARNING! Any type of repair must only be Check if you selected the correct operating time done by a specialised technician. Any repair and power level.
  • Page 19: Technical Characteristics

    Technical characteristics Specifications  AC Voltage ..................(see characteristics plate)  Power required ..................1300 W  Microwave output power..............850 W  Microwave frequency… ............... 2450 MHz  Exterior dimensions (WHD)............. 595  390  320 mm ...
  • Page 20: Installation Instructions

    Installation instructions Before installation After installation Check that the input voltage indicated on the The oven is equipped with a power cable and a characteristics plate is the same as the voltage of plug for single phase current. the power outlet you are going to use. If the oven is to be installed on a permanent Open the oven door and take out all the basis it should be installed by a qualified...
  • Page 21 Nach der Installation ........................38 Einbau ..............................58 Sehr geehrter Kunde: Danke dass Sie sich für dieses TEKA Gerät entschieden haben. Wir bitten Sie, die in diesem Heft enthaltenen Anweisungen aufmerksam durchzulesen,die helfen Ihnen, bei der Nutzung Ihres Gerätes die besten Ergebnisse zu erzielen.
  • Page 22: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
  • Page 23 Sicherheitsinformationen  Achtung! Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls - die Tür nicht richtig schließt, - die Scharniere der Tür beschädigt sind, - die Kontaktflächen zwischen der Tür und der Stirnseite beschädigt sind, - die Glasscheibe der Tür beschädigt ist, - im Inneren häufig ein Lichtbogen auftritt, ohne dass irgendwelche metallischen Gegenstände vorhanden sind.
  • Page 24 Sicherheitsinformationen REINIGUNG  Das Gerät muss regelmäßig gereinigt und Lebensmittelablagerungen entfernt werden. Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und zu gefährlichen Situationen führen.  Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür;...
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise  Achtung! Erwärmen Sie keinen reinen Wenn Sie den Hinweisen gemäß vorgehen, Alkohol und keine alkoholischen Getränke in dann vermeiden Sie Schäden am Gerät und der Mikrowelle. FEUERGEFAHR! sonstige gefährliche Situationen:  Vorsicht! Um zu verhindern, dass die  Setzen Sie das Gerät nicht ohne das Nahrung zu sehr erhitzt wird oder sich Kupplungsstück, den Rollring und den entzündet, ist es sehr wichtig, weder lange...
  • Page 26: Die Vorteile Der Mikrowelle

    Die Vorteile der Mikrowelle Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Die Reibung zwischen den Molekülen erzeugt Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern Wärme, die die Temperatur der Lebensmittel ausgestrahlte Wärme langsam, von außen nach erhöht, sie auftaut, sie gart oder warm hält. innen, in die Nahrungsmittel ein.
  • Page 27: Beschreibung Des Mikrowellenherds

    Beschreibung des Mikrowellenherds 1. Türglas 3. Bedienfeld 2. Keramikbodenplatte 1. – Leistungswahlschalter 3. – Türöffnungstaste 2. – Zeitregler Beschreibung der Funktionen Symbol Beschreibung Leistung Lebensmittel Schonendes Auftauen empfindlicher Speisen, Warm halten 150 W Warm halten Garen bei niedriger Temperatur, Garen von Reis Auftauen 290 W Schnelles Auftauen...
  • Page 28: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Mikrowelle Benutzen Sie diese Funktion, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zu garen bzw. aufzuwärmen. 1. Öffnen Tür, indem 3. Stellen Sie mit dem Zeitregler die gewünschte Türöffnungstaste drücken, und stellen Sie das Garzeit ein. Für Garzeiten unter 2 Minuten Gargut in den Garraum.
  • Page 29: Während Des Betriebs

    Während des Betriebs... Kochvorgang unterbrechen Kochvorgang abbrechen können Kochvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie die Gerätetür öffnen. Falls Sie den Garvorgang beenden möchten, drehen Sie den Zeitregler auf NULL. In jedem Falle: WARNUNG: Stellen Sie den Zeitregler nach  hört die Strahlung von Mikrowellen auf, jeder Verwendung des Mikrowellengeräts auf ...
  • Page 30: Auftauen

    Auftauen folgende Tabelle enthält allgemeine einheitliche Temperatur Auftaugutes Richtwerte für die verschiedenen Auftau- und erreichen, sowie zusätzliche Empfehlungen für das Wartezeiten, die abhängig von Art und Gewicht Auftauen unterschiedlicher Nahrungsmittel. der jeweiligen Speisen erforderlich sind, um eine Position Leistungsstufe Leistung Auftauen 290 W Auftauen / Warm...
  • Page 31: Allgemeine Hinweise Zum Auftauen

    Auftauen Allgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellen- 8. Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, Teller, damit Fleischsaft leichter geeignete Plastik). abfließen kann. 2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die 9. Brot kann in eine Serviette eingewickelt Tabellen beziehen sich auf das Auftauen werden, um nicht all zu sehr auszutrocknen.
  • Page 32: Kochen Mit Der Mikrowelle

    Kochen mit der Mikrowelle Achtung! Lesen Abschnitt  Wenn Flüssigkeiten erhitzen, dann “Sicherheitshinweise” aufmerksam durch, benutzen Sie Gefäße mit großen Öffnungen, bevor Sie mit der Mikrowelle garen. damit der Dampf leicht entweichen kann. Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß Anleitung mit der Mikrowelle: zu, und beachten Sie die in den Tabellen ...
  • Page 33 Mit der Mikrowelle garen Tabelle und Vorschläge – Zubereitung von Gemüse Zugabe von Leistung Zeit Ruhezeit Speise Menge (g) Hinweise Flüssigkeit (Watt) (Min.) (min.) Blumenkohl 100 ml 9-11 In Röschen teilen Brokkoli 50 ml In Scheiben schneiden Pilze 25 ml 1 x wenden, Abdecken Erbsen &...
  • Page 34: Welches Geschirr Kann Verwendet Werden

    Welches Geschirr kann verwendet werden?  Aluminiumbehälter dürfen nicht höher als Mikrowellenbetrieb 3 cm sein und die Garraumwand nicht berühren (Mindestabstand 3 cm). Beim Mikrowellenbetrieb muss beachtet werden, Aludeckel müssen entfernt werden. dass Mikrowellen metallischen Flächen  Die zurückgeworfen werden. Glas, Porzellan, Garzeit...
  • Page 35 Welches Geschirr kann verwendet werden? Geschirrtabelle Die folgende Tabelle gibt einen allgemeinen Überblick, welches Geschirr für welche Anwendung geeignet ist. Mikrowelle Betriebsart Auftauen/Erwärmen Garen Geschirrart Glas und Porzellan Haushaltsüblich, nicht feuerfest, spülmaschinenfest Glasiertes Porzellan Feuerfestes Glas und Porzellan Keramik, Steingut Glasiert oder unglasiert,...
  • Page 36: Reinigung Und Wartung Des Geräts

    Reinigung und Wartung des Geräts Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise Garraum erforderliche Wartung dar. Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände Achtung! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig zu mit einem feuchten Lappen, so ist es leichter, reinigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt Spritzer anhaftende Speisereste...
  • Page 37: Was Ist Im Falle Einer Funktionsstörung Zu Tun

    Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?  Das Nahrungsmittel ist übermäßig heiß, ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf ausgetrocknet oder verbrannt! Überprüfen, nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt ob Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw. werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Leistungsstufe gewählt haben.
  • Page 38: Technische Eigenschaften

    Technische Eigenschaften Spezifikation  Wechselspannung ................(Siehe Typenschild)  Geforderte Leistung ................ 1300 W  Ausgangsleistung Mikrowelle ............850 W  Mikrowellenfrequenz… ..............2450 MHz  Außenabmessungen (BxHxT)............595 x 390 x 334 mm  Abmessungen des Garraumes (BxHxT)........350 x 220 x 280 mm ...
  • Page 39: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Vor der Installation Nach der Installation Überprüfen Sie, dass Das Gerät ist mit einem Netzkabel und einem Versorgungsspannung, Stecker für Einphasenstrom ausgestattet. Typenschild angegeben ist, Ihrer Zur dauerhaften Installation der Mikrowelle sollte Netzspannung übereinstimmt. ein qualifizierter Techniker herangezogen werden. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle In diesem Fall sollte das Gerät an einen Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial.
  • Page 40 Содержание УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ....................43 Преимущества микроволновой печи ..................44 Описание микроволновой печи ....................45 Описание функций ........................45 Основные настройки ........................46 Микроволны ..........................46 Во время работы микроволновой печи..................47 Прерывание цикла готовки ......................47 Изменение параметров ........................ 47 Отмена...
  • Page 41 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.. Безопасность...
  • Page 42 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ  ВНИМАНИЕ: Не нагревайте жидкости и другие продукты в герметичных контейнерах. Они могут взорваться.  Используйте только ту посуду, которая подходит для ис  пользования в микроволновой печи"  При нагреве продуктов в пластиковых или бумажных контейнерах не оставляйте...
  • Page 43 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ  контактов не менее 3 мм. Подходящими устройствами для этой цели считаются, например, выключатель линейных предохранителей, предохранители (винтовые необходимо выкручивать из гнезд), частотно импульсные выключатели и контакторы.  Установленные устройства должны обеспечивать защиту от случайного прикосновения к электропроводникам. Очистка...
  • Page 44: Указания По Безопасности

    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Никогда не включайте микроволновую печь, когда она пустая. Если внутри печи нет никакой пищи, может возникнуть избыточный  Предостережение! Запрещается нагревать электрический заряд, и печь может быть чистый спирт или алкогольные напитки в повреждена. ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ микроволновой печи.
  • Page 45: Преимущества Микроволновой Печи

    Преимущества микроволновой печи В обычной плите тепло, которое излучается Почему еда нагревается через конфорки или газовые горелки, Большинство продуктов содержат воду, и медленно проникает снаружи внутрь пищи. молекулы воды начинают вибрировать под Вследствие этого, существует большая потеря воздействием микроволн. энергии за...
  • Page 46: Описание Микроволновой Печи

    Описание микроволновой печи 1. Смотровое стекло на дверце 3. Панель управления 2. Керамическое основание 1. Поворотный переключатель 3. Клавиша открытия дверцы выбора мощности 2. Поворотный переключатель таймера Описание функций Символ Описание Мощность Продукты микроволновой печи Сохранение пищи Медленное размораживание для деликатных 150 Вт...
  • Page 47: Основные Настройки

    Основные настройки Микроволны Используйте данную функцию для приготовления и нагрева овощей, картофеля, риса, рыбы и мяса. приготовления. Для циклов 1. Откройте дверцу, нажав клавишу приготовления продолжительностью открытия дверцы, и поместите пищу меньше 2-х минут, поверните внутрь камеры. переключатель таймера на 2.
  • Page 48: Во Время Работы Микроволновой Печи

    Во время работы микроволновой печи... Прерывание цикла готовки Отмена цикла готовки Вы можете прервать процесс готовки в любой Если вы хотите отменить процесс готовки, момент, нажав клавишу открытия дверцы. переведите переключатель таймера на НОЛЬ. В этом случае: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Когда вы закончили ...
  • Page 49: Разморозка

    Разморозка прогрева пищи) для различных типов и веса В следующей таблице приводятся различные продуктов, а также рекомендации. значения требуемого времени разморозки и выдерживания (для гарантии равномерного Позиция Уровень мощности Мощность Разморозка 290 Вт Разморозка / Подогрев 150 Вт Продукты Вес Время...
  • Page 50: Общие Инструкции По Разморозке

    Разморозка Общие инструкции по разморозке 1. При разморозке используйте только 8. Поместите птицу на перевернутую посуду, пригодную для микроволновых тарелку с тем, чтобы сок мог легче печей (фарфор, стекло, подходящий вытекать. пластик). 9. Хлеб должен быть завернут в салфетку с 2.
  • Page 51: Готовка С Использованием Микроволн

    Готовка с использованием микроволн завершении приготовления пищи удалите воду, Предупреждение! Прочтите раздел “Инструкции образовавшуюся в результате конденсации. по технике безопасности для микроволновой печи” прежде чем готовить в микроволновой При нагревании жидкостей, используйте печи. контейнеры с широким горлом с тем, чтобы влага легче...
  • Page 52 Готовка с использованием микроволн Таблицы и предложения – Готовка овощей Время Количество Добавленна Мощност Время Продукты выдержив Советы (г) я жидкость ь (Ватт) (мин) ания (мин) Цветная капуста 100 мл Нарезать ломтиками. 9-11 Брокколи 50 мл Грибы Оставить накрытым. 25 мл Горох...
  • Page 53: Какой Тип Жаропрочной Посуды Можно Использовать

    Какой тип жаропрочной посуды можно использовать? со стенками внутренней камеры Функция микроволн расстояние см). (минимальное Алюминиевые крышки должны быть При использовании функции микроволн важно удалены. помнить, что микроволны отражаются от  Поместите алюминиевый контейнер прямо металлических поверхностей. Стекла, на керамическое основание.
  • Page 54 Какой тип жаропрочной посуды можно использовать? Таблица посуды В следующей таблице приведены общие рекомендации по типу посуды, подходящей для каждой конкретной ситуации. Микроволны Режим работы Разморозка / Готовка Тип посуды нагрев Стекло и фарфор Столовая, нетермостойкая, да да пригодная для мытья...
  • Page 55: Очистка И Техническое Обслуживание Микроволновой Печи

    Очистка и техническое обслуживание микроволновой печи Очистка - это единственный вид технического Внутренняя поверхность обслуживания, который обычно требуется микроволновой печи микроволновой печи. После каждого использования, очистите Предупреждение! Следует регулярно внутренние стенки при помощи влажной ткани, очищать вашу микроволновую печь, удаляя так...
  • Page 56: Что Нужно Делать, Если Микроволновая Печь Не Работает

    Что нужно делать, если микроволновая печь не работает?  Пища не нагревается или нагревается ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонтные работы очень медленно! Проверьте: любого типа должны выполняться квалифицированными техническими - Не использовали ли вы по ошибке специалистами. Любые ремонтные работы, металлическую посуду. выполненные лицом, не уполномоченным - Правильно...
  • Page 57: Технические Характеристики

    Технические характеристики Спецификации  Напряжение переменного тока ............(см. табличку характеристик)  Требуемая мощность ................ 1300 Вт  Выходная мощность микроволновой печи........850 Вт  Микроволновая частота … ..............2450 МГц  Габариты (Ш х В х Г)................595  390  320 мм ...
  • Page 58: Инструкции По Монтажу

    Инструкции по монтажу Перед монтажом После монтажа Необходимо убедиться, что входное Устройство оснащено кабелем питания и напряжение, указанное на табличке разъемом для однофазного источника тока. характеристик, соответствует напряжению Если микроволновая печь устанавливается розетки, которую вы собираетесь использовать. на постоянной основе, монтаж...
  • Page 59: Installation

    Einbau / Installation / Монтаж  Push oven completely into the cabinet and centre it.  Open microwave door fasten appliance to the cabinet using the four screws provided. Insert the screws through the front holes.  Die Mikrowelle in die Nische einschieben und entsprechend anpassen.

Table of Contents