Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil X’elle Easy Start for Body&Face. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation.
Page 6
Warning • Keep the appliance dry. • Keep the appliance out of the reach of children. • When switched on, the appliance must never come in contact with hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any danger of injury as well as to prevent blockage or damage to the appliance.
Page 7
A Description (see page 4) Massaging rollers clip EfficiencyPro clip Epilation head with X’pert-épil system Starter epilation head Release buttons Switch with incorporated SmartLight Socket for cord connector Cord connector 12 V transformer plug Narrow epilation head Facial attachment Facial cleansing wipes Cooling application (Gel pack (a), cooling glove (b)) B Before starting off...
Page 8
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal onto the can take place at a Braun Service and your Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Braun Silk·épil X’elle Easy Start zosta∏ specjalnie zaprojektowany tak, aby u∏atwiç rozpocz´cie depilacji, dlatego z systemem ∏agodnie pomaga skórze w fazie przysto- sowania si´.
Page 10
Wàska g∏owica depilujàca nadaje si´ do depilacji delikatnych cz´Êci cia∏a, takich jak pachy i linia bikini. Zmniejszona iloÊç p´set oraz wàski kszta∏t, specjalnie dostosowany do tych cz´Êci cia∏a, u∏atwiajà pos∏ugiwanie si´ depilatorem i gwarantujà wyjàtkowo delikatnà depilacj´ miejsc wra˝liwych. Zestaw do depilacji twarzy pozwala w wygodny sposób usunàç...
Page 11
Pierwszà depilacj´ najlepiej przeprowa- dziç wieczorem, aby wszelkie mo˝liwe zaczerwienienia mog∏y zniknàç podczas nocy. Dla odpr´˝enia skóry zaleca si´ zastosowanie kremu nawil˝ajàcego po depilacji. Odrastajàce delikatne w∏oski czasami nie mogà si´ przedostaç na powierzchni´ skóry. Regularne masowanie gàbkà (np. po wzi´ciu prysznica) lub u˝ywanie z∏uszczajàcego peelingu pomaga zapobiegaç...
Page 12
Przygotowanie urzàdzenia • Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y dok∏adnie wyczyÊciç wybranà g∏owic´ ( • Aby zdjàç g∏owic´ nale˝y nacisnàç przyciski zwalniajàce prawej stronie urzàdzenie i pociàgnàç. • Wcisnàç wybranà g∏owic´ na miejsce: – Zaleca si´ wybór g∏owicy do wst´pnej depilacji do pierwszej depilacji lub dla bardzo wra˝liwej skóry.
Page 13
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ. ) i oczyÊç jà umie-...
Braun Silk·épil X’elle Easy Start byl spe- ciálnû vyvinut pro to, aby vám usnadnil první zku‰enosti s epilací a pomáhal pokoÏce ve fázi pfiivykání na epilaci.
Page 15
Obliãejov˘ nástavec , umístûn˘ na úzké epilaãní hlavû , umoÏÀuje pohodlnû odstranit neÏádoucí chloupky na obliãeji. Díky sníÏenému poãtu aktivních pinzetov˘ch kotouãkÛ mÛÏete odstranit chloupky z obliãeje efektivnû a ‰etrnû. Upozornûní • Uchovávejte pfiístroj v suchu. • Z bezpeãnostních dÛvodÛ drÏte tento pfiístroj mimo dosah dûtí.
Page 16
Je skuteãností, Ïe zarÛstání chloupkÛ- lze sníÏit o 50%, pokud odstraÀujete chloupky i s kofiínky pravidelnû nejménû kaÏdé 4 t˘dny pomocí strojku Silk·épil. A Popis (viz strana 4) Nástavec s masáÏními váleãky Nástavec EfficiencyPro Epilaãní hlava se systémem X’pert-épil Startovací epilaãní hlava UvolÀovací...
Page 17
do polohy «optimal». Pro sníÏenou rychlost zvolte nastavení «soft». SmartLight svítí po celou dobu, kdy je strojek zapnut˘. 2 Pfiejeìte nûkolikrát rukou pfies pokoÏku, aby se nadzdvihly krátké chloupky. Pro dosaÏení optimálního v˘sledku drÏte strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce. Veìte jej pomal˘mi, plynul˘mi pohyby bez tlaku proti smûru rÛstu chloupkÛ, ve smûru spínaãe.
Page 18
(smûrnice ES 89/336/EEC) a smûrnici o nízkém napûtí (73/23 EEC). Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. na levé...
Braun Silk·épil X’elle Easy Start bol ‰peciálne vyvinut˘ tak, aby vám uºahãil prvé skúsenosti s epiláciou a pomáhal pokoÏke vo fáze zvykania si na epiláciu.
Page 20
Nástavec na tvár , umiesten˘ na úzkej epilaãnej hlave , umoÏÀuje pohodlne odstrániÈ neÏiadúce chæpky na tvári. Vìaka zníÏenému poãtu aktívnych pinze- tov˘ch kotúãikov môÏete chæpky z tváre odstrániÈ veºmi efektívne a pritom ‰etrne. Upozornenie • Uchovávajte prístroj v suchu. • Z bezpeãnostn˘ch dôvodov uchová- vajte tento prístroj mimo dosah detí.
Page 21
pokoÏky a jemné chípky sa dostanú na povrch. Rast chæpkov je moÏné zníÏiÈ o 50%, pokiaº odstraÀujete chæpky aj s korienkami pravidelne, najmenej kaÏdé 4 t˘Ïdne pomocou strojãeka Silk·épil. A Popis (viì. strana 4) Nástavec s masáÏnymi valãekmi Nástavec EfficiencyPro Epilaãná...
Page 22
C Ako epilovaÈ 1 Uistite sa, Ïe jeden z nástavcov alebo je nasaden˘ na epilaãnú hlavu. Aby ste strojãek zapli, posuÀte ovládaã do polohy «optimal». Ak si Ïeláte zníÏenú r˘chlosÈ, zvoºte nastavenie «soft». Svetlo SmartLight svieti po cel˘ ãas, pokiaº je strojãek zapnut˘. 2 Niekoºkokrát prejdite rukou po pokoÏke, aby sa naddvihli krátke chæpky.
Page 23
(smernica ES 89/336/EEC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 73/23 EEC). Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie do beÏného domového odpadu. Zariadenie odovzdajte do servisného strediska Braun alebo na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem. na ºavej a...
Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil X’elle Easy Start Body&Face készülékében. A következŒkben megismertetjük a készülékkel és néhány hasznos felvilágo- sítással szolgálunk az epilálásról. Kérjük az elsŒ használat elŒtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és...
Page 25
és a bikinivonal. A kevesebb számú csipeszpárt és a keskeny formát speciálisan ezen területek epilálásához fejlesztették ki, könnyebbé téve a kezelhetŒséget, biztosítva a különösen gyengéd epilálást. Az arcszŒrtelenítŒ szett lehetŒvé teszi a nemkívánatos szŒrszálak eltávolítását az arcról. Az arcszŒrtelenítŒ feltét keskeny epilálófejre helyezve kön- nyedén eltávolítja a nemkívánatos...
Page 26
elkerülhetjük, mivel a gyengéd dörzsölés eltávolítja a felsŒ hámréteget, így a szŒrszál elérheti a bŒrfelületet. Bizonyított tény, hogy a szŒrszálaknak csak 50 %-a nŒ vissza, ha rendszeresen, legalább 4 hetente szŒrtelenít ezzel az eljárással, a Silk-épil használatával. A Termékleírás (lásd 4 oldal) MasszázsgörgŒ...
Page 27
sebességfokozat választásához, válassza a «soft» állást. A SmartLight világít, amíg a készülék be van kapcsolva. 2 Dörzsölje meg a bŒrt, hogy az elfekvŒ szŒrszálak felegyenesedjenek. A tökéletes epilálás érdeké-ben tartsa a készüléket megfelelŒ szögben (90°) a bŒréhez képest. Vezesse lassan, folyamatos mozgással, nyomás nélkül, a szŒrszál növekedési irányával ellentétes irányban.
Page 28
(73/23/EEC). A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, vagy az országa szabályainak megfelelŒ módon dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Vam neke korisne informacije o epilaciji. Stoga Vas molimo da prije uporaba pomno proãitate ova uputstva. Braun Silk·épil X’elle oblikovan je tako da uklanja neÏeljene dlaãice na ‰to uãinkovitiji, njeÏniji i jednostavniji naãin. Njegov dokazani sistem epilacije uklanja dlaãice iz korijena pa Va‰a koÏa ostaje...
Page 30
Vam omoguçuje uãinkovitije i njeÏnije uklanjanje dlaãica s lica. Upozorenje • Nemojte izlagati ure∂aj vodi i drÏite ga na suhom mjestu. • DrÏite izvan dohvata djece. • Kako biste sprijeãili neÏeljene ozljede kao i o‰teçenja aparata, pripazite da aparat, kada je ukljuãen, ne do∂e sluãajno u dodir s kosom, obrvama, trepavicama i sl.
Page 31
A Opis (vidi str. 4) UblaÏivaã boli smasaÏnim kotaãiçima EfficiencyPro nastavak Epilacijska glava s X’pert-épil sustavom Epilacijska glava za poãetnike Mehanizam za otpu‰tanje Prekidaã sa SmartLight lampicom Prikljuãak za kabel Kabel 2V transformator-prikljuãak za struju Uska epilacijska glava Nastavak za uklanjanje dlaãica na licu Maramice za ãi‰çenje lica Sistem hla∂enja (paketiç...
Page 32
2 Protrljajte koÏu da podignete kratke dlaãice. Kako bi epiliranje bilo ‰to kvalitetnije preporuãujemo da drÏite aparat pod kutem od 90° u odnosu na koÏu. Pomiãite ga polako i u smjeru suprot- nom od rasta dlaãica, odnosno u smje- ru prekidaãa. Kako dlaãice rastu u razliãitim smjerovima, za najbolje rezultate savjetujemo da mijenjante smjer...
Page 33
âi‰çenje epilacijskih glava 6 Nakon epilacije, iskljuãite aparat i oãistite epilacijsku glavu. Pritom najprije skinite nastavak koji ste koristili A, a ) i oãistite ga ãetkicom. 7 Za potpuno ãi‰çenje pinceta koristite ãetkicu koju ste prethodno namoãili u alkohol. Lagano rukom pomiãite valjak s pincetama i prelazite ãetkicom preko pinceta sa straÏnje strane.
Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo si, da bi svoj novi epilator Silk·épil X’elle Easy Start Body&Face z veseljem uporabljali. V nadaljevanju bi vas radi podrobneje seznanili z napravo in vam dali nekaj koristnih nasvetov glede epilacije.
Page 35
na ozko epilacijsko glavo odstranite nezaÏelene dlaãice z obraza. Z manj‰im ‰tevilom aktivnih pincet je odstranjevanje dlaãic uãinkovito in neÏno. Opozorilo • Pazite, da naprava ne pride v stik z vodo. • Epilator hranite izven dosega otrok. • Ko je epilator vkljuãen, ne sme priti v stik z lasmi, trepalnicami ali raznimi trakovi in podobnim, ker lahko pride do telesnih po‰kodb ali do blokade ter...
Page 36
A Opis (glejte stran 4) Nastavek z masaÏnima valjema Nastavek EfficiencyPro Epilacijska glava s sistemom X’pert-épil Epilacijska glava za zaãetnice Tipki za sprostitev Stikalo z vgrajeno luãko SmartLight Vtiãnica za prikljuãno vrvico Vtiã prikljuãne vrvice 12-voltni transformatorski vtiã Ozka epilacijska glava Nastavek za odstranjevanje dlaãic na obrazu âistilni robãki za obraz...
Page 37
sveti tako dolgo, dokler je aparat vkljuãen. 2 Zdrgnite koÏo, da se kratke dlaãice postavijo pokonci. Za optimalni uãinek epilacije drÏite napravo pravokotno na koÏo in jo v smeri stikala brez pritiskanja poãasi in enakomerno pomikajte v nasprotni smeri rasti dlaãic. Ker je rast dlaãic navadno razliãno usmerjena, za optimalni rezultat epilacije napravo vodite preko koÏe v razliãnih smereh.
Page 38
ste ga uporabili ( oãistite s ‰ãetko. 7 Enoto s pincetami oãistite s ‰ãetko, ki ste jo namoãili v alkohol. Pincete oãistite s ‰ãetko z zadnje strani epilacijske glave, pri ãemer roãno obraãajte valj. Po ãi‰ãenju na epila- cijsko glavo ponovno namestite nastavek, ki ga ponavadi uporabljate.
întrucât numårul firelor de pår ce trebuie îndepårtate va descreµte treptat iar pielea se va adapta procesului de epilare. Braun Silk·épil X’elle Easy Start a fost special conceput pentru o introducere facilå în procesul epilårii, deoarece ajutå pielea în faza de adaptare.
Page 40
Accesoriul facial , poziøionat pe capul de epilare pentru sub-braø de pensete active pentru a putea înde- pårta pårul de pe faøå eficient µi uµor. Important • Acest aparat nu trebuie så fie folosit niciodatå în apropierea apei (exemplu: un bazin plin cu apå, cada de baie sau duµ);...
Page 41
Este demonstrat faptul cå dacå îndepårtaøi pårul de la rådåcinå cu regularitate cel puøin o datå la 4 såptåmâni folosind epila- torul Braun Silk·epil, pårul care va creµte la loc va fi cu 50% mai redus. A Descriere (consultaøi pagina 4)
Page 42
dacå vå epilaøi pentru prima datå sau dacå aveøi o piele foarte sensibilå. – În momentul în care pielea dumneavoastrå se acomodeazå cu epilarea, puteøi alege capul standard de epilare care permite o epilare mai eficientå µi mai rapidå datoritå numårului mai mare de pensete.
Page 43
a µterge zona pe care doriøi så o epilaøi. Când vå epilaøi pe faøå, întindeøi faøa cu o mânå, øineøi epilatorul în unghi de 90° cu cealaltå mânå µi ghidaøi-o încet în direcøia comutatorului. Avertisment: batistele de curåøarea faciale sunt pentru o singurå utilizare externå.
Braun Silk·épil X’elle Easy Start cildinizi en nazik biçimde al∂µt∂rarak epilasyona ilk baµlang∂ç aµaman∂z∂ en kolay hale getir- mek üzere özel olarak tasarlanm∂µt∂r.
Page 45
saπlar. Yüz epilasyon ataçman∂ alt∂ epilasyon baµl∂π∂n∂n µtirilmesi ile aktif olan c∂mb∂zlar∂n say∂s∂ daha az olduπu için yüzünüzdeki tüyleri etkili ve nazik bir µekilde alma imkan∂ sunar. Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. • Cihaz∂ çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ bir yerde muhafaza ediniz.
Page 53
LJÏË Ì‡Ò‡‰ÍÛ Ì‡ ˝ÔËÎflÚÓ. Ç ËÁ‰ÂÎË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl ·ÂÁ Ó·˙fl‚ÎÂÌËfl. ‰Îfl Д соо б о Сд л о Б У Г б , Braun GmbH, Waldstr. 9, 74731 Walldürn, Germany ËÎË ), ‡ Ò΂‡ Ë ÒÔ‡‚‡ о д л с у...
Page 60
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete...
Page 61
Oprava bude provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku.Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení,jakoÏ i na defekty, mající...
Page 62
értékét, vagy használhatóságát jelentŒsen nem befolyásolják. A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra. Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek címjegyzéke a készülékhez melléket garancia-levélben található.
Page 63
Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so posledica nepravilne uporabe, normalne obrabe ali uporabe in tudi ne napak, ki v zanemarljivi meri vplivajo na vrednost ali delovanje aparata.
Page 66
Silk·épil X’elle 5680, 5580 Easy Start for Body&Face Garantee Card Karta gwarancyjna Záruãní list Záruãn˘ list Jótállási jegy Jamstveni list Garancijski list Certificat de garanøie ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ É‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ú‡ÎÓÌ Service notes Silk·épil X’elle 5680, 5580 Easy Start for Body&Face Registration Card Karta rejestracyjna Registraãní...
Page 67
Date of purchase Data zakupu Datum nákupu Dátum nákupu Vásárlás dátuma Datum prodaje Datum kupnje Data cumpårårii чڇ ÔÓÍÛÔÍË Ñ‡Ú‡ ÔÓ‰‡ÊÛ Stamp and signature of dealer Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy Razítko a podpis prodeje Peãiatka a podpis predávajúceho Eladó...
Need help?
Do you have a question about the Silk·épil X'elle 5580 and is the answer not in the manual?
Questions and answers