Braun 5468 Owner's Manual
Braun 5468 Owner's Manual

Braun 5468 Owner's Manual

Braun shaver owner's manual
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Magyar
  • Âesk
  • Polski
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
5005
5 0 0 5
Type 5468

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun 5468

  • Page 1 5005 5 0 0 5 Type 5468...
  • Page 2: Table Of Contents

    808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique (02) 711 92 11 Har du spørgsmål om produktet? Så...
  • Page 3 Flex Integral 5005 5 0 0 5...
  • Page 4: Deutsch

    Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht • Nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern, z. B. Badewanne, Dusche, Waschbecken, verwenden.
  • Page 5 • Den Duo-Klingenblock mit der Bürste reinigen und auch die Innenseiten des Schwingkopfes ausbürsten. • Ca. alle 4 Wochen den Duo-Klingenblock mit Braun Reinigungsmitteln reinigen. 4.2 Scherteile-Wechsel Die Scherfolie und der Klingenblock sind Präzisions- teile, die im Laufe der Zeit verschleißen. Wechseln...
  • Page 6 Sie eine um 25 % bessere Rasur.* (Scherfolie und Klingenblock: Ersatzteil-Nr. F/C505, im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich) * (Bewertung von Braun Benutzern, die ihre Rasur mit neuen und mit 18 Monate alten Scherfolien verglichen haben.) Änderungen vorbehalten.
  • Page 7: English

    Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Caution • Do not use the shaver near, or over, basins filled with water (e. g. bath tubs, showers etc.).
  • Page 8 • Then thoroughly clean the duo cutter block with the brush as well as the inner area of the pivoting head. • About every four weeks, clean the duo cutter block with Braun cleaning agents. 4.2 Changing the shaving parts The shaver foil and cutter block are precision parts...
  • Page 9 The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre.
  • Page 10: Français

    Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions • N’utilisez pas votre rasoir à proximité d’eau (baignoire, douche lavabo rempli …).
  • Page 11 • Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le double bloc-couteaux avec la lotion de nettoyage Braun. 4.2 Remplacement des pièces de rasage La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces de précision qui, dans le temps, sont amenées...
  • Page 12 Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effec- tuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 13: Español

    Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Precaución • No use la afeitadora cerca o sobre recipientes llenos de agua (bañeras, duchas, etc.).
  • Page 14 • Limpie el doble bloque de cuchillas aproxima- damente cada cuatro semanas con los sprays limpiadores Braun. 4.2 Cambio de componentes La lámina y el bloque de cuchillas son componentes que, con el tiempo, pueden deteriorarse. Sustituya su lámina y bloque de cuchillas cada 18 meses y...
  • Page 15 Directiva Europea 89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC). Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando,...
  • Page 16: Português

    Os nossos produtos são projectados para alcançar os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua máquina de barbear Braun satisfaça por completo as suas necessidades. Atenção • Não utilize a máquina de barbear próximo ou sobre recipientes com água (banheiras, lavatórios, etc.).
  • Page 17 • Limpe o bloco duplo de lâminas de quatro em quatro semanas, aproximadamente, com os sprays de limpeza Braun. 4.2 Substituição de componentes As lâminas e redes são peças de precisão que, com o tempo, se tornam gastas. Substitua as lâminas e...
  • Page 18 Directiva Europeia 89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC). Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo...
  • Page 19: Italiano

    I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci auguriamo che il nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le vostre esigenze. Attenzione • Non utilizzate il rasoio vicino all’acqua (per esempio: vasca, doccia etc.).
  • Page 20 • Ogni 4 settimane circa, pulite il blocco radente con il liquido detergente o lo spray pulizia Braun. 4.2 Sostituzione delle parti di ricambio La lamina ed il blocco coltelli del vostro rasoio...
  • Page 21 EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23). Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 22: Nederlands

    Onze produkten worden gemaakt om aan de hoggste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te kunnen voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing • Gebruik uw scheerapparaat niet in de buurt van, of boven ruimten gevuld met water o. a. bad, douche, wastafel enz.
  • Page 23 • Maak vervolgens het duo messenblok en de ruimte van het zwenkend scheerhoofd grondig schoon met het borsteltje. • Reinig elke 4 weken het duo messenblok met Braun reinigingsspray. 4.2 Het verwisselen van scheeronderdelen Het scheerblad en het messenblok zijn precisie- onderdelen die in de loop der tijd aan slijtage 90°...
  • Page 24 25% betere scheerprestatie te verkrijgen.* (Scheerblad en messenblok: onderdeel nr. F/C505, verkrijgbaar bij uw Braun verkoper en bij Braun Service Centra). * (Algemene conclusie van Braun gebruikers die hun scheerresultaat met nieuwe onderdelen met onderdelen van 18 maanden oud vergeleken.)
  • Page 25: Dansk

    Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed samt design. Vi håber, at du vil få stor glæde af din nye Braun shaver. Vigtigt • Anvend ikke shaveren i nærheden af områder med vand (over håndvaske, badekar, i bruserum etc.).
  • Page 26 • Med rensebørsten rengøres herefter den dobbelte lamelkniv samt området ved det svingbare hoved. • Lamelkniven bør renses med Braun rensespray ca. én gang hver fjerde uge. 4.2 Udskiftning af shaverens dele Skæreblad og lamelkniv er præcisionsdele, som med tiden bliver slidt.
  • Page 27 EU-direktiv 89/336/EEC og Lavspændings- regulativet (73/23 EEC). Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
  • Page 28: Norsk

    Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av ditt nye Braun produkt. Advarsel • Bruk ikke barbermaskinen i nærheten av eller over vaskeservant fylt med vann (f. eks. badekar, dusj etc.).
  • Page 29 4.2 Bytte av reservedeler Skjærebladet og lamellkniven er presisjonsdeler som slites over tid. Skift skjæreblad og lamellkniv etter 18 måneder og få 25% bedre barbering.* (Skjæreblad og lamellkniv: del no. F/C505, tilgjengelig hos din forhandler eller Braun Service Senter). 90°...
  • Page 30 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 31: Svenska

    Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun apparat. Varning • Apparaten får inte komma i kontakt med eller användas i närheten av vatten (t. ex. badkar, dusch etc.).
  • Page 32 • Rengör sedan saxhuvudet och de inre delarna av det svängbara skärhuvudet noga med borsten. • Rengör saxhuvudet ungefär en gång i månaden med Braun rengöringsspray. 4.2 Byte av delar Rakapparatens skärblad och saxhuvud är precisions- delar som slits med tiden. Byt ut skärblad och saxhuvud var 18:e månad för att därmed erhålla 25%...
  • Page 33 (Skärblad och saxhuvud: artikelnummer F/C505, finns hos din Braun återförsäljare eller på en Braun auktoriserad serviceverkstad). * (Helhets bedömning från Braun användare som har jämfört sin rakning med nya skärdelar mot delar som har använts 18 månader.) Med förbehåll för ändringar.
  • Page 34: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseesi. Varoitus • Älä käytä parranajokonetta vedellä täytetyn altaan (esim. kylpyammeen, suihkualtaan tms.) lähellä tai yläpuolella. • Tarkista turvallisuussyistä silloin tällöin verkko- johdon kunto ja vaihdata se, jos se tuntuu löysältä parranajokoneen runkokoskettimeen laitettaessa.
  • Page 35 head lock Ajo kääntyvä ajopää lukittuna (helpottaa ajamista hankalista kohdista, esim. nenän alta) trimmer Rajaaja kytkeyttyy päälle (pulisonkien, viksien ja parran siistimiseksi) Vinkkejä täydelliseen parranajoon • Parta kannattaa ajaa ennen kasvojen pesua, sillä iho turpoaa hieman pesun jälkeen. • Pidä parranajokonetta oikeassa kulmassa (90°) ihoon nähden.
  • Page 36 1 paremman ajotuloksen.* (Teräverkkokasetti ja terä: No. F/C505, saatavana valtuutetuista Braun-huoltoliikkeistä tai Braun- tuotteita myyvistä liikkeistä:) * (Braun-käyttäjien keskuudessa tehty tutkimus, jossa verrattiin uusia ja 1 vuotta vanhoja osia käyttäen saavutettuja ajotuloksia.) Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä...
  • Page 37: Magyar

    Magyar...
  • Page 38 90° 4 Karbantartás, tisztítás 4.1 Tisztítás...
  • Page 41 90°...
  • Page 43: Polski

    Polski...
  • Page 44 90°...
  • Page 46: Türkçe

    Türkçe Dikkat 1 Tanımlama 2 Teknik özellikler 3 Tıraµ olma Açma kapama anahtarı pozisyonları...
  • Page 47 head lock trimmer Mükemmel tıraµ için ipuçları 4 Tıraµ makinenizin ömrünü uzatmak için 4.1 Temizleme 4.2 Tıraµ makinesi parçalarını deπiµtirme 90°...
  • Page 48 • • • • •...
  • Page 49 • • • • • •...
  • Page 50 διαθ σιµα στα καταστ µατα που πωλο νται τα προϊ ντα Braun στα εξουσιοδοτηµ να σ ρβις της Braun...
  • Page 51 Republika PH SERVIS sro., V Mezihori 2, 18000 Praha 8, “ (02) 663 105 74 Chile Viseelec, Braun Service Center Chile, Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Santiago, “ 2 288 25 18 China Gillette (Shanghai) Sales Co. Ltd.
  • Page 52 Groupe Gillette France - Division Braun, 9, Place Marie Jeanne Bassot, 92693 Levallois Perret Cédex, “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Great Britain Gillette Group UK Ltd., Braun Consumer Service, Great West Road, Isleworth TW7 5NP; Middlesex, “...
  • Page 53 Key Service Ltd., c/o Gillette NZ, 69 Druces Rd., Manakau City, Auckland, “ 9 - 262 58 35 Nippon Braun Gillette Japan Inc., Siber Hegner Bldg., 7th Floor, 89 -1 Yamashita-cho, Naka-ku, P.O. Box 247, Yokohama 231-0023, “ 045-6817591 Norge...
  • Page 54 31 Main Street, P. O. Box 5667, 00803 St. Thomas, US Virgin Islands, “ 340 776 0302 Suomi Gillette Group Finland Oy/Braun, P.O. Box 9, Niittykatu 8, PL 9, 02200 Espoo, “ 09-45 28 71 Sverige Gillette Group Sverige AB, Dept.

This manual is also suitable for:

Flex integral 5005

Table of Contents