Page 1
Siedle Steel Produktinformation LED-Flächenleuchte Product information LED surface area light Information produit Lampe à rayonnement à LED Opuscolo informativo SLEDF 238 sul prodotto SLEDF 378 Proiettore per luce diffusa LED Productinformatie LED vlaklamp Produktinformation LED-fladelampe Produktinformation LED-ytbelysning Información de producto Luminaria de LEDs de gran superficie Informacja o produkcie Lampa powierzchniowa...
Page 2
Verbindung zu Installationsleiterplatte SLEDS / beleuchtetes Infoschild Connection to installation pcb SLEDS / illuminated information sign Verbindung zu Installationsleiterplatte SLEDF 238/378 / SLEDM / Connection to installation pcb SLEDF 238/378 / SLEDM Anschluss/terminal SLEDF 238/378 SLEDM/SLEDS 600 037372 SLEDS 600...
Deutsch Anwendung 1 Anschlussleiterplatte 8 Anschlussstecker der anderen Die LEDFlächenleuchten sind Bei AufputzTürstationen: Anschluss Funktionseinheiten nach gleichen immer kombiniert mit beschrift nicht über die Anschlussleiterplatten, Farben auf die zugehörigen Steck baren Flächen. Sie eignen sich sondern analog zu Siedle Vario über sockel auf der Anschlussleiterplatten ideal für Firmenlogos und andere Klemmblöcke.
Page 5
English Application 9 Insert the mounting plate 1 Connection pcb The LED surface area lights are For surface mounted door stations: including function units, align and always combined with inscribable Connection not via connection pcbs fix using the enclosed special screws. surfaces.
Page 6
Français Application La tension de service au niveau de la 7 Monter le boîtier de protection Les lampes à rayonnement à LED lampe à rayonnement à LED ne doit arrière. sont toujours combinées à des sur pas être inférieure à 20 V DC. Mettre la nouvelle lampe à...
Italiano Impiego 7 Montare la scatola di protezione 1 Circuito stampato di collega- I proiettori per luce diffusa LED sono mento posteriore. sempre abbinati a superfici che Per posti esterni appoggio muro: Inserire il nuovo proiettore per luce possono essere dotate di scritte. Collegamento non tramite i circuiti diffusa LED e fissarlo con le viti.
Page 8
Nederlands Toepassing 1 Aansluitprintplaat 8 Aansluitstekker van de andere De LED vlaklampen zijn altijd Bij opbouw deurstations: Aansluiting functieeenheden volgens dezelfde gecombineerd met vlakken voor niet via de aansluitprintplaten, maar kleuren op de bijbehorende steek opschriften. Zij zijn ideaal geschikt analoog naar de Siedle Vario via sokkel op de aansluitprintplaat voor firmalogo’s en andere infor...
Page 9
Dansk Anvendelse 9 Indsæt montagepladen inkl. 1 Tilslutningsprintkort Det er altid muligt at påføre lysdio Ved frembyggede dørstationer: funktionsenhederne, placer dem og defladelamperne tekst. De egner sig Tilslutning ikke over tilslutningsprint fikser med de medfølgende special godt til logoer og andre informa kortene, men ligesom ved Siedle skruer.
Page 10
Svenska Användning 1 Anslutningskretskort 9 Sätt in monteringsplattan inklusive LEDytbelysningen är alltid kombi För dörrstationer för utanpåliggande funktionsenheterna, injustera dem nerad med ytor som kan förses med montering: Anslutningen utförs inte och fixera med de bifogade special text. De lämpar sig perfekt för före via anslutningskretskorten, utan ana...
Español Aplicación La tensión de servicio de la luminaria 7 Montar la carcasa protectora Las luminarias de LEDs de gran de LEDs de gran superficie no debe posterior. superficie están siempre combinadas ser inferior a 20 V DC. Colocar la nueva luminaria de LEDs con superficies rotulables.
Page 12
Polski Zastosowanie 1 Płyta przyłączeniowa 8 Podłączyć wtyczkę płaską pozosta Lampy powierzchniowe ledowe są W przypadku natynkowych stacji łych jednostek funkcyjnych zgodnie zawsze połączone z powierzchniami zewnętrznych: Podłączenie nie przez z kolorami do odpowiednich gniazd przeznaczonymi pod napisy. Nadają płyty przewodów przyłączeniowych, podłączeniowych na drukowanej się...
Page 13
задней стороне монтажной пло- дует учитывать макс. допустимую скости вставить в соединительную дальность действия. Разводка клемм монтажную плату. +, – Напряжение питания 8 Соединительные штекеры SLEDF 238 20–30 В = других функциональных узлов Количество Дальность согласно цветам соответствующих ламп действия Монтаж...
Page 14
Технические данные SLEDF 238 Рабочее напряжение: 20–30 В = Рабочий ток: макс. 260 мA Цветовая температура: 6000 K Светосила: 367 cd/klm Световой поток: 164 lm Температура окружающей среды: от –20 °C до +55 °C Технические данные SLEDF 378 Рабочее напряжение: 20–30 В = Рабочий...
Need help?
Do you have a question about the SLEDF 238 and is the answer not in the manual?
Questions and answers