Honda Automobiles HRE410 Operator's Manual

Honda Automobiles HRE410 Operator's Manual

Pedestrian-controlled walk-behind electrically powered lawn mower
Table of Contents
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Identification des Pièces Principales
    • Achever Le Montage
    • Description des Commandes
    • Tonte de Lʼherbe
    • Entretien Ordinaire
    • Accessoires
    • Identification des Problèmes
    • Points Dʼentretien
    • Protection de Lʼenvironnement
    • Transport Et Déplacement
    • Spécifications Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitsvorschriften
    • Kennzeichnung der Wesentlichen Bauteile
    • Beschreibung der Bedienungen
    • Mähen des Grases
    • Vervollständigung des Zusammenbaus
    • Regelmässige Wartung
    • Problemfeststellung
    • Transport und Umstellung
    • Umweltschutz
    • Wartungsaspekte
    • Zubehör
    • 11 Umweltschutz
      • Technische Eigenschaften
  • Dutch

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Identificatie Van de Voornaamste Componenten
    • Beschrijving Van de Bedieningsknoppen
    • Eerst alle Onderdelen Monteren
    • Maaien Van Het Gras
    • Normale Onderhoudsbeurt
    • Onderhoudspunten

      • Accessoires
      • Identificatie Van de Problemen
    • Transport en Verplaatsing

    • Bescherming Van de Omgeving

    • Technische Eigenschaften

  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza
    • Identificazione Dei Componenti Principali
    • Completare Il Montaggio
    • Descrizione Dei Comandi
    • Taglio Dellʼerba
    • Manutenzione Odinaria
    • Accessori
    • Identificazione Dei Problemi
    • Punti DI Manutenzione
    • Trasporto E Movimentazione
    • Tutela Ambientale
    • Caratteristiche Tecniche
  • Español

    • Normas de Seguridad
    • Identificacion de Los Principales Componentes
    • Completar el Montaje
    • Corte de la Hierba
    • Descripción de Los Mandos
    • Manutención Ordinaria
    • Posibilidaddelesionespersonales Oa Tercerosen Caso

      • Identificación de Los Problemas
      • Puntos de Mantenimiento
      • Accesorios
    • Tutela del Medio Ambiente

    • Transporte y Desplazamiento

    • Características Técnicas

  • Português

    • Normas de Segurança
    • Identificação Dos Principais Componentes
    • Concluir a Montagem
    • Corte da Relva
    • Descrição Dos Controles
    • Manutenção Ordinária
    • Acessórios
    • Identificação Dos Problemas
    • Pontos de Manutenção
    • Protecção Do Meio Ambiente
    • Transporte E Movimentação
    • Características Técnicas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INTRODUCTION
Dear Customer,
We thank you for having purchased our riding mower and hope that it will
fully meet all your expectations.
This manual has been compiled in order that you may get to know your ma-
chine and to be able to use it safely and efficiently. Donʼt forget that the man-
ual forms an integral part of the machine so keep it handy so that it can be
consulted at any time, and pass it on to the purchaser if you resell the ma-
chine.
Your new machine has been designed and made in line with current regu-
lations, and is safe and reliable if used for cutting and collecting grass ob-
serving the indications given in this manual (proper usage). Using the
machine in any other way or ignoring the instructions for safe usage, main-
tenance or repair, is considered "incorrect usage" which will invalidate the
guarantee, and the manufacturer will decline all responsibility, placing the
blame with the user for damage or injury to himself or others in such cases.
Examples of improper use may include, but are not limited to:
- transport of people, children or animals on the machine;
- being transported by the machine;
- using the machine to tow or push loads;
- using the machine for leaf or debris collection;
- using the machine to trim hedges, or for cutting vegetation other than
grass;
- use of the machine by more than one person;
- using the blades on surfaces other than grass.
If you should find any slight differences between the description and your
own machine, bear in mind that, since there are continual improvements to
the product, information contained in this manual may be modified without
prior warning and without the obligation to update it, although the essential
safety and function characteristics will remain unaltered. In case of any
doubts, do not hesitate to contact your Dealer.
After-Sales Service
This manual gives all the necessary instructions for using the machine and
the basic maintenance that may be carried out by the user. For all informa-
tion not contained here, contact your Dealer.
H R E 4 1 -
Note your machine serial number here
HOW TO READ THE MANUAL
Some paragraphs in the manual containing information of particular impor-
tance for safety and operation are highlighted at various levels of emphasis,
and signify the following:
NOTE
IMPORTANT
or
information on what has already been said, and aim to prevent damage
to the machine.
WARNING!
Non-observance will result in the risk of injury to
oneself or others.
DANGER!
Non-observance will result in the risk of serious
injury or death to oneself or others.
Honda France Manufacturing S.A.S.
Pôle 45 - Rue des Châtaigniers - 45140 ORMES - FRANCE
All rights reserved
CG71503956H5
These give details or further
09-2013 Printed in Slovakia
ORIGINAL INSTRUCTION
OPERATORʼS MANUAL
Pedestrian-controlled walk-behind
electrically powered lawn mower
HRE410
IMPORTANT
Before connecting the lawnmower to the po-
wer supply, ensure that the socket has a differential switch (cir-
cuit breaker) and that the supply voltage is the same as that
shown on the machineʼs identification label.

TABLE OF CONTENTS

1. SAFETY REGULATIONS .................................... 2
COMPONENTS ................................................... 3
3. FINISH ASSEMBLY ............................................. 4
4. DESCRIPTION OF CONTROLS ......................... 4
.............................................. 4
6. ROUTINE MAINTENANCE ................................. 5
7. TROUBLESHOOTING ......................................... 6
8. MAINTENANCE ITEMS ....................................... 6
9. ACCESSORIES ................................................... 6
11. ENVIRONMENTAL PROTECTION ...................... 6
12. TECHNICAL DATA .............................................. 7
MAJORS HONDA DISTRIBUTOR
ADDRESSES .......................................................... i
"EC Declaration of Conformity"
CONTENT OUTLINE ............................................ ii
1 EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honda Automobiles HRE410

  • Page 1: Table Of Contents

    HRE410 chine. Your new machine has been designed and made in line with current regu- lations, and is safe and reliable if used for cutting and collecting grass ob- serving the indications given in this manual (proper usage).
  • Page 2: Safety Regulations

    1. SAFETY REGULATIONS – replace or repair any damaged parts at a specialised centre; – check for and tighten any loose parts. 17) Stop the motor: TO BE FOLLOWED CAREFULLY – whenever you remove or reattach the grass-catcher; – whenever you adjust the cutting height. WARNING! Read carefully before using the machine.
  • Page 3: Identification Of Main Components

    2. IDENTIFICATION ways drag the cable behind the lawnmower on the side where grass has OF MAIN COMPONENTS already been cut. Use the cable fastener to prevent the cable from dis- connecting accidentally as indicated in this manual. Make sure it is con- nected to the socket without being forced.
  • Page 4: Finish Assembly

    3. FINISH ASSEMBLY Unpacking and completing the assembly WARNING! should be done on a flat and stable surface, with enough space for machine handling and its packaging, always making use of suitable equipment. Disposal of the packaging should be done in accordance with the local regulations in force.
  • Page 5: Routine Maintenance

    6. ROUTINE MAINTENANCE When the grass bag becomes too full, grass collection is no longer efficient, the sound of the mower changes and the bag is no longer puffed up by the air from the blade. IMPORTANTE Regular, careful maintenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine Bag removal: unchanged in time.
  • Page 6: Troubleshooting

    The power cable plug Connect the electrical has fallen out of the plug power socket and socket correctly MODELS HRE410 The power cable is cut Repair or replace Grass bag, frame CG81006430H0 or broken the power cable Grass bag, fabric...
  • Page 7: Technical Data

    12. TECHNICAL DATA MODELS HRE410 Function Cutting of grass Size 1330x540x1090 mm Unladen weight 24 kg Cutting width 41 cm Cutting height adjustment 20 – 70 mm Front wheel diameter 170 mm Rear wheel diameter 210 mm Grass-catcher capacity 65 liters...
  • Page 8 à portée de main à moteur électrique pour le consulter à tout moment et assurez-vous qu'en cas de revente il accompagne HRE410 bien la machine. La machine a été conçue et fabriquée conformément aux normes en vigueur et ne sera fiable et sûre que si elle est utilisée pour la coupe et le ramassage du gazon,...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ – avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la machine; – après avoir heurté un objet étranger. Vérifier si la tondeuse est endommagée, et ef- fectuer les réparations nécessaires avant de lʼutiliser à nouveau; A OBSERVER AVEC SOIN Si la tondeuse commence à...
  • Page 10: Identification Des Pièces Principales

    2. IDENTIFICATION DES PIÈCES des rallonges avec des prises intégrales étanches et homologuées, en vente dans PRINCIPALES le commerce. 3) Les câbles dʼalimentation devront être dʼune qualité non inférieure au type H05RN- F ou H05VV-F, avec une section minimale de 1,5 mm2 et une longueur maximale conseillée de 25 m.
  • Page 11: Achever Le Montage

    3. ACHEVER LE MONTAGE Le désemballage et l'achèvement du montage ATTENTION! doivent être effectués sur une surface plane et solide, avec suffisam- ment dʼespace pour la manutention de la machine et des emballages, toujours en utilisant les outils appropriés. Il faut éliminer les emballages conformément aux dispositions locales en vi- gueur.
  • Page 12: Entretien Ordinaire

    6. ENTRETIEN ORDINAIRE Lorsque le sac de ramassage est trop plein, le ramassage de lʼherbe n'est plus efficace, le bruit de la tondeuse change et le sac n'est plus gonflé par le flux d'air créé par la lame. IMPORTANT Il est indispensable dʼeffectuer des opérations dʼen- tretien régulières et soignées pour maintenir pendant longtemps les ni- veaux de sécurité...
  • Page 13: Identification Des Problèmes

    Contrôler et nettoyer tout lʼextérieur de la machine 9. ACCESSOIRES La fiche du câble sʼest Brancher correctement débranchée de la prise la fiche à la prise de courant MODELES HRE410 Le câble est coupé Réparer ou remplacer Châssis sac CG81006430H0 ou cassé le câble Toile sac...
  • Page 14: Spécifications Techniques

    12. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MODELES HRE410 Couper de l'herbe Fonction (tondre) Dimensions 1330x540x1090 mm Poids à vide 24 kg Largeur de coupe 41 cm Réglage de hauteur de coupe 20 – 70 mm Diamètre des roues avant 170 mm Diamètre des roues arrière 210 mm Capacité...
  • Page 15 Sie es mit, soll- (Netzbetrieb) ten Sie die Maschine eines Tages an Dritte abtreten. HRE410 Diese Maschine wurde nach den geltenden Bestimmungen entwickelt und hergestellt. Sie arbeitet sicher und zuverlässig, wenn sie - unter strikter Beachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen - für das Mähen und Abräumen von Gras ver-...
  • Page 16: Sicherheitsvorschriften

    1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN – Nachdem ein Fremdkörper getroffen wurde. Prüfen Sie, ob am Rasenmäher Schä- den entstanden sind und führen Sie die notwendigen Reparaturen aus, bevor Sie MIT SORGFALT BEACHTEN die Maschine wieder benutzen. Falls der Rasenmäher auf ungewöhnliche Weise zu vibrieren beginnt (Sofort kon- ACHTUNG! Vor Gebrauch der Maschine aufmerksam lesen.
  • Page 17: Kennzeichnung Der Wesentlichen Bauteile

    2. KENNZEICHNUNG feuchtes Gras) in Berührung bringen; DER WESENTLICHEN BAUTEILE – Die Verbindungen zwischen den Kabeln und den Steckdosen müssen wasserdicht ausgeführt sein. Benutzen Sie Verlängerungskabel mit integrierten, wasserdich- ten und zugelassenen Steckverbindungen, die im Handel erhältlich sind. 3) Die Netzkabel müssen mindestens Typ H05RN-F oder H05VV-F mit einem mi- nimalen Querschnitt von 1,5 mm²...
  • Page 18: Vervollständigung Des Zusammenbaus

    3. VERVOLLSTÄNDIGUNG DES ZUSAMMENBAUS Die Auspackung und der Abschluss der Montage ACHTUNG! müssen auf einer ebenen und stabilen Oberfläche erfolgen. Es muss genügend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung so- wie die geeigneten Werkzeuge zur Verfügung stehen. Die Entsorgung der Verpackung muss gemäß der örtlichen Vorschriften er- folgen.
  • Page 19: Regelmässige Wartung

    6. REGELMÄSSIGE WARTUNG Wenn der Grasfangsack zu voll ist, wird das Gras nicht mehr effizient ein- gesammelt, das Geräusch des Rasenmähers ändert sich und der Sack wird nicht mehr von dem vom Messer erzeugten Luftstrom aufgebläht. WICHTIG Eine regelmäßige und sorgfältige Wartung ist für ein Aufrechterhalten der Sicherheiten und ursprünglichen Leistungen der Ma- Um den Sack abzunehmen, schine unabkömmlich.
  • Page 20: Problemfeststellung

    Die gesamte Maschine außen kontrollieren und reinigen PROBLEM URSACHE ABHILFE 9. ZUBEHÖR Der Stecker ist vom Den Stecker korrekt mit Strom getrennt der Steckdose verbinden MODELLE HRE410 Das Kabel ist zerschnitten Das Kabel reparieren Rahmen Auffangsack CG81006430H0 oder defekt oder austauschen Stoff Auffangsack CG81002140H1 Die Wiederherstellung...
  • Page 21: Technische Eigenschaften

    12. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MODELLE HRE410 Funktion Gras schneiden Abmessungen 1330x540x1090 mm Leergewicht 24 kg Schnittbreite 41 cm Einstellung der Schnitthöhe 20 – 70 mm Durchmesser der Vorderräder 170 mm Durchmesser der Hinterräder 210 mm Fassungsvermögen des Grasfangeinrichtung 65 lt MOTOR (Einphasiger Elektromotor) 1600 W Motor-Drehzahl (pro Min.)
  • Page 22 HRE410 De machine is ontworpen en gemaakt in overeenstemming met de geldende normen en is volkomen betrouwbaar indien het wordt gebruikt voor het maaien en het opvangen van gras en alle aanwijzingen in deze handleiding in acht worden genomen (voorzien gebruik);...
  • Page 23: Veiligheidsvoorschriften

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – vóór het verhelpen van blokkeringen of het vrijmaken van het windkanaal; – vóórdat u de machine controleert, schoonmaakt of eraan werkt; – nadat er op een vreemd voorwerp gestoten is. Controleer de grasmaaier op even- VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN tuele beschadigingen en voer de nodige reparaties uit alvorens de machine op- nieuw te gebruiken;...
  • Page 24: Identificatie Van De Voornaamste Componenten

    2. IDENTIFICATIE VAN DE VOORNAAMSTE – breng een elektrisch stopcontact of kabel nooit in contact met een natte zone (plas COMPONENTEN of vochtig gras); – de aansluitingen tussen de kabels en de contacten moeten altijd van het water- dichte type zijn. Gebruik verlengkabels met volledige waterdichte en gehomolo- geerde stekkers, die verkrijgbaar zijn in de handel.
  • Page 25: Eerst Alle Onderdelen Monteren

    3. EERST ALLE ONDERDELEN MONTEREN De uitpakken en de vervollediging van de monta- LET OP! ge moeten op een vlakke en solide ondergrond gebeuren, met voldoende ruimte voor de beweging van de machine en van de verpakkingen, en steeds met gebruik van de geschikte werktuigen. De verwerking van de verpakkingen moet volgens de plaatselijke gelden- de bepalingen gebeuren.
  • Page 26: Normale Onderhoudsbeurt

    6. NORMALE ONDERHOUDSBEURT Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds op dezelfde hoogte maait en in afwisselende richting. Wanneer de opvangzak te vol wordt, wordt het gras niet meer efficiënt op- BELANGRIJK Een regelmatig en zorgvuldig onderhoud is van we- gevangen, verandert het geluid van de grasmaaier en wordt de zak niet zenlijk belang om de veiligheid en oorspronkelijke prestaties van de ma- meer opgeblazen door de luchtstroom die door het mes veroorzaakt wordt.
  • Page 27: Identificatie Van De Problemen

    Controleer en reinig de buitenkant van de machine volledig 9. ACCESSOIRES De stekker van de kabel Verbind de stekker is losgekomen uit het correct aan het stopcontact stopcontact MODELLEN HRE410 De kabel is gesneden Herstel of vervang Frame zak CG81006430H0 of gebroken de kabel Weefsel zak CG81002140H1...
  • Page 28: Technische Eigenschaften

    12. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MODELLEN HRE410 Functie Gras maaien Afmetingen 1330x540x1090 mm Gewicht leeg 24 kg Maaibreedte 41 cm Instelbare maaihoogte 20 – 70 mm Instelbare maaihoogte 170 mm Diameter voorwielen 210 mm Inhoud opvangzak 65 lt MOTOR (Elektrisch éénfasig) 1600 W Motortoerental (Omw./min.)
  • Page 29 è parte integrante della macchina stessa, lo tenga a portata di ma- no per consultarlo in ogni momento e lo consegni assieme alla macchina il HRE410 giorno in cui volesse cederla ad altri. Questa sua nuova macchina è stata progettata e costruita secondo le nor- mative vigenti, risultando sicura e affidabile se usata per il taglio e la raccol- ta dellʼerba, nel pieno rispetto delle indicazioni contenute in questo manuale...
  • Page 30: Norme Di Sicurezza

    1. NORME DI SICUREZZA erba ed effettuare le necessarie riparazioni prima di usare nuovamente la macchina; Se il rasaerba comincia a vibrare in modo anomalo (Controllare immediata- DA OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE mente): – verificare eventuali danneggiamenti; ATTENZIONE! Leggere attentamente prima di usare la macchina. –...
  • Page 31: Identificazione Dei Componenti Principali

    2. IDENTIFICAZIONE DEI bagnata (pozzanghera o erba umida); COMPONENTI PRINCIPALI – i collegamenti fra i cavi e le prese devono essere di tipo stagno. Utilizzare prolunghe con prese integrali stagne e omologate, reperibili in commer- cio. 3) I cavi di alimentazione dovranno essere di qualità non inferiore al tipo H05RN-F o H05VV-F con una sezione minima di 1,5 mm2 ed una lunghezza massima consigliata di 25 m.
  • Page 32: Completare Il Montaggio

    3. COMPLETARE IL MONTAGGIO Lo sballaggio e il completamento del mon- ATTENZIONE! taggio devono essere effettuati su una superficie piana e solida, con spazio sufficiente alla movimentazione della mac- china e degli imballi, avvalendosi sempre degli attrezzi appropriati. Lo smaltimento degli imballi deve avvenire secondo le disposizioni locali vigenti.
  • Page 33: Manutenzione Odinaria

    6. MANUTENZIONE ORDINARIA Quando il sacco di raccolta diventa troppo pieno, la raccolta dell'erba non è più efficiente, il rumore del rasaerba cambia e il sacco non viene più gonfiato dal flusso dʼaria creato dalla lama. IMPORTANTE La manutenzione regolare e accurata è indi- spensabile per mantenere nel tempo i livelli di sicurezza e le pre- Per rimuovere il sacco, stazioni originali della macchina.
  • Page 34: Identificazione Dei Problemi

    9. ACCESSORI La spina del cavo si è Collegare corretta- scollegata dalla presa mente la spina alla di corrente presa MODELLI HRE410 Riparare o sostituire Il cavo è tagliato o rotto Telaio sacco CG81006430H0 il cavo Tela sacco CG81002140H1 Il dispositivo...
  • Page 35: Caratteristiche Tecniche

    12. CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLI HRE410 Funzione Taglio di erba Dimensioni 1330x540x1090 mm Peso a vuoto 24 kg Larghezza di taglio 41 cm Registrazione altezza di taglio 20 – 70 mm Diametro ruote anteriori 170 mm Diametro ruote posteriori 210 mm Capacità...
  • Page 36 HRE410 sease cederla a terceros. Esta máquina fue proyectada y construida según las normas vigentes, resultando se- gura y confiable si se la utiliza para el corte y la recolección del césped, en total res-...
  • Page 37: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE SEGURIDAD – antes de retirar las causas de bloqueo o desatascar el transportador de sa- lida; QUE SE DEBEN RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE – antes de controlar, limpiar o trabajar con la máquina; – después de golpear un cuerpo extraño. Verificar los posibles daños y efectuar ¡ATENCION! Léanse atentamente antes de comenzar a utilizar la las reparaciones necesarias antes de usar nuevamente la cortadora de césped;...
  • Page 38: Identificacion De Los Principales Componentes

    2. IDENTIFICACION DE LOS PRINCIPALES zona mojada (charco o hierba húmeda); COMPONENTES – Las conexiones entre los cables y las tomas deben ser tipo estanco. Utilizar prolongadores con tomas integrales estancas y homologadas, disponibles en el mercado. 3) Los cables de alimentación deben ser de calidad igual o superior al tipo H05RN-F ó...
  • Page 39: Completar El Montaje

    3. COMPLETAR EL MONTAJE El desembalaje y la operación de acabado del ¡ATENCION! montaje deben ser efectuadas sobre una superficie plana y sólida, con espacio suficiente para el desplazamiento de la máquina y de los em- balajes, sirviéndose siempre de herramientas apropiadas. La eliminación de los embalajes debe efectuarse según las disposiciones locales vigentes.
  • Page 40: Manutención Ordinaria

    6. MANUTENCIÓN ORDINARIA Cuando la bolsa de recogida esté demasiado llena, la recogida del césped ya no es eficiente, el ruido de la cortadora de césped cam- bia y la bolsa ya no es hinchada por el flujo de aire creado por la cu- IMPORTANTE El mantenimiento regular y preciso es indispensable chilla.
  • Page 41: Identificación De Los Problemas

    REMEDIO 9. ACCESORIOS El enchufe del cable se Conectar correctamente ha desenchufado de la el enchufe en la toma toma de corriente MODELOS HRE410 El cable está cortado o Reparar o sustituir el Bastidor bolsa CG81006430H0 roto cable Tela bolsa...
  • Page 42: Características Técnicas

    12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELOS HRE410 Función Cortar el césped Dimensiones 1330x540x1090 mm Peso en vacío 24 kg Longitud del corte 41 cm Registro altura del corte 20 – 70 mm Diámetro ruedas anteriores 170 mm Diámetro ruedas posteriores 210 mm...
  • Page 43 HRE410 Esta sua máquina foi projectada e fabricada segundo as normativas vigentes, resultando segura e de confiança se usada para cortar e recolher a relva, respeitando plena- mente as instruções presentes neste manual (uso previsto);...
  • Page 44: Normas De Segurança

    1. NORMAS DE SEGURANÇA cortador de relva e efetue as reparações necessárias antes de usar nova- mente a máquina; A OBSERVAR ESCRUPULOSAMENTE Se o cortador de relva inicia a vibrar de forma anormal (Controle imediatamente): – verifique eventuais danos; ¡ATENÇÃO! Leia com atenção antes de utilizar a máquina.
  • Page 45: Identificação Dos Principais Componentes

    2. IDENTIFICAÇÃO DOS PRINCIPAIS – as ligações entre os cabos e as tomadas devem ser de tipo estanque. Uti- COMPONENTES lize extensões com tomadas íntegras estanques e homologadas, que são en- contradas no comércio. 3) Os cabos de alimentação deverão ser de qualidade não inferior ao tipo H05RN-F ou H05VV-F com uma seção mínima de 1,5 mm2 e um comprimento máximo recomendado de 25 m.
  • Page 46: Concluir A Montagem

    3. CONCLUIR A MONTAGEM O desembalar e a finalização da montagem devem ¡ATENÇÃO! ser efectuadas sobre uma superfície plana e sólida, com espaço su- ficiente para a movimentação da máquina e das embalagens, sempre com a utilização das ferramentas apropriadas. A eliminação das embalagens deve ocorrer segundo as disposições locais vigentes.
  • Page 47: Manutenção Ordinária

    6. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA Quando o saco de recolha ficar muito cheio, a recolha da relva não é mais eficiente, o ruído do cortador de relva e o saco não é mais enchido pelo fluxo de ar criado pela lâmina. IMPORTANTE A manutenção regular e minuciosa é...
  • Page 48: Identificação Dos Problemas

    CAUSA SOLUÇÃO 9. ACESSÓRIOS A ficha do cabo desligou- Insira a ficha correcta- se da tomada de corrente mente na tomada MODELOS HRE410 O cabo está cortado ou Reparar o cabo Estrutura do saco CG81006430H0 avariado Lona do saco CG81002140H1 Espere pela reactivação...
  • Page 49: Características Técnicas

    12. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELOS HRE410 Função Corte de relva Dimensões 1330x540x1090 mm Peso a vácuo 24 kg Largura de corte 41 cm Ajuste da altura de corte 20 – 70 mm Diâmetro rodas anteriores 170 mm Diâmetro rodas posteriores 210 mm...
  • Page 50 Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης EΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Οπίσθια ελεγχόμενο ηλεκτροκίνητο χλοοκοπτικό-από πεζό βαδίζοντα HRE410 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Πριν συνδέσετε το χλοοκοπτικό στην πρίζα του ρεύματος, βεβαιωθείτε ότι η πρίζα είναι εφοδιασμένη με διαφορι- κό διακόπτη (ρελέ προστασίας) και ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί...
  • Page 51 1. KANONIΣMOI AΣΦAΛEIAΣ – πριν ελέγξετε, καθαρίσετε ή εργαστείτε επάνω στο µηχάνηµα. – όταν χτυπήσετε ένα ξένο σώµα. Ελέγξτε αν ενδεχοµένως το χλοοκοπτικό έχει υπο- στεί ζηµιές και εκτελέστε τις απαραίτητες επισκευές πριν χρησιµοποιήσετε και NA THPOYNTAI ΠPOΣEKTIKA πάλι το µηχάνηµα; (Ελέγξατε...
  • Page 52 2. ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΚΥPIΟΤΕPΩΝ – ποτέ µην ακουµπάτε µια ηλεκτρική πρίζα ή ένα καλώδιο σε βρεγµένες περιοχές ΕΞΑPΤΗΜΑΤΩΝ (λακκούβες µε νερό ή υγρό χορτάρι). – οι συνδέσεις µεταξύ καλωδίων και πρίζας πρέπει να είναι αδιάβροχες. Χρησιµο- ποιείτε προεκτάσεις µε αδιάβροχες πρίζες, που θα βρείτε εύκολα στην αγορά. 3) Η...
  • Page 53 3. TEΛEIΩΣTE TH ΣYNAPMOΛOΓHΣH Η αποσυσκευασία και η ολοκλήρωση της συναρ- ΠΡΟΣΟΧΗ! μολόγησης πρέπει να γίνονται πάνω σε μια επίπεδη και σταθερή επι- φάνεια, με επαρκή χώρο για τη μετακίνηση του μηχανήματος και των υλικών συσκευασίας, χρησιμοποιώντας πάντα τα κατάλληλα εργαλεία. 5.
  • Page 54 6. TAKTIKH ΣYNTHPHΣH Όταν ο σάκος περισυλλογής είναι πολύ γεµάτος, η περισυλλογή της χλόης δεν είναι πια κατάλληλη και ο θόρυβος του χλοοκοπτικού αλ- λάζει ενώ ο σάκος δεν γεµίζει πιά από την ροή αέρα που δηµιουρ- ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η τακτική και επιμελής συντήρηση είναι απαραί- γείται...
  • Page 55 Λύση 9. ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ Το φις του καλωδίου έχει Συνδέσατε σωστά το φις αποσυνδεθεί από την στην πρίζα πρίζα του ρεύµατος Μοντέλα HRE410 Το καλώδιο κοµµένο ή Επιδιόρθωση ή αντικατά- σπασµένο σταση του καλωδίου Η λειτουργία Αναµείνατε την επανα- του κινητήρα...
  • Page 56 12. TEXNIKA XAPAKTHPIΣTIKA Μοντέλα HRE410 Μέγιστες τιμές θορύβου και δονήσεων Μοντέλα HRE410 7 EL...
  • Page 57 Major Honda distributor addresses Adresses des principaux concessionnaires Honda Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa Adressen van Honda-importeurs Direcciones de los principales concesionarios Honda AUSTRIA FRANCE NORWAY SLOVENIA Honda Austria Branch Honda Motor Europe Ltd Berema AS AS Domzale Moto Center D.O.O.

Table of Contents