Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PE-ARM 3336 Li
Page 1
Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Rasenmäher Lieferumfang 1x Grasfangbox Zeichenerklärung 2x Untere Griffbügel Sicherheitshinweise 3x Kabelhalter Produktübersicht...
Page 2
Zeichenerklärung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- Das Gerät nicht unter nassen oder feuch- tung aufmerksam durch, und bewah- ten Bedingungen verwenden, um Strom- ren Sie diese für späteren Gebrauch schläge zu vermeiden. auf. Achtung! Vor Gebrauch diese Bedie- Achtung! Unfall- und Verletzungsgefahr nungsanleitung durchlesen.
Page 3
Sicherheitshinweise mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, die Verwendung dieses Gerätes WICHTIG erlauben. Lokale Vorschriften enthalten VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN. möglicherweise Altersbeschränkungen FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. für den Bediener. c) Das Gerät auf keinen Fall betreiben, Sichere Betriebspraktiken für elektrische während Personen, insbesondere Kin- Rasenmäher der, oder Haustiere in der Nähe sind.
Page 4
c) Auf Hangflächen immer auf sicheren wurde. Den Rasenmäher auf Beschä- Stand achten. digungen kontrollieren und vor einem d) Gehen, nicht laufen. erneuten Start und Betrieb reparieren; e) Hangflächen quer zur Steigung mähen, wenn der Rasenmäher ungewöhnlich niemals auf- und abwärts. stark zu vibrieren beginnt (sofort über- f) Bei Richtungswechseln an Hangflächen prüfen)
Page 5
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZU Sicherheitshinweise für das Akkuladege- GEFAHREN DURCH VIBRATION rät finden Sie in der Bedienungsanleitung a) Die deklarierten Schwingungsdaten des Ladegerätes. beziehen sich auf die hauptsächlichen Anwendungen des Gerätes, wobei die Sicherheitshinweise für Li-Ion-Akkus fin- Schwingungsdaten bei anderen Anwen- den Sie in der Bedienungsanleitung des dungen des Gerätes oder ungenügender Akkus.
Page 6
Produktübersicht Verwendung des Gerätes Sicherheitsknopf Achtung! Vor Inbetriebnahme des Kabelhalter Gerätes die Messer und Befesti- Sicherheitsklappe gungselemente auf Beschädigungen kont- rollieren. Das Gerät nicht betreiben, Hauptgriff Akkufach-Deckelhebel wenn es beschädigt ist. Akkufachdeckel 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschal- Griff ter ausgestattet.
Page 7
SCHNITTHÖHE BEDIENELEMENTE Höhenverstellhebel 14 eindrücken Zum Einschalten des Gerätes den Si- und die gewünschte Schnitttiefe ein- cherheitsknopf gedrückt halten, den stellen. Rasenmäher nach hinten neigen, den Ein-/Ausschalthebel 9 betätigen und den Achtung! Sicherstellen, dass das Sicherheitsknopf 1 loslassen. Gerät ausgeschaltet und die Akkus entfernt sind.
Page 8
Technische Daten Rasenmäher Nennspannung 36 V Leerlaufdrehzahl (n 3400/min Max. Schnittbreite 330 mm Fassungsvermögen Fangkorb 30 Liter Schnitthöhen 25 mm / 35 mm / 45 mm / 55 mm / 65 mm Schutzklasse Nettogewicht 12,8 kg Schalldruckpegel (L 79,4 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A) Gemessener Schallleistungspegel (L 92,05 dB(A) / Messunsicherheitsfaktor K = 3 dB(A)
Page 9
Fehlerbehebung Achtung! Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet und die Akkus entfernt sind. Immer Schutzhandschuhe tragen. Problem Mögliche Ursache Lösung Der Motor läuft Akku leer Akku aufladen nicht Ungeeignete Mähflächen Auf kurzem oder bereits gemähtem Rasen einschalten. Schneidmesser ist blockiert Grasauswurföffnung und Gehäuse reinigen (Mähmesser muss sich frei drehen) Sicherheitsstecker ist nicht...
Page 10
Pflege und Wartung Ersatzteile Achtung! Sicherstellen, dass das Bei Ersatzteilbestellungen bitte nachstehende Gerät ausgeschaltet und die Akkus Daten angeben: entfernt sind. - Gerätetyp - Artikelnummer des Gerätes - Das Gerät immer sauber und trocken halten - Identifikationsnummer des Gerätes und von Öl oder Fett schützen. - Ersatzteilnummer des benötigten Teils - Zum Schutz der Augen und Hände während der Reinigung eine Schutzbrille und Schutz-...
Page 11
Konformitätserklärung Wir erklären, dass das unter Techni- Die Konformität mit der Richtlinie über um- sche Daten beschriebene Produkt: weltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen wird durch das Konformitäts- bewertungsverfahren gemäß Anhang VI und Richtlinie 2000/14/EG bestätigt. 36 V Akkubetriebener Rasenmäher PE-ARM 3336 Li Gemessener Schallleistungspegel:...
Page 12
Garantie / DE / CH / AT / LU Dieser Artikel der Marke Pattfield wurde nach • Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät, den modernsten Fertigungsmethoden herge- • Verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß stellt und unterliegt einer ständigen strengen • den gewerblichen Gebrauch Qualitätskontrolle.
Page 13
Entsorgung 5. Gesetzliche Rechte Symbol "durchgestrichene Ihre gesetzlichen Rechte aus Gewährleistung Mülltonne" erfordert die separate und Produkthaftung werden durch die Garan- Entsorgung von Elektro- und Elektro- tie nicht eingeschränkt. nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte Luxemburg: Die gesetzlichen Gewährleis- können gefährliche und umweltgefährdende tungsrechte für Verbraucher (Konformitätsge- Stoffe enthalten.
Merci ! Nous sommes convaincus que cet équipement dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. Fournitures Table des matières 1x Tondeuse Fournitures 1x Sac collecteur Symboles 2x Poignée inférieure Consignes de sécurité...
Symboles Lire attentivement le présent manuel N'utilisez pas l'appareil dans un environ- de l'utilisateur et le conserver pour s'y nement mouillé ou humide afin de vous reporter ultérieurement. protéger contre les électrisations. Avertissement d'accidents et de bles- Attention ! Lisez la notice d'emploi sures corporelles et de dommages avant toute utilisation.
Consignes de sécurité Les réglementations locales peuvent restreindre l'âge de l'utilisateur. IMPORTANT c) Ne jamais utiliser la machine à proximité LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UITLISATION de personnes, notamment d'enfants, ou CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉ- d'animaux familiers. RIEURE. d) Ne pas oublier que l'utilisateur est res- ponsable des accidents ou risques subis Pratiques d'utilisation sécurisées pour par d'autres personnes ou leurs biens.
Page 18
e) Tondre dans le sens transversal des de redémarrer et d'utiliser la machine ; pentes et jamais vers le haut ou le bas. si la machine commence à vibrer anor- f) Etre extrêmement attentif lors du chan- malement (contrôler immédiatement) gement de direction sur les pentes. - contrôler l'absence de dommages;...
Page 19
maintenance médiocre peut donner des Pour les instructions de sécurité du char- données de vibrations différentes. Ceci geur de batterie, veuillez vous reporter au peut considérablement augmenter le manuel du chargeur. niveau des vibrations sur l'ensemble de la durée du travail. Pour les consignes de sécurité...
Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'appareil Bouton de sécurité Attention ! Avant de commencer à Attache de câble utiliser l'appareil, contrôler les lames Languette de sécurité et les éléments de fixation quant à des dété- riorations. Ne pas utiliser l'appareil s'il est Poignée principale Levier de couvercle de batterie endommagé.
HAUTEUR DE COUPE COMMANDES Pousser sur le levier de réglage en hau- Pour mettre en marche l'appareil, ap- teur et le déplacer à la profondeur de puyer et maintenir le bouton de sécu- coupe désirée. rité 1, basculer l'appareil vers l'arrière, tirer sur la gâchette marche/arrêt ...
Caractéristiques techniques Type Tondeuse à gazon Tension nominale 36 V Vitesse à vide (n 3400/mn Largeur de coupe max. 330 mm Contenance du sac de tontes 30 litres Hauteurs de coupe 25 mm / 35 mm / 45 mm / 55 mm / 65 mm Indice de protection Poids net 12,8 kg Niveau de pression sonore (L...
Dépannage Attention ! S'assurer que l'appareil est hors service et que les batteries sont retirées. Toujours porter des gants de protection. Problème Cause possible Solution Le moteur ne Batterie vide Recharger la batterie tourne pas Zones de coupe non adaptées Démarrer sur de l'herbe courte ou déjà...
Entretien & Maintenance Pièces détachées Attention ! S'assurer que l'appareil Indiquez les données suivantes pour toute est hors service et que les batteries commande de pièces détachées : sont retirées. - Type de machine - Référence d'article de la machine - Toujours conserver l'appareil propre, sec et - N°...
Déclaration de conformité Nous déclarons que le produit décrit La conformité avec la directive relative aux dans les caractéristiques tech- émissions sonores des équipements d'exté- niques : rieur est vérifiée dans le cadre d'une procé- dure d'évaluation de conformité selon l'annexe VI et la directive 2000/14/CE.
Garantie / CH / LU Cet article de la marque Pattfield a été conçu en De plus, le dommage [et l’usure] aux pièces conformité avec les méthodes de production les d’usure, qui résulte[nt] de l’usage normal de plus modernes et est soumis à un contrôle de la chose, n’est [ne sont] pas couvert[s] par la qualité...
Élimination La revendication de la garantie ne peut inter- Le logo représentant une poubelle à venir que sur présentation de l’article défec- roulettes barrée implique la collecte tueux ainsi que de l’original du ticket de caisse séparée de déchets électriques et ou de la quittance.
Grazie! Siamo convinti che questo dispositivo supere- rà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddisfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di segui- re le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti fornitura Materiale compreso nella fornitura Simboli...
Simboli Si prega di leggere attentamente il pre- Al fine di proteggere contro una scossa sente manuale e di conservarlo per fu- elettrica non usare l'attrezzo in condizio- turi riferimenti. ni bagnate o umide. Pericolo di incidenti, danni a persone e Attenzione! Leggere il presente ma- danni gravi alle cose.
Istruzioni di sicurezza disposizioni locali possono limitare l'e- tà dell'operatore. IMPORTANTE c) Mai far funzionare l'attrezzo in caso di LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'U- presenza di persone, soprattutto bambi- TILIZZO. ni o animali domestici nella vicinanza. CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. d) Tenere presente che l'operatore oppu- re l'utente è...
Page 32
su e giù. - controllare per eventuali danni, f) Prestare la massima attenzione in caso - sostituire o riparare eventuali parti di cambio di direzione su tratti ripidi. danneggiate, g) Non utilizzare l'attrezzo eccessivamen- - controllare per parti sciolte, serrarle te su tratti ripidi.
Page 33
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ADDIZIONALI Per le istruzioni di sicurezza del caricabat- CIRCA I RISCHI A CAUSA DI VIBRAZIONI terie si prega di fare riferimento al relativo a) I dati di vibrazione dichiarati rap- manuale. presentano le principali applicazioni dell'attrezzo, ma diversi usi dello stru- Per le istruzioni di sicurezza delle batterie mento oppure una scarsa manutenzio- agli ioni di litio si prega di fare riferimento...
Panoramica sul prodotto Uso del dispositivo Tasto di sicurezza Clip per cavo Attenzione! Prima di iniziare ad uti- Deflettore di sicurezza lizzare l'attrezzo, controllare le lame e gli Manico principale elementi di fissaggio per eventuali danni. leva della copertura batteria Non usare l'attrezzo se è...
ALTEZZA DI TAGLIO COMANDI Premere la leva di regolazione dell'al- Per avviare l'attrezzo, tenere premuto tezza 14 ed impostare la profondità di tasto di sicurezza 1, inclinare l'attrezzo taglio desiderata. verso di se, tirare l'interruttore on/off 9 rilasciare il tasto di sicurezza 1. Attenzione! Assicurarsi che l'at- trezzo sia spento e che la batterie siano rimosse.
Dati tecnici Tipo Tagliaerba Voltaggio nominale 36 V Velocità senza carico (n 3400/min Larghezza max. di taglio 330 mm Capienza del sacchetto di raccolta 30 litri Altezze di taglio 25 mm / 35 mm / 45 mm / 55 mm / 65 mm Classe di protezione Peso netto 12,8 kg...
Eliminare guasti Attenzione! Assicurarsi che l'attrezzo sia spento e che la batterie siano rimosse. Sempre indossare guanti di protezione. Problema Possibile causa Rimedio Il motore non Batteria scarica Ricaricare batteria funziona Zone di taglio non adatte Avviare su erba corta o già tagliata. Lama è...
Cura & Manutenzione Pezzi di ricambio Attenzione! Assicurarsi che l'at- Per ordinare pezzi di ricambio occorre indicare trezzo sia spento e che la batterie i seguenti dati: siano rimosse. - Tipo di macchina - Numero articolo dell'attrezzo - Tenere sempre l'attrezzo pulito, asciutto e - Numero di identificazione dell'attrezzo privo di olio o grasso.
Dichiarazione di conformità Si dichiara, che il prodotto descritto La conformità con la direttiva relativa all'emis- nella sezione Dati tecnici: sione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto è verificata attraverso la procedura di valuta- zione della conformità secondo l'allegato VI e la direttiva 2000/14/CE.
Garanzia Il presente prodotto della marca Pattfield è 3. Prestazioni in garanzia stato fabbricato secondo i metodi di fabbrica- Durante il periodo di garanzia, il garante veri- zione più moderni ed è sottoposto ad un conti- fica il prodotto difettoso per accertare l’effet- nuo e rigoroso controllo della qualità.
Smaltimento Il simbolo del bidone della spazza- tura sbarrato richiede la raccolta differenziata dei rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tali apparecchiature possono conte- nere sostanze pericolose e nocive. Questi at- trezzi devono essere restituiti presso un punto di raccolta per il riciclaggio RAEE e non devo- no essere smaltiti come rifiuti urbani.
Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit apparaat uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x grasmaaier Leveringsomvang 1x opvangzak Symbolen 2x Onderste handgreep Veiligheidsinstructies 3x kabelclip Productoverzicht...
Symbolen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvul- Gebruik het apparaat niet in natte of dig; bewaar de gebruiksaanwijzing om vochtige omstandigheden ter bescher- hem later te kunnen raadplegen. ming tegen elektrische schokken. Waarschuwing voor ongelukken of per- Let op! Lees de gebruiksaanwijzing soonlijke verwondingen en ernstige voordat u het apparaat gebruikt.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES selijke wetgeving. c) Gebruik de machine nooit wanneer er BELANGRIJK mensen, met name kinderen, of huisdie- VOOR GEBRUIK ZORGVULDIG LEZEN. ren in de buurt zijn.c) Gebruik BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAAD- machine nooit wanneer er mensen, met PLEGEN. name kinderen, of huisdieren in de buurt zijn.
Page 46
e) Maai parallel aan de helling, nooit op en wanneer de machine abnormaal begint neer. te trillen (meteen controleren) f) Wees bijzonder voorzichtig bij het ver- - inspecteer op schade, anderen van richting op hellingen. - vervang of repareer beschadigde on- g) Maai geen zeer steile hellingen.
Page 47
AANVULLENDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Voor de veiligheidsinstructies voor de bat- OVER RISICO'S VANWEGE TRILLINGEN terijlader verwijzen wij u naar de handlei- a) De gegeven trillingsgegevens verte- ding van de oplader. genwoordigen de belangrijkste toepas- singen van het apparaat, maar ander Voor de veiligheidsinstructies voor Li-ion gebruik van het apparaat of slecht on- batterijen verwijzen u naar de handleiding derhoud kunnen resulteren in andere...
Productoverzicht Gebruik van het apparaat Veiligheidsknop Let op! Controleer de bladen en be- Kabelclip vestigingselementen op schade alvo- rens het apparaat te gebruiken. Gebruik het Veiligheidsklep apparaat niet als het is beschadigd. Hoofdhendel Hendel batterijdeksel Batterijdeksel 1. Het apparaat beschikt over een veilig- Wieltje heidsschakelaar.
MAAIHOOGTE BEDIENINGSELEMENTEN Druk de hoogteregelingshendel 14 in en Om het apparaat in te schakelen, houd u stel die in op de gewenste maaidiepte. de veiligheidsknop ingedrukt, kantelt u het apparaat naar achter, drukt u op de aan/uit/knop en laat u de veiligheids- Let op! Zorg ervoor dat het apparaat knop los.
Technische gegevens Type Grasmaaier Nominaal voltage 36 V Snelheid zonder belasting (n 3400/min Max. snijdbreedte 330 mm Capaciteit graszak 30 liter Maaihoogtes 25 mm / 35 mm / 45 mm / 55 mm / 65 mm Beschermklasse Gewicht (netto) 12.8 kg Geluidsdrukniveau (L 79.4 dB(A) / onzekerheid K = 3 dB(A) Gemeten geluidsvermogensniveau (L...
Problemen oplossen Let op! Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en de batterijen verwijderd zijn. Draag altijd beschermingshandschoenen. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Motor loopt niet Batterij leeg Laad de batterij op Ongeschikte maaigebieden Begin op kort of reeds gemaaid gras. Blad is geblokkeerd Reinig de afvoer en behuizing (blad moet vrij draaien)
Verzorging & onderhoud Vervangende onderdelen Let op! Zorg ervoor dat het apparaat Vermeld de volgende gegevens bij het bestel- uitgeschakeld is en de batterijen len van vervangende onderdelen: verwijderd zijn. - Type machine - Artikelnummer van de machine - Zorg ervoor dat het apparaat altijd schoon, - Identificatienummer van de machine droog en vrij van olie of vet is.
Conformiteitsverklaring Wij verklaren dat het product beschre- De overeenstemming met de geluidsemissie ven bij de Technische gegevens: van de richtlijn voor buitenapparatuur wordt gecontroleerd door de conformiteitsbeoorde- lingsprocedure volgens bijlage VI, en de richt- lijn 2000/14/EC. 36 V Grasmaaier op batterij Gemeten geluidsvermogensniveau: PE-ARM 3336 Li 92.05 dB(A)
Garantie Dit artikel van het merk Pattfield werd volgens de 3. Vergoedingen uit de garantie modernste productiemethodes vervaardigd en is Tijdens de garantietijd test de garantiegever onderworpen aan een voortdurende strenge kwa- het defecte artikel om vast te stellen, of het liteitscontrole.
Afvalverwerking Het logo met de doorgehaalde vuil- nisbak geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur gescheiden moet worden ingele- verd (WEEE). Dergelijke apparatuur bevat mo- gelijk gevaarlijke stoffen. Deze gereedschap- pen moet worden ingeleverd bij een speciaal hiervoor aangewezen inzamelpunt voor recy- cling van WEEE en mogen niet als ongesor- teerd huisafval worden weggegooid.
Tack så mycket! Vi är övertygade om att denna utrustning kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket glädje när du använder den. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. Leveransomfång Innehållsförteckning 1x Gräsklippare Leveransomfång 1x Uppsamlare Symbolförklaring 2x Nedre handtag Säkerhetsanvisningar...
Symbolförklaring Läs handboken noga och spara den för För att minska risken för el-stötar ska framtida bruk. maskinen inte användas i våta eller fuk- tiga förhållanden. Varning för olyckor som kan medföra personskador och allvarliga skador på Varning! Läs bruksanvisningen noga utrustning.
Säkerhetsinstruktioner FÖRBEREDELSER a) Använd alltid lämpliga skor och lång- VIKTIGT! byxor när du ska använda maskinen. LÄS IGENOM NOGA FÖRE ANVÄNDNING. Använd aldrig maskinen barfota eller SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. med öppna sandaler. Undvik att använda löst sittande kläder eller kläder med löst Säkerhetsföreskrifter för elektriska gräsklip- hängande detaljer eller band.
Page 60
bruksanvisningen, och håll fötterna un- roterar den ena kniven kan även de an- dan från knivarna. dra knivarna rotera l) Luta inte maskinen när motorn ska d) Var försiktig vid justering av maskinen startas, om det inte är absolut nödvän- för att förhindra att fingrarna fastnar digt för att kunna starta den.
Page 61
f) I händelse av skada på verktyget eller olämplig användning kan ångor avges. Se till att vädra ut med frisk luft och uppsök läkare vid besvär. Ångorna kan irritera andningen. Se batteriladdarens bruksanvisning för säkerhetsinstruktioner gällande batteri- laddaren. Se bruksanvisningen för batteriet gällande säkerhetsinstruktioner för Li-ion-batte- rier.
Produktöversikt Användning av apparaten Säkerhetsknapp Försiktig! Kontrollera valsen och Kabelklämma fästelement för skador innan man maskinen används. Maskinen får inte an- Säkerhetsklaff vändas om det finns skador på den. Huvudhandtag Spak för batterikåpan Batterikåpa 1. Maskinen är utrustad med en säkerhets- Hjul brytare.
KLIPPHÖJD REGLAGE Tryck in höjdinställningsspaken 14 För att starta maskinen ska man trycka ställ in den på önskad klipphöjd. på och hålla inne säkerhetsknappen 1, luta maskinen bakåt, dra i "on/off"-reg- laget 9 och släppa säkerhetsknappen 1. Försiktig! Kontrollera att maskinen är avstängd och att batterierna har tagits ur.
Felsökning Försiktig! Kontrollera att maskinen är avstängd och att batterierna har tagits ur. An- vänd alltid skyddshandskar. Problem Möjlig orsak Lösning Motorn startar Batteriet är tomt Ladda batteriet inte Olämpligt klippområde Börja på kortare gräs som redan klippts. Knivbladet är spärrat Gör rent utmatningsrännan och klipp- kåpan (knivbladet ska kunna rotera fritt)
Skötsel & underhåll Reservdelar Försiktig! Kontrollera att maskinen Vid beställning av reservdelar ska följande in- är avstängd och att batterierna har formation uppges: tagits ur. - Maskintyp - Maskinens artikelnummer - Håll alltid maskinen ren, torr och fri från olja - Maskinens id-nummer och fett.
Försäkran om överensstämmelse Vi intygar att produkten som beskrivs Överensstämmelse med riktlinjerna för bul- under Tekniska data: ler från utomhusutrustning bekräftas genom överensstämmelsebedömningen i enlighet med bilaga VI och direktiv 2000/14/EG. Uppmätt ljudeffektsnivå: 36 V Batteridriven gräsklippare 92.05 dB(A) PE-ARM 3336 Li Garanterad ljudeffektsnivå: 96 dB(A) tillverkad för...
Garanti Denna artikel från Pattfield har tillverkats en- följdskador samt eventuella monterings- och ligt de modernaste tillverkningsmetoderna och demonteringskostnader i samband med ska- undergår kontinuerligt stränga kvalitetskon- dan. troller. Firma HORNBACH Byggmarknad AB, Aröds 3. Garantiåtgärder Industriväg 66, 42243 Hisings-Backa (ga- Vid reklamation under garantitiden skall ga- rantigivaren), lämnar garanti i enlighet med rantigivaren undersöka den felaktiga produk-...
Avfallshantering Den överkryssade soptunnan inne- bär att elektronisk och elektrisk ut- rustning (WEEE) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk ut- rustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Dessa verktyg måste lämnas till miljö- station för återvinning av elektronik- och el- skrot och får inte slängas i osorterat kommu- nalt avfall.
Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Jednotka sekačky na trávu Rozsah dodávky 1x Sběrný vak Symboly 2x Dolní...
Symboly Tento návod k použití si pozorně pře- Na ochranu před úrazem elektrickým čtěte a uložte si ho k pozdějšímu na- proudem nepoužívejte tento přístroj ve hlédnutí. vlhku ani za mokra. Varování před nehodami a úrazy osob a Pozor! Než přístroj použijete, přečtě- vážnými věcnými škodami.
Bezpečnostní pokyny blízkosti vyskytují jiní lidé (zejména děti) nebo zvířata. DŮLEŽITÉ d) Mějte na paměti, že obsluha nebo uži- PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE. vatel odpovídají za nehody nebo rizika USCHOVEJTE K BUDOUCÍMU NAHLÉDNUTÍ. ohrožující jiné osoby nebo jejich maje- tek.
Page 74
h) Při obracení přístroje nebo jeho tažení díly. směrem k sobě buďte mimořádně opa- q) Pružný kabel mějte v dostatečné vzdá- trní. lenosti od nebezpečných pohyblivých i) Má-li být přístroj nakloněn pro pohyb dílů, aby nedošlo k poškození a abyste napříč...
Page 75
K POUŽITÍ AKUMULÁTORŮ a) Akumulátory neotevírejte, nedemontuj- te, nedrťte ani nezkratujte. Nebezpečí výbuchu. b) Akumulátory (bloky akumulátorů nebo instalované akumulátory) nesmí být vystavovány nadměrnému teplu, na- příklad slunečnímu záření, ohni apod. Chraňte je před mechanickými rázy. Skladujte je na suchém a čistém místě. Udržujte mimo dosah dětí.
Přehled výrobku Používání zařízení Bezpečnostní tlačítko Pozor! Než přístroj spustíte, zkontro- Spona na kabel lujte nože a upevňovací prvky, zda nejsou poškozené. Poškozený přístroj ne- Bezpečnostní chlopeň používejte. Hlavní rukojeť Páka krytu akumulátoru Kryt akumulátoru 1. Přístroj je vybaven bezpečnostním vypína- Kolečko čem.
Page 77
VÝŠKA SEKÁNÍ OVLADAČE Zatlačte páčku k seřízení výšky Chcete-li přístroj zapnout, stiskněte a posuňte ji na požadovanou hloubku přidržte bezpečnostní tlačítko 1, nakloň- sekání. te přístroj směrem dozadu, zatáhněte spouštěč 9 a uvolněte bezpečnostní tlačítko 1. Pozor! Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a jsou vyjmuté akumulátory. AKUMULÁTORY BEZPEČNOSTNÍ...
Technické parametry Sekačka na trávu Jmenovité napětí 36 V Rychlost volnoběhu (n 3400 /min Max. šířka sekání 330 mm Objem sběrného vaku 30 litrů Výšky sekání 25 mm / 35 mm / 45 mm / 55 mm / 65 mm Třída ochrany Čistá...
Odstraňování potíží Pozor! Zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý a jsou vyjmuté akumulátory. Vždy noste ochranné rukavice. Problém Možná příčina Řešení Motor neběží Akumulátor je vybitý Akumulátor dobijte Nevhodné oblasti sekání Začněte na krátké nebo již posekané trávě. Nůž je zablokovaný Vyčistěte vyhazovací...
Péče a údržba Náhradní díly Pozor! Zkontrolujte, zda je přístroj Při objednávání náhradních dílů uvádějte ná- vypnutý a jsou vyjmuté akumulátory. sledující data: - Typ přístroje - Přístroj vždy udržujte čistý, suchý a bez - Číslo výrobku daného přístroje znečištění olejem nebo tukem. - Identifikační...
Prohlášení o shodě Prohlašujeme, že výrobek popsaný v Shoda s požadavky na emise hluku směrnice části Technické parametry: o emisích hluku venkovních zařízení je ověřo- vána procesem vyhodnocení shody s předpisy podle přílohy VI a směrnice 2000/14/ES. Změřená hladina akustického výkonu: 36 V Sekačka na trávu na akumulátor 92.05 dB(A) PE-ARM 3336 Li...
Záruka Tento výrobek značky Pattfield byl vyroben 3. Plnění ze záruky podle nejmodernějších výrobních metod a Během záruční doby poskytovatel záruky pro- podléhá stálé přísné kontrole kvality. věří vadné zboží s ohledem na to, zda se jedná Společnost HORNBACH Baumarkt CS spol. o záruční...
Likvidace Logo škrtnuté popelnice na koleč- kách vyžaduje samostatný sběr od- padního elektrického a elektronické- ho zařízení (WEEE). Takové zařízení může obsahovat nebezpečné a škodlivé látky. Toto nářadí musí být vráceno na určeném sběrném místě k recyklaci OEEZ a nesmí být likvidováno spolu s netříděným komunálním odpadem.
Ďakujeme! Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Jednotka kosačky Rozsah dodávky 1x Zberný vak Symboly 2x Spodná...
Symboly Tento návod na použitie si pozorne pre- Nepoužívajte zariadenie v mokrom alebo čítajte a odložte si ho na budúce použi- vlhkom prostredí kvôli ochrane pred zá- tie. sahom elektrickým prúdom. Výstraha na nebezpečenstvo nehody a Pozor! Pred použitím si prečítajte ná- poranenia osôb a závažné...
Bezpečnostné pokyny alebo používateľ sú zodpovední za neho- dy alebo ohrozenia, ktoré sa týkajú iných DÔLEŽITÉ osôb alebo ich majetku. PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE. ODLOŽTE SI NA BUDÚCE POUŽITIE. PRÍPRAVA a) Počas obsluhy zariadenia vždy použí- Bezpečné prevádzkové postupy pre elek- vajte pevnú...
Page 88
nie nakloniť pri preprave alebo pri križo- r) Nepoužívajte zariadenie v nepriaznivom vaní povrchov iných ako trávnik, ako aj počasí, najmä pokiaľ existuje riziko vý- pri preprave zariadenia na miesto a z skytu bleskov. miesta, kde sa má používať. j) Zariadenie nikdy nepoužívajte s chyb- ÚDRŽBA A SKLADOVANIE nými ochrannými krytmi alebo štítmi, a) Všetky matice, maticové...
Page 89
b) Akumulátory (jednotka akumulátora alebo nainštalované akumulátory) sa nesmú vystavovať nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a pod. Chráňte ich pred mechanickými nárazmi. Udržiavajte v suchu a čistote. Nedávajte do blízkosti detí. c) Zlikvidujte vhodným spôsobom. Pri lik- vidácii akumulátorov venujte pozornosť environmentálnym hľadiskám.
Prehľad produktu Použitie zariadenia Bezpečnostný spínač Pozor! Predtým, ako začnete zariade- Káblová svorka nie používať, skontrolujte, či nie sú poškodené ostria a upínacie zariadenia. Ak je Bezpečnostná záklopka zariadenie poškodené, nepoužívajte ho. Hlavná rukoväť Páčka krytu akumulátora Kryt akumulátora 1. Zariadenie je vybavené bezpečnostným Koliesko spínačom.
VÝŠKA REZANIA OVLÁDACIE PRVKY Potlačte páčku nastavenia výšky Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a presuňte ju na požadovanú hĺbku stri- podržte bezpečnostný spínač 1, nakloňte hania. zariadenia dozadu, potiahnite hlavný spí- a uvoľnite bezpečnostný spínač 1. nač Pozor! Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté...
Technické údaje Kosačka na trávu Menovité napätie 36 V Rýchlosť naprázdno (n 3400/min. Max. šírka rezania 330 mm Kapacita vrecka na trávu 30 l Výšky rezania 25 mm / 35 mm / 45 mm / 55 mm / 65 mm Trieda ochrany Hmotnosť...
Riešenie problémov Pozor! Skontrolujte, či je zariadenie vypnuté a akumulátory vybraté. Vždy používajte ochranné rukavice. Problém Možná príčina Riešenie Motor sa ne- Akumulátor vybitý Nabite akumulátor spustí Nevhodné plochy na sekanie Začnite na krátkej alebo už posekanej tráve. Ostrie je zablokované Vyčistite vyprázdňovací...
Starostlivosť a údržba Náhradné diely Pozor! Skontrolujte, či je zariadenie Pri objednávaní náhradných dielov uveďte na- vypnuté a akumulátory vybraté. sledujúce údaje: - Typ zariadenia - Zariadenie vždy udržiavajte v čistote, suchu - Výrobné číslo stroja a bez oleja a mastnoty. - Identifikačné...
Vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme, že produkt popísaný v Súlad so Smernicou pre emisie hluku exterié- časti Technické údaje: rového zariadenia je potvrdený prehlásením o zhode podľa dodatku VI a Smernice 2000/14/ Nameraná úroveň akustického výkonu: 36 V Akumulátorová kosačka trávy 92.05 dB(A) PE-ARM 3336 Li Garantovaná...
Záruka Tento výrobok značky Pattfield bol vyrobe- • používania v rozpore s účelom alebo neod- ný podľa najmodernejších výrobných metód borného používania, a podlieha neustálej prísnej kontrole kvality. • použitia násila alebo cudzieho pôsobenia, Hornbach Baumarkt SK spol.s.r.o., Galvaniho • škôd v dôsledku nedodržiavania návodu na 9, 821 04 Bratislava ručí...
Likvidácia V prípade vady, ktorú nemožno odstrániť a Logo prečiarknutého koša s kolies- ktorá bráni tomu, aby kupujúci mohol výrobok kami znamená, že je nevyhnutné vy- riadne používať ako vec bez vady, má kupujúci konať separovaný zber odpadových právo na výmenu výrobku alebo právo od kúp- elektrických a elektronických zaria- nej zmluvy odstúpiť.
Vă mulţumim! Suntem convinşi că acest aparat vă va sati- sface exigenţele şi vă dorim să-l utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. Conţinutul livrării Cuprins 1x Unitate de tuns iarba Conţinutul livrării 1x Sac de colectare Simboluri 2x Mâner de jos...
Simboluri Citiţi cu atenţie acest manual de utiliza- Nu utilizaţi aparatul în condiţii de umidi- re şi păstraţi-l pentru o eventuală utili- tate pentru a vă proteja împotriva elec- zare ulterioară. trocutării. Avertizare de pericol de accidentare, Atenţie! Înainte de utilizare să citiţi vătămare corporală...
Instrucţiuni de siguranţă ţiuni. Pot exista reglementări locale care să prevadă restricţii cu privire la IMPORTANT vârsta operatorului. CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE. c) Niciodată să nu utilizaţi maşina când se PĂSTRAŢI PENTRU O EVENTUALĂ UTILIZA- află în apropiere persoane şi în mod spe- RE ULTERIOARĂ.
Page 102
d) Deplasaţi-vă în ritm normal, fără a aler- şi efectuaţi reparaţii înainte de a repor- ni şi de a utiliza maşina; e) Tundeţi iarba în sens transversal pe dacă maşina începe să vibreze anormal pantă, niciodată în sus şi în jos. (verificaţi imediat) f) Schimbaţi direcţia în pantă...
Page 103
zătoare a aparatului pot avea ca rezul- tat alte valori de vibraţii. Acestea pot creşte semnificativ nivelul de vibraţie pe perioada totală de lucru. b) Se pot lua măsuri suplimentare de si- guranţă în vederea protejării utilizato- rului de efectele vibraţiei. Întreţineţi aparatul şi accesoriile acestuia, men- ţineţi-vă...
Prezentare generală a Utilizarea aparatului produsului Precauţie! Înainte de a utiliza a paratul verificaţi lamele şi elementele de fixare să nu fie deteriorate. Nu Buton de siguranţă utilizaţi aparatul dacă acesta este Brăţară pentru cablu Clapetă de siguranţă deteriorat. Mâner principal Manetă...
ÎNĂLŢIME DE TĂIERE ELEMENTE DE COMANDĂ Împingeţi pârghia de reglare a înăl- Pentru a porni aparatul, apăsaţi şi ţineţi ţimii şi deplasaţi-o la înălţimea de apăsat butonul de siguranţă 1, înclinaţi tăiere dorită. aparatul spre spate, trageţi declanşato- pornit/oprit 9 şi eliberaţi butonul de siguranţă 1.
Date tehnice Maşină de tuns gazon Tensiunea nominală 36 V Turaţia de mers în gol (n 3400 rot./min Lăţimea max. de tăiere 330 mm Capacitate sac iarbă 30 de litri Înălţimi de tăiere 25 mm / 35 mm / 45 mm / 55 mm / 65 mm Clasa de protecţie Greutate netă...
Depanare Precauţie! Aveţi grijă ca aparatul să fie oprit şi acumulatorii să fie scoşi. Purtaţi întot- deauna mănuşi de protecţie. Problema Cauza posibilă Soluţia Motorul nu Acumulator gol Reîncărcaţi acumulatorul funcţionează Zone de tăiere necorespunză- Pornire pe gazon scurt sau deja tuns. toare Lama este blocată...
Întreţinere şi îngrijire Piese de schimb Precauţie! Aveţi grijă ca aparatul să Vă rugăm să notaţi următoarele date pentru fie oprit şi acumulatorii să fie scoşi. comandarea pieselor de schimb: - Tipul maşinii - Întotdeauna menţineţi aparatul curat, uscat - Cod articol maşină şi fără...
Declaraţie de conformitate Declarăm că produsul descris în Date Conformitatea cu prevederile referitoare la tehnice: emisia de zgomot din Directiva privind echipa- mentele folosite în exterior este verificată prin procedura de evaluare a conformităţii potrivit anexei VI şi directivei 2000/14/CE. 36 V Maşină...
Garanţie Acest articol marca Pattfield a fost produs în 3. Serviciile aferente garanţiei conformitate cu cele mai moderne metode de Pe durata garanţiei garantul va examina arti- fabricaţie, fiind supus unui control de calitate colul defect care i se prezintă pentru a con- permanent şi strict.
Eliminarea ca deşeu Simbolul pubelei cu roţi barate cu două linii în X indică faptul că echi- pamentele electrice şi electronice de aruncat trebuie colectate separat. Aceste echipamente pot conţine substanţe periculoase şi care prezintă risc. Aceste unelte trebuie returnate la punctul de colectare pre- văzut pentru reciclarea echipamentelor elec- trice şi electronice de aruncat şi nu pot fi dis- puse ca deşeu urban nesortat.
Thank you! We are convinced that this appliance will ex- ceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Mower unit Scope of delivery 1x Collection bag Symbols...
Symbols Please read this user manual carefully Do not use the appliance in wet or hu- and keep it for further reference. mid conditions for protection of electric shock. Warning of accident and injury to per- sons and serious damage to property. Attention! Read the instruction man- ual, prior to use.
Safety Instructions PREPARATION a) While operating the machine always IMPORTANT wear substantial footwear and long READ CAREFULLY BEFORE USE. trousers. Do not operate the machine KEEP FOR FUTURE REFERENCE. when barefoot or wearing open sandals. Avoid wearing clothing that is loose fit- Safe operating practices for electrically ting or that has hanging cords or ties.
Page 116
k) Switch on the motor carefully accord- other blades to rotate ing to instructions and with feet well d) Be careful during adjustment of the ma- away from the blade(s). chine to prevent entrapment of the fin- l) Do not tilt the machine when switch- gers between moving blades and fixed ing on the motor, except if the machine parts of the machine.
Page 117
f) In case of damage and improper use of the battery, Vapours may be emitted. Provide for fresh air and seek medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system. For safety instructions for the battery charger please refer to the manual of the charger.
Product overview Using the appliance Safety button Caution! Before start using the ap- Cable clip pliance, check the blades and fasten- ing elements for damage. Do not use Safety flap the appliance if it is damaged. Main handle Battery cover lever Battery cover 1.
CUTTING HEIGHT CONTROLS Push in the height adjustment lever 14 In order to switch the appliance on, and move it to the desired cutting press and hold the safety button 1, tilt depth. the appliance backwards, pull the on/off trigger 9 and release the safety button 1. Caution! Make sure the appliance is switched off and the batteries are removed.
Technical Data Type Lawn mower Nominal voltage 36 V No-load speed (n 3400/min Max. cutting width 330 mm Grass bag capacity 30 litres Cutting heights 25 mm / 35 mm / 45 mm / 55 mm / 65 mm Protection Class Net weight 12.8 kg Sound pressure level (L 79.4 dB(A) /...
Troubleshooting Caution! Make sure the appliance is switched off and the batteries are removed. Al- ways wear protective gloves. Problem Possible cause Solution Motor does not Battery empty Recharge battery Unsuitable cutting areas Start on short or already mown grass. Blade is blocked Clean discharge chute and housing (blade must rotate freely)
Care & Maintenance Replacement parts Caution! Make sure the appliance is Please quote the following data when ordering switched off and the batteries are replacement parts: removed. - Type of machine - Article number of the machine - Always keep the appliance clean, dry and - Identification number of the machine free of oil or grease.
Declaration of conformity We declare, that the product described The conformity with the Noise Emission of in Technical Data: Outdoor Equipment Directive is verified by the conformity assessment procedure according to annex VI, and the Directive 2000/14/EC. Measured sound power level: 36 V Battery Lawn Mower 92.05 dB(A) PE-ARM 3336 Li...
Warranty This Pattfield item has been produced accord- 3. Warranty Services ing to state-of-the-art production methods During the warranty period, the warrantor will and is subject to ongoing strict quality control. inspect the defective item in order to deter- Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstrasse 11, mine whether a warranty incident is on hand.
Disposal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equip- ment (WEEE). Such equipment may contain dangerous and hazardous substanc- es. These tools must be returned to a desig- nated collection point for the recycling of WEEE and must not be disposed as unsorted municipal waste.
Need help?
Do you have a question about the PE-ARM 3336 Li and is the answer not in the manual?
Questions and answers