MTD Cub Cadet XT ENDURO Series Operator's Manual

MTD Cub Cadet XT ENDURO Series Operator's Manual

Front engine lawn tractor
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Medidas Importantes de Seguridad
    • Montaje
    • Funcionamiento
    • Servicio y Mantenimiento
    • Solución de Problemas
  • Français

    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Assemblage
    • Utilisation
    • Entretien Et Réparation
    • Dépannage

Advertisement

Available languages

Available languages

Important Safe Operation Practices • Assembly • Operation • Service and Maintenance
O
Record Product Information
Before setting up and operating your new equipment,
please locate the model plate on the equipment and
record the information in the provided area to the right.
You can locate the model plate by lifting up the seat
and looking under the seat pan. This information will be
necessary, should you seek technical support via our web
site or with your local authorized service dealer.
Table of Contents
Important Safe Operation Practices ..................... 2
Assembly .................................................................. 7
Operation ................................................................11
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this machine.
Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of
California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of
California to cause cancer and reproductive harm. Wash hands after handling.
NOTE: This Operator's Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all
models and the model depicted may differ from yours.
PERATOR
Front Engine Lawn Tractor
California Proposition 65
'
M
S
ANUAL
M
N
ODEL
UMBER
S
N
ERIAL
UMBER
Service and Maintenance ......................................17
Troubleshooting .................................................... 24
Parts/Warranty .............. See Separate Supplement
WARNING
WARNING
Form No. 769-20951A
(September 20, 2019)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cub Cadet XT ENDURO Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MTD Cub Cadet XT ENDURO Series

  • Page 1 Important Safe Operation Practices • Assembly • Operation • Service and Maintenance ’ PERATOR ANUAL Front Engine Lawn Tractor Record Product Information ODEL UMBER Before setting up and operating your new equipment, please locate the model plate on the equipment and record the information in the provided area to the right.
  • Page 2 SAFE OPERATIONS PRACTICES WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
  • Page 3 SAFE OPERATIONS PRACTICES 17. Watch for traffic when operating near or crossing roadways. This 5. Do not mow on wet grass. Reduced traction could cause sliding tractor is not intended for use on any public roadway. or a loss of control. 18.
  • Page 4 SAFE OPERATIONS PRACTICES Hauling 9. Check the blade(s) and engine mounting bolt torque in accordance to Maintenance Schedule chart in this manual. Also, 1. Use properly secured full width ramps for loading and visually inspect blade(s) for damage (e.g., excessive wear, bent, unloading a tractor for transport.
  • Page 5 SAFE OPERATIONS PRACTICES Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that MAY APPEAR on this product. Symbol Description WARNING – READ OPERATOR’S MANUAL Read, understand and follow all the safety rules and instructions in the manual(s) and on the tractor before attempting to operate this tractor.
  • Page 6 SLOPE GAUGE...
  • Page 7 ASSEMBLY Note: This Operator’s Manual covers several models. Tractor features may vary by model. Not all features in this manual are applicable to all tractor models and the Using the harness clip attached tractor depicted may differ from yours. to the harness, secure the excess wire to the fender by snapping the Note: All references in this manual to the left or right side and front or back of the harness clip in place as shown in...
  • Page 8 ASSEMBLY Secure the screw-on hood topper (a) from below, hand-tighten the screws Installing the Steering Wheel (If necessary) (b) on the rear half of the hood and then snug them. See Figure 9. The hardware for attaching the steering wheel has been packed within the steering With the rear screws in place, align the holes in the hood topper (a) with the wheel, beneath the steering wheel cap.
  • Page 9 ASSEMBLY Check the wheels for contact or excessive clearance with the surface below. Install the pins on the right and left side of brush guard and then secure Note: The deck wheels should have between ¼”-½” (6.35-12.7mm) with two cotter pins found in the clearance above the ground.
  • Page 10 ASSEMBLY Connecting the Battery Cables Remove the hex cap screw and sems nut securing the red WARNING positive battery lead Always connect the positive lead to the battery before connecting the to the positive battery negative lead. This will prevent sparking or possible injury from an post (marked POS).
  • Page 11 OPERATION Throttle Control (If equipped) Push the throttle control lever forward to increase the engine speed. The tractor is designed to operate with the throttle control lever at full throttle (FAST) when the tractor is being driven and the tractor deck is engaged. Pull the throttle control lever rearward to decrease the engine speed.
  • Page 12 OPERATION 11 Park Brake/Cruise Control Lever PBS (Push Button Start)/Service Minder & Hour Meter (If equipped) The park brake/cruise control lever is WARNING used to engage the parking brake and the cruise control. Refer to the Driving Never leave a running tractor unattended. Always disengage PTO, set the Tractor section of this manual for parking brake, stop engine and remove the key.
  • Page 13 OPERATION Push the cap downward on the fuel tank filler neck and turn at least two clicks clockwise to • The engine will automatically shut OFF if the operator leaves the tractor’s tighten. Always re-install the fuel cap tightly onto the fuel tank after removing. seat with the PTO (Blade Engage) switch or PTO (Blade Engage) lever in the ENGAGED (ON) position, regardless of whether the parking brake is engaged.
  • Page 14 OPERATION Engage the tractor’s parking brake. Using Jumper Cables To Start Engine Push the throttle control upward, past the detent, to engage the choke. WARNING Note: If the engine is warmed up, it may not be necessary to choke the Batteries contain sulfuric acid and produce explosive gasses.
  • Page 15 OPERATION Engaging the Parking Brake Always look down and behind before and while backing up slowly to make sure no children are around. After resuming forward motion, return key to the NORMAL Note: The parking brake must be set if the operator leaves the seat with the engine MOWING (a) position to return to normal mowing operation.
  • Page 16 OPERATION Engaging the PTO (Blade Engage)(Manual PTO tractors) • Keep the blades sharp and replace the blades when worn. • When approaching the other end of the strip, slow down or stop before Engaging the PTO (Blade Engage) transfers power to the cutting deck. To engage the turning.
  • Page 17 SERVICE AND MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE Follow the maintenance schedule given below. This chart describes service guidelines WARNING only. Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls Refer to the Engine Operator’s Manual for engine maintenance items listed in the and stop the engine.
  • Page 18 SERVICE AND MAINTENANCE Note: This operator's manual covers several models. Tractor features may vary by • Clean under the hood, including model. Not all features in this manual are applicable to all tractor models and the exhaust manifold, around fuses, all tractor depicted may differ from yours.
  • Page 19 SERVICE AND MAINTENANCE Lubrication Maintenance Engine WARNING Before lubricating, repairing, or inspecting, always disengage PTO, WARNING set parking brake, stop engine and remove key to prevent unintended Allow machine to cool in an open area for at least five minutes before starting.
  • Page 20 SERVICE AND MAINTENANCE Off-Season Storage Adjustments If your lawn tractor is not going to be operated for an extended period of time (thirty Deck Leveling days to approximately six months), the lawn tractor should be prepared for storage. If the cutting deck appears to be mowing unevenly, leveling adjustments can be Store the lawn tractor in a dry and protected location.
  • Page 21 SERVICE AND MAINTENANCE the front of the deck, loosen the outer nut then tighten (thread To remove the deck, proceed as follows: raise inward) the inner nut against the front hanger bracket. See Figure 39. When Move the tractor to a level surface, disengage the PTO, stop the engine, ENGAGE proper adjustment is achieved, re- the parking brake.
  • Page 22 SERVICE AND MAINTENANCE Pull the bow-tie pin out of the Standard Blade System (If Equipped) front deck lift rod securing it to Remove the deck from beneath the the deck. See Figure 44. Slide tractor, (refer to Deck Removal earlier the deck lift rod out of the front in this section) then gently flip the hanger bracket.
  • Page 23 SERVICE AND MAINTENANCE NOTE: Use a 3⁄8” drive ratchet wrench as instructed in earlier steps when Sharpening the Blade routing the new belt to pivot the drive pulley. To properly sharpen the cutting Ensure that the belt is routed properly along the idler pulleys and inside the blades, remove equal amounts of belt keepers and retighten idler pulleys, if loosened earlier.
  • Page 24 TROUBLESHOOTING WARNING Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. This section addresses minor service issues.
  • Page 25: Table Of Contents

    Medidas Importantes de Seguridad • Montaje • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento ANUAL DEL PERADOR Tractor Cortacésped con Motor Frontal Registro de Información del Producto ÚMERO DE MODELO Antes de configurar y hacer funcionar su equipo nuevo, por favor localice la placa de modelo que viene en el equipo y registre la información en el espacio de la derecha.
  • Page 26: Medidas Importantes De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, podrían poner en peligro la seguridad personal y/o la propiedad suya y de terceros. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales.
  • Page 27 MEDIDAS DE SEGURIDAD 17. Vigile el tránsito vehicular cuando esté operando cerca de caminos o 5. No corte el césped húmedo. La reducción de la tracción puede causar en cruces. Este tractor no se ha diseñado para el uso en la vía pública. derrapes o pérdidas del control.
  • Page 28 MEDIDAS DE SEGURIDAD Transporte 9. Controle el par de ajuste del perno de montaje del motor y las cuchillas de acuerdo con la tabla del Programa de Mantenimiento de este 1. Utilice rampas de ancho total bien sujetas para cargar y descargar un manual.
  • Page 29 MEDIDAS DE SEGURIDAD MEDIDAS DE SEGURIDAD Símbolos de Seguridad En esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que PUEDEN APARECER en este producto. Símbolo Descripción ADVERTENCIA – LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea, entienda y cumpla todas las reglas e instrucciones de seguridad que se incluyen en el manual y en el tractor antes de intentar utilizar este tractor.
  • Page 30 INDICADOR DE PENDIENTE INDICADOR DE PENDIENTE...
  • Page 31: Montaje

    MONTAJE Nota: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características del tractor pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este Usando la traba del mazo unida al mazo, asegure el exceso de cable al manual se aplican a todos los modelos de tractor y la máquina que se ilustra aquí...
  • Page 32 MONTAJE Asegure la tapa del capó atornillada (a) desde abajo, ajuste a mano los tornillos Instalación del Volante (si fuese necesario) (b) que están en la mitad trasera del capó y luego apriete los tornillos con firmeza. Los elementos de ferretería utilizados para instalar el volante han sido empaquetados Consulte la Figura 9.
  • Page 33 MONTAJE Coloque la palanca de elevación de la plataforma en la posición de altura de corte deseada. Instale los pasadores en el lado derecho e izquierdo de la protección del cepillo y, luego, Controle si las ruedas están en contacto con la superficie de abajo o si hay una separación asegúrelos con dos pasadores de chaveta que excesiva.
  • Page 34 MONTAJE Conexión de los Cables de la Batería Retire el tornillo de cabeza hexagonal y la tuerca Sems que fijan el conductor ADVERTENCIA positivo rojo de la batería al borne positivo de la batería Siempre conecte el conductor positivo a la batería antes de conectar el conductor (marcado 'POS').
  • Page 35: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Control del Acelerador (si se incluye) Empuje la palanca de control del acelerador hacia adelante para aumentar la velocidad del motor. El tractor está diseñado para que funcione con la palanca de control del acelerador en aceleración máxima FAST (rápido) cuando se conduce el tractor y se engancha la plataforma del tractor. Tire de la palanca de control del acelerador hacia atrás para reducir la velocidad del motor.
  • Page 36 FUNCIONAMIENTO 11 Palanca del Freno de Mano/Control de Crucero PBS (arranque con botón pulsador)/Avisador de Servicio y Medidor Horario (si se incluye) La palanca del freno de mano/control de crucero se usa para activar el freno de mano y el control de crucero. Consulte la sección ADVERTENCIA Conducción del Tractor de este manual para Nunca deje un tractor en funcionamiento sin vigilancia.
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO Empuje el tapón hacia abajo sobre el cuello de llenado del depósito de combustible y gírelo en el sentido • El motor se apagará automáticamente si el operador abandona el asiento del tractor con de las agujas del reloj al menos dos clic para ajustarlo. Siempre vuelva a colocar el tapón firmemente en el el interruptor PTO (enganche de cuchillas) o la palanca PTO (enganche de cuchillas) en la posición ACOPLADA (ON), independientemente de si el freno de mano está...
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO Uso de Cables de Arranque para Encender el Motor Ponga el freno de mano del tractor. Empuje el control del acelerador hacia arriba, hasta pasar la posición de bloqueo, para ADVERTENCIA activar el cebador. Nota: Si el motor está caliente, tal vez no sea necesario cebar el motor. Las baterías contienen ácido sulfúrico y producen gases explosivos.
  • Page 39 FUNCIONAMIENTO Aplicación del Freno de Mano Siempre mire hacia abajo y hacia atrás antes y mientras se desplaza lentamente en marcha atrás, para asegurarse de que no haya niños en el área. Luego de retomar la marcha hacia adelante, Nota: Si el operador abandona el asiento y deja el motor funcionando, deberá colocar el freno de vuelva la llave a la posición de CORTE NORMAL (a) para volver a la operación de corte normal mano, o el motor se apagará...
  • Page 40 FUNCIONAMIENTO Activación de la PTO (enganche de cuchillas) • Mantenga las cuchillas afiladas y cámbielas cuando se gasten. (tractores con PTO manual) • Cuando se acerque al otro extremo de la franja, reduzca la velocidad o deténgase antes de girar. Se recomienda un giro de tres puntos. Al activar la PTO (enganche de cuchillas) se suministra alimentación a la plataforma de corte.
  • Page 41: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el programa de mantenimiento que se presenta a continuación. En esta tabla sólo se ADVERTENCIA describen pautas de servicio. Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desactive todos los Consulte el Manual del Operador del Motor para obtener información sobre las tareas de controles y detenga el motor.
  • Page 42 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Nota: este manual del operador corresponde a numerosos modelos. Las características del tractor • Limpie debajo del capó, incluyendo el pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este manual se colector de escape, alrededor de los fusibles, todo el cableado y mazos de cables, tubo aplican a todos los modelos de tractor y la máquina que se ilustra aquí...
  • Page 43 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Lubricación Mantenimiento Motor ADVERTENCIA Antes de lubricar, reparar o inspeccionar, desconecte siempre la toma de fuerza ADVERTENCIA (PTO), ponga el freno de mano, pare el motor y retire la llave, para evitar el Deje que la máquina se enfríe en un lugar abierto al menos cinco minutos antes de encendido accidental del motor.
  • Page 44 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento Fuera de Temporada Ajustes Si el tractor cortacésped no a va a funcionar por un período prolongado (desde treinta días hasta Nivelación de la plataforma aproximadamente seis meses), se lo debe preparar para el almacenamiento. Guarde el tractor cortacésped en un lugar seco y protegido.
  • Page 45 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para elevarel frente de la plataforma, afloje la tuerca exterior y luego apriete (rosca hacia Para extraer la plataforma, proceda de la siguiente manera: adentro) la tuerca contra el soporte de suspensión delantera. Consulte la Figura 39. Cuando Desplace el tractor a una superficie nivelada, desconecte la PTO, pare el motor y PONGA el se logre el torque correcto, vuelva a apretar freno de mano.
  • Page 46 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Tire del pasador de chaveta hacia Sistema de Cuchillas Estándar (si se incluye) afuera de la varilla de elevación Retire la plataforma desde abajo del tractor, delantera de la plataforma que la (consulte la sección Retiro de la Plataforma sujeta a la plataforma.
  • Page 47 SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: Use una llave de trinquete de 3/8” como se indica en pasos anteriores para colocar la Afilado de la cuchilla correa nueva en pivote con la correa de transmisión. Para afilar las cuchillas de corte de forma Cerciórese de que la correa pase correctamente sobre las poleas locas y por dentro de los adecuada, extraiga cantidades iguales de guardacorreas y vuelva a ajustar las poleas locas, si las hubiera aflojado anteriormente.
  • Page 48: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desactive todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía de encendido y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo.
  • Page 49 Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien et réparation ’ ANUEL DE L UTILISATEUR Tracteur de pelouse à moteur avant Identification du produit UMÉRO DE MODÈLE Avant de préparer et d’utiliser votre appareil neuf, veuillez localiser la plaque signalétique et reporter les renseignements dans la section à...
  • Page 50: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous pourriez vous blesser grièvement ou causer des dommages. Veuillez lire et respecter toutes les consignes de ce manuel avant d’utiliser cet appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure.
  • Page 51 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 17. Si vous devez circuler en bordure d’une route ou la traverser, faites 5. Ne tondez pas si la pelouse est mouillée, car elle devient très attention à la circulation. Ne circulez pas sur la voie publique. glissante.
  • Page 52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Remorquage 8. Ne modifiez jamais le système de verrouillage de sécurité et les autres dispositifs de sécurité et vérifiez régulièrement qu’ils 1. Les rampes doivent être bien attachées à la remorque lorsque fonctionnement bien. vous chargez ou déchargez le tracteur. 9.
  • Page 53 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Symboles de sécurité Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur votre appareil. Symbole Description AVERTISSEMENT – LISEZ LE MANUEL DE L’UTILISATEUR Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser l’appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure.
  • Page 54 INCLINOMÈTRE...
  • Page 55: Assemblage

    ASSEMBLAGE Note : Ce manuel est commun à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent Faites enclencher l’attache pour ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre appareil peut différer du modèle illustré. retenir l’excédent de fil à...
  • Page 56 ASSEMBLAGE Pour fixer le couvercle (a), placez les boulons par le dessous, serrez à la main Installation du volant de direction (le cas échéant) les boulons (b) sur la partie arrière du capot avant de bien les serrer. Voir La quincaillerie pour installer le volant de direction se trouve sous le capuchon du Figure 9.
  • Page 57 ASSEMBLAGE Vérifiez que le plateau de coupe est de niveau latéralement et bien ajusté. Insérez les goupilles de chaque côté du Consultez la section Entretien pour plus d'informations sur la mise à niveau du grillage de protection avant d’installer plateau de coupe. les deux goupilles fendues fournies dans le sachet de quincaillerie.
  • Page 58 ASSEMBLAGE Branchement des câbles de la batterie Retirez la vis d'assemblage et l'écrou qui fixent le câble négatif (noir) à la borne négative (indiquée NÉG). Placez le câble loin de la borne négative. AVERTISSEMENT Retirez la vis d’assemblage et l’écrou Branchez toujours le câble positif (rouge) à...
  • Page 59: Utilisation

    UTILISATION Commande d’accélérateur (le cas échéant) Déplacez le levier d’accélérateur vers l’avant pour augmenter la vitesse. L’appareil est conçu pour fonctionner avec le levier d’accélérateur à la position RAPIDE (plein régime) lorsque l’appareil avance et le plateau de coupe est engagé. Déplacez le levier d’accélérateur vers l’arrière pour réduire le régime du moteur.
  • Page 60 UTILISATION Démarrage par bouton-poussoir/écran de rappel d’entretien et 11 Levier du frein de stationnement et du régulateur compteur d’heures (le cas échéant) de vitesse AVERTISSEMENT Ce levier sert à engager le frein de stationnement et à régler le régulateur de Ne laissez jamais votre tracteur en marche sans surveillance.
  • Page 61 UTILISATION Pour replacer le bouchon, pressez sur le bouchon et tournez-le vers la droite jusqu’à ce • Le moteur s’arrête automatiquement si le conducteur se lève quand le bouton qu’il y ait au moins deux déclics. Resserrez bien le bouchon après l’avoir retiré. de la prise de force ou le levier de la prise de force est à...
  • Page 62 UTILISATION Engagez le frein de stationnement. Démarrage du moteur à l’aide de câbles de démarrage Poussez le levier d’accélérateur, au-delà du point de friction de l’étrangleur, AVERTISSEMENT pour actionner l’étrangleur. Note : Il n’est pas nécessaire d’étrangler le moteur s’il est déjà chaud. Les batteries contiennent de l’acide sulfurique et peuvent dégager des gaz explosifs.
  • Page 63 UTILISATION Utilisation du frein de stationnement Regardez toujours derrière vous et vers le sol avant de reculer et lorsque vous reculez pour vous assurer qu’il n’y a pas d’enfants à proximité. Après avoir repris la marche Note : Engagez toujours le frein de stationnement lorsque vous quittez le poste de avant, tournez la clé...
  • Page 64 UTILISATION Embrayage de la prise de force manuelle • Assurez-vous que les lames sont bien aiguisées. Remplacez les lames usées ou endommagées. Lorsque le levier de la prise de force est engagé, la puissance du moteur est • Lorsque vous êtes au bout d’un passage, ralentissez ou arrêtez complètement transférée au plateau de coupe.
  • Page 65: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION CALENDRIER D'ENTRETIEN Respectez le calendrier ci-dessous. Ce tableau décrit seulement des directives AVERTISSEMENT générales d’entretien. Avant d'effectuer tout travail d'entretien, désengagez les commandes, Consultez la notice d'utilisation du moteur pour toutes les instructions sur l'entretien arrêtez le moteur et attendez l’arrêt complet des pièces en mouvement. des éléments du moteur ci-dessous.
  • Page 66 ENTRETIEN ET RÉPARATION Note : Ce manuel est commun à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne • Nettoyez les pièces sous le capot : pas s’appliquer à tous les modèles. Votre appareil peut différer du modèle illustré. le collecteur d'échappement et les fusibles, le câblage électrique et les Entretien de la tondeuse après son utilisation...
  • Page 67 ENTRETIEN ET RÉPARATION Entretien Lubrification Moteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Avant de lubrifier, de réparer ou d'inspecter l'appareil, débrayez toujours la prise de force, engagez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et Laissez refroidir l'appareil dans une aire ouverte avant de le ranger ou de retirez la clé...
  • Page 68 ENTRETIEN ET RÉPARATION Entreposage pour l'hiver Réglages Si vous n’utilisez pas le tracteur pendant une longue période (de trente jours à environ Mise à niveau du plateau de coupe six mois), préparez-le pour l’entreposage. Entreposez l'appareil dans un endroit sec et bien protégé.
  • Page 69 ENTRETIEN ET RÉPARATION Pour relever l'avant du plateau de coupe, desserrez l’écrou supérieur, puis Procédez comme suit pour démonter le plateau de coupe : resserrez l’écrou inférieur (tournez Stationnez l'appareil sur une surface plate, débrayez la prise de force, arrêtez le vers la droite).
  • Page 70 ENTRETIEN ET RÉPARATION 14. Retirez la goupille fendue qui Lame standard (le cas échéant) fixe la tige de relevage avant au Enlevez le plateau de coupe de l'appareil plateau. Voir Figure 44. Faites (voir Démontage du plateau de coupe), sortir la tige de relevage du puis retournez-le afin de pouvoir support avant.
  • Page 71 ENTRETIEN ET RÉPARATION NOTE : Utilisez une clé à rochet de Aiguisage des lames / po comme indiqué aux étapes précédentes pour installer la courroie neuve. Pour aiguiser correctement les lames de Vérifiez que la courroie est correctement installée sur les poulies de tension et coupe, aiguisez les deux tranchants des dans les garde-courroies.
  • Page 72: Dépannage

    DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Avant d'effectuer tout travail d'entretien, désengagez les commandes, arrêtez le moteur et attendez l’arrêt complet des pièces en mouvement. Débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour que ce dernier ne démarre pas. Portez des lunettes de protection lorsque vous utilisez l'appareil ou vous effectuez un réglage ou une réparation..

Table of Contents

Save PDF