Table of Contents
  • Čeština

  • Dansk

    • Sikkerhedsvejledning
    • Produktoversigt
    • Betjening
    • Samling
    • Vedligeholdelse Og Pleje
    • Garanti
    • Service
  • Deutsch

    • Sicherheitsanweisungen
    • Produktansicht
    • Betrieb
    • Montage
    • Wartung und Pflege
    • Garantie
    • Service
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeita
    • Katsaus Tuotteeseen
    • Kokoaminen
    • Toiminnot
    • Huolto Ja Hoito
    • Huolto
    • Takuu
  • Français

    • Instructions de Sécurité
    • Aperçu du Produit
    • Fonctionnement
    • Montage
    • Entretien
    • Entretien
    • Garantie
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Upute
    • Pregled Proizvoda
    • Rad
    • Sastavljanje
    • Održavanje I Njega
    • Jamstvo
    • Servis
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Productweergave
    • Gebruik
    • Montage
    • Onderhoud en Verzorging
    • Garantie
    • Onderhoud
  • Norsk

    • Sikkerhetsinstrukser
    • Produktvisning
    • Bruk
    • Montering
    • Vedlikehold Og Aktsomhet
    • Garanti
    • Service
  • Português

    • Instruções de Segurança
    • Vista Do Produto
    • Montagem
    • Operações
    • Manutenção E Cuidado
    • Assistência
    • Garantia
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Nákres Výrobku
    • Obsluha
    • Postup Pre Zloženie
    • Údržba a Starostlivosť
    • Servis
    • Záruka

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1897 SERIES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bissell PowerFresh Lift-Off

  • Page 1 1897 SERIES...
  • Page 2: Safety Instructions

    » Keep appliance on a level surface. WARNING SURFACE MAY BE HOT. AVOID CONTACT. THIS SYMBOL MEANS WARNING: DANGER OF SCALDING FOR OPERATION ON A 220-240 VOLT A.C. 50/60 HZ POWER SUPPLY ONLY. This model is for household use only. SAVE THESE INSTRUCTIONS www.BISSELL.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Thanks for buying a BISSELL steam mop We’re glad you purchased a BISSELL Safety Instructions... 2 steam mop. Everything we know about floor care went into the design Product View....4 and construction of this complete, high-tech home cleaning system.
  • Page 4: Product View

    Do not plug in your hard floor cleaner until power switch off and disconnect polarized danger of suffocation, keep away from you are familiar with all instructions and plug from electrical outlet before performing babies and children. operating procedures. maintenance or troubleshooting checks. www.BISSELL.com...
  • Page 5: Assembly

    You may hear a Insert the fragrance disc into pocket inside the mop pad. Use knocking sound indicating the whole disc for a refreshing scent or cut in half for a lighter there is no water. scent. www.BISSELL.com...
  • Page 6 » Use of distilled or demineralized continuous steam. For best results, remove the water is recommended to prolong pad and wash after use. the life of your hard floor cleaner. www.BISSELL.com...
  • Page 7: Maintenance & Care

    For best results, air dry. Upright storage of the cleaner with a wet mop pad may result in the formation of white marks on your floor. To remove the white marks, clean area with vinegar. www.BISSELL.com...
  • Page 8: Guarantee

    BISSELL Consumer Care or contact your local distributor. BISSELL DOES NOT EXCLUDE OR LIMIT IN ANY WAY ITS LIABILITY FOR (A) DEATH OR PERSONAL INJURY CAUSED BY OUR NEGLIGENCE OR THE This Guarantee is given to the original purchaser of the product from NEGLIGENCE OF OUR EMPLOYEES, AGENTS OR SUBCONTRACTORS;...
  • Page 9 ŘADA 1897...
  • Page 10: Bezpečnostní Pokyny

    » Používejte přístroj na rovném povrchu. součásti. VAROVÁNÍ POVRCH MŮŽE BÝT HORKÝ. NEDOTÝKEJTE SE HO. TENTO SYMBOL ZNAMENÁ VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ OPAŘENÍ PROVOZ PŘI NAPĚTÍ 220–240 V STŘ. JE MOŽNÝ POUZE V SÍTI S FREKVENCÍ 50/60 HZ. Tento model je určen pouze pro domácí použití. USCHOVEJTE TYTO POKYNY www.BISSELL.com...
  • Page 11 Děkujeme, že jste si koupili parní mop BISSELL Bezpečnostní pokyny ..10 Máme radost, že jste zakoupili parní mop BISSELL. Do návrhu a konstrukce tohoto domácího Součásti výrobku ..12 čisticího systému jsme vložili vše,...
  • Page 12: Součásti Výrobku

    Plastová fólie může být nebezpečná. Čistič tvrdých podlah nezapojujte do sítě, z elektrické zásuvky, abyste snížili riziko Udržujte ji mimo dosah batolat a dětí, dokud se neseznámíte se všemi pokyny úrazu elektrickým proudem. abyste zabránili nebezpečí udušení. a provozními postupy. www.BISSELL.com...
  • Page 13: Montáž

    Kapsle s přídavnou vůní můžete v parním mopu použít signalizuje, že v nádrži není k získání svěží vůně. voda. Kapsli s přídavnou vůní vložte do kapsy umístěné uvnitř návleku na mop. K získání svěží vůně použijte celou kapsli, případně ji rozpulte, aby byla vůně slabší. www.BISSELL.com...
  • Page 14 že by jeho HI (pro odolné podlahy či lepkavé nečistoty) nebo použití už nebylo bezpečné. LO (pro choulostivé podlahy či každodenní čištění). » Za účelem prodloužení životnosti čističe tvrdých podlah se doporučuje použít destilovanou nebo demineralizovanou vodu. www.BISSELL.com...
  • Page 15: Údržba A Péče

    Používejte pouze tekuté prací prostředky. UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte změkčovadla ani bělidla. Nejlepšího výsledku dosáhnete, necháte-li návlek uschnout na vzduchu. Uskladnění čističe s vlhkým návlekem ve vzpřímené poloze může vést k vytvoření bílých skvrn na podlaze. Bílé skvrny lze odstranit pomocí octa. www.BISSELL.com...
  • Page 16: Záruka

    OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, POTÍŽÍ, NEPŘÍJEMNOSTÍ NEBO ZKLAMÁNÍ. záruky další informace nebo máte-li dotazy týkající se jejího rozsahu, MIMO NÍŽE UVEDENÉ PŘÍPADY ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI BISSELL obraťte se na oddělení péče o zákazníky společnosti BISSELL nebo na NEPŘEKROČÍ KUPNÍ CENU VÝROBKU. místního distributora. SPOLEČNOST BISSELL NIJAK NEVYLUČUJE ANI NEOMEZUJE SVOJI Tato záruka se poskytuje původnímu kupujícímu nového výrobku...
  • Page 17 1897-SERIEN...
  • Page 18: Sikkerhedsvejledning

    » Opbevar apparatet på en plan overflade.   ADVARSEL OVERFLADEN KAN VÆRE VARM. UNDGÅ KONTAKT. DETTE SYMBOL BETYDER ADVARSEL: FARE FOR SKOLDNING MÅ KUN ANVENDES MED EN STRØMFORSYNING PÅ 220-240 VOLT AC 50/60 HZ. Denne model er kun til husholdningsbrug. GEM DENNE BRUGSANVISNING www.BISSELL.com...
  • Page 19 Service ....24 et problem, kan du regne med at få hurtig og venlig hjælp. Min oldefar opfandt tæppefeje- maskinen i 1876. I dag er BISSELL et globalt førende mærke inden for design, fremstilling og service af højkvalitets rengøringsprodukter såsom dit BISSELL-rengøringsapparat...
  • Page 20: Produktoversigt

    Plastfilm kan være farlig. Opbevar Rengøringsapparatet til hårde gulve må ud, før du udfører vedligeholdelse eller utilgængeligt for spædbørn og børn ikke tilsluttes, før du er fortrolig med alle fejlfinding, for at reducere risikoen for for at undgå kvælningsfare. anvisninger og betjeningsprocedurer. elektrisk stød. www.BISSELL.com...
  • Page 21: Samling

    Brug duftskiven med din dampmoppe for at få en bankelyd som tegn på, at frisk duft. der ikke er vand tilbage. Indsæt duftskiven i lommen i moppepuden. Brug hele skiven for at få en friskere duft, eller klip skiven midt over for at få en mildere duft. www.BISSELL.com...
  • Page 22 (HI) eller lavt (LO) dampniveau. usikkert at bruge. HI (til holdbare gulve eller klæbrigt snavs) eller LO (til skrøbelige gulve eller let » Det anbefales at bruge destilleret hverdagsrengøring). eller demineraliseret vand for at forlænge apparatets levetid. www.BISSELL.com...
  • Page 23: Vedligeholdelse Og Pleje

    Hvis rengøringsapparatet opbevares i stående stilling at bruge skyllemidler eller blegemiddel. Du med en våd moppepude sat på, kan det medføre hvide opnår det bedste resultat ved lufttørring. mærker på gulvet. De hvide mærker kan fjernes ved at rengøre området med eddike. www.BISSELL.com...
  • Page 24: Garanti

    Med forbehold for *SÆRTILFÆLDE OG UNDTAGELSER, der er FOR ENHVER ANDEN SAG, SOM IKKE KAN UDELUKKES ELLER angivet nedenfor, vil BISSELL i to år fra den oprindelige købsdato BEGRÆNSES I HENHOLD TIL LOVEN. reparere eller udskifte (med nye eller renoverede komponenter...
  • Page 25 SERIE 1897...
  • Page 26: Sicherheitsanweisungen

    » Halten Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche. WARNUNG DIE OBERFLÄCHE KANN HEISS SEIN. VERMEIDEN SIE KONTAKT. DIESES SYMBOL BEDEUTET WARNUNG: VERBRÜHUNGSGEFAHR FÜR BETRIEB BEI 220-240 VOLT WECHSELSTROM AUSSCHLIESSLICH 50/60 HZ-NETZVERSORGUNG. Dieses Modell ist nur für den Haushaltsgebrauch gedacht. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF www.BISSELL.com...
  • Page 27 Service ....32 Mein Urgroßvater hat im Jahr 1876 den Bodenwischer erfunden. Heute ist BISSELL in den Bereichen Design, Herstellung und Wartung/ Reparatur von qualitativ hochwertigen...
  • Page 28: Produktansicht

    Sie das Gerät aus und ziehen Sie an die Netzversorgung an, wenn Sie mit den polarisierten Stecker aus der Steckdose diese zur Vermeidung von Erstickungsgefahr allen Anweisungen und Betriebsverfahren ab, bevor Sie Wartungen durchführen oder von Babys und Kindern fern. vertraut sind. Fehler beheben. www.BISSELL.com...
  • Page 29: Montage

    Tank befindet. Wenn Sie ein Verwenden Sie die ganze Scheibe für einen erfrischenden Duft oder klopfendes Geräusch hören, zerschneiden Sie diese und verwenden Sie nur eine Hälfte für einen ist dies ein Hinweis darauf, leichteren Duft. dass sich kein Wasser im Tank befindet. www.BISSELL.com...
  • Page 30 Verwendung unsicher werden könnte. Obere Stufe (HI) (für robuste Böden oder klebrigen Schmutz) oder untere Stufe (LO) (für empfindliche Tipp Böden oder die alltägliche Reinigung). » Die Verwendung von destilliertem oder entmineralisiertem Wasser wird empfohlen, um die Lebensdauer Ihres Hartbodenreinigers zu verlängern. www.BISSELL.com...
  • Page 31: Wartung Und Pflege

    Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, lassen sie ihn Die aufrechte Lagerung des Reinigers mit einem feuchten an der Luft trocknen. Wischmopp-Bezug kann zu weißen Flecken auf dem Boden führen. Um die weißen Flecken zu entfernen, reinigen Sie den Boden mit Essig. www.BISSELL.com...
  • Page 32: Garantie

    Unleserlichmachen macht dies Garantie ungültig. SOWEIT NACHFOLGEND NICHT ANDERWEITIG GEREGELT, SIND BISSELL Diese Garantie gilt nur außerhalb der USA und Kanada. Sie wird durch BISSELL UND DEREN HÄNDLER NICHT FÜR JEDWEDEN VERLUST ODER SCHADEN International Trading Company BV (‘BISSELL’) bereitgestellt.
  • Page 33 SERIE 1897...
  • Page 34 LA SUPERFICIE PODRÍA ESTAR CALIENTE; NO LA TOQUES. ESTE SÍMBOLO INDICA UNA ADVERTENCIA: PELIGRO DE SUFRIR QUEMADURAS. SOLO SE DEBE USAR CON UNA TOMA ELÉCTRICA DE 220-240 VCA A 50/60 HZ. Este modelo está diseñado únicamente para hogares. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES www.BISSELL.com...
  • Page 35 Gracias por comprar una mopa de vapor BISSELL Nos alegra que hayas adquirido Instrucciones una mopa de vapor BISSELL. de seguridad ... . 34 Hemos aunado todos nuestros conocimientos en el cuidado del Descripción visual...
  • Page 36 La película de plástico puede ser peligrosa. con todas las instrucciones y procedimientos de realizar labores de mantenimiento Para evitar el riesgo de asfixia, mantenla de manejo. y solución de problemas. alejada de bebés y niños. www.BISSELL.com...
  • Page 37 "golpeo" Inserta el disco perfumado en el bolsillo del paño. Usa el indique la falta de agua. disco entero para obtener un aroma refrescante o córtalo por la mitad si deseas menor intensidad. www.BISSELL.com...
  • Page 38 » Se recomienda el uso de agua nivel de vapor HI/LO (bajo/alto). Consejo destilada o desmineralizada HI para superficies resistentes o manchas para prolongar la vida útil de la difíciles; o LO para superficies delicadas limpiadora de superficies firmes. y tareas habituales de limpieza. www.BISSELL.com...
  • Page 39 No uses suavizantes ni lejía. Para La mopa podría dejar marcas blancas en el suelo si se obtener unos resultados óptimos, debe guarda en posición vertical con un paño mojado. Estas secarse al aire. marcas pueden eliminarse limpiando el área con vinagre. www.BISSELL.com...
  • Page 40 Visita el sitio web de BISSELL: www.BISSELL.com Cuando te pongas en contacto con BISSELL, ten a mano el número de modelo del producto. Anota el número de modelo: _____________. Anota la fecha de compra: _____________. NOTA: Guarda el recibo de la compra original. Te servirá para acreditar la fecha de la adquisición en caso de tener que reclamar la Garantía.
  • Page 41 1897-SARJA...
  • Page 42: Turvallisuusohjeita

    PINTA VOI OLLA KUUMA. VÄLTÄ » Pidä laite tasaisella pinnalla. KOSKETTAMISTA. TÄMÄ MERKKI ON VAROITUS: PALOVAMMAN VAARA LAITETTA SAA KÄYTTÄÄ VAIN 220–240 VOLTIN JA 50/60 HERTSIN AC-VIRTALÄHTEELLÄ. Tämä malli on vain kotitalouskäyttöön. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET www.BISSELL.com...
  • Page 43 Kiitos, että valitsit BISSELL-höyrymopin Olemme iloisia, että valitsit BISSELL- Turvallisuusohjeita ..42 höyrymopin. Olemme hyödyntäneet kaiken tietomme lattioiden hoidosta Katsaus tuotteeseen ..44 tämän kattavan ja huipputekniikkaa edustavan kodin puhdistuslaitteen Kokoaminen.
  • Page 44: Katsaus Tuotteeseen

    Muovikalvo voi olla vaarallinen. Älä kytke puhdistuslaitetta Vähennä sähköiskun vaaraa kytkemällä Pidä muovikalvo vauvojen ja lasten verkkovirtaan, ennen kuin olet virta pois (OFF-asentoon) ja irrottamalla ulottumattomissa tukehtumisvaaran tutustunut kaikkiin ohjeisiin ja laite polarisoidusta pistorasiasta ennen välttämiseksi. käyttötapoihin. huoltoa tai vianmääritystä. www.BISSELL.com...
  • Page 45: Kokoaminen

    Voit Aseta tuoksukiekko moppityynyn sisällä olevaan taskuun. kuulla nakuttavan äänen, Voit käyttää koko kiekon, jos haluat raikkaan tuoksun tai joka ilmaisee, että säiliössä vain puolikkaan, jolloin tuoksu on miedompi. ei ole vettä. www.BISSELL.com...
  • Page 46: Toiminnot

    Paina ensin On/ Vihje Off-painiketta. Valitse sitten höyryn asetus » Suosittelemme tislatun tai HI (paljon) tai LO (vähän). demineralisoidun veden HI (kestävät lattiat tai pinttynyt lika) tai käyttöä laitteen käyttöiän LO (arat lattiat tai päivittäinen puhdistus). pidentämiseksi. www.BISSELL.com...
  • Page 47: Huolto Ja Hoito

    3. Mopin tyyny voidaan pestä pesukoneessa lämpimällä vedellä. Käytä ainoastaan Puhdistimen säilyttäminen pystyasennossa nestemäistä pesuainetta. Älä käytä huuhtelu- märän mopin ollessa kiinnitettynä voi aiheuttaa tai valkaisuaineita. Saat parhaan tuloksen lattiaan valkoisia jälkiä. Poista valkoiset jäljet antamalla tyynyn kuivua vapaasti ilmassa. puhdistamalla alue viinietikalla. www.BISSELL.com...
  • Page 48: Takuu

    Takuun antaa BISSELL International Trading Company BV tällainen korjaus/sen yritys. (”BISSELL”). Tuotteen arvokilven irrottaminen, sabotointi tai tekeminen Takuun antaa BISSELL. Se antaa sinulle tietyt oikeudet. Se lukukelvottomaksi mitätöi tämän takuun. tarjotaan sinulle lisäetuna lain antamien oikeuksien lisäksi. Sinulla JÄLJEMPÄNÄ ASETETUIN EDELLYTYKSIN BISSELL JA SEN on myös muita laillisia oikeuksia, jotka vaihtelevat maakohtaisesti.
  • Page 49 SÉRIE 1897...
  • Page 50: Instructions De Sécurité

    » Maintenez l’appareil sur une surface plane. BRÛLANTES. ÉVITEZ TOUT CONTACT AVEC CES SURFACES. CE SYMBOLE SIGNIFIE AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE. FONCTIONNE UNIQUEMENT SUR UNE PRISE 220-240 V CA 50-60 HZ. Ce modèle est destiné exclusivement à une utilisation domestique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS www.BISSELL.com...
  • Page 51 Merci d'avoir acheté un nettoyeur vapeur BISSELL Nous sommes fiers que vous ayez Instructions de sécurité . . 50 acheté un nettoyeur vapeur BISSELL. La conception et la fabrication de Aperçu du produit ..52 ce système de nettoyeur ménager...
  • Page 52: Aperçu Du Produit

    éteignez l’appareil et débranchez-le du Pour éviter tout risque de suffocation, tenez- sols durs avant de bien connaître les secteur avant de procéder à toute opération les hors de portée des enfants. instructions et les procédures d'utilisation. d'entretien ou de dépistage des pannes. www.BISSELL.com...
  • Page 53: Montage

    Insérez le disque parfumé dans la poche située au niveau de la lingette. Utilisez un disque entier pour obtenir une senteur rafraîchissante ou coupez-le en deux pour un parfum plus léger. www.BISSELL.com...
  • Page 54 HI (pour les sols résistants ou la saleté incrusté) » Il est recommandé d'utiliser de Conseil ou LO (pour les sols délicats ou pour le nettoyage l'eau distillée ou déminéralisée quotidien). pour prolonger la durée de vie de votre nettoyeur vapeur. www.BISSELL.com...
  • Page 55: Entretien

    Le fait de stocker l'appareil à la verticale avec une N'utilisez pas d'adoucissant ni de javel. Pour lingette humide risque d'entraîner la formation de de meilleurs résultats, séchez-la à l'air libre. marques blanches sur le sol. Pour éliminer ces marques blanches, nettoyez la zone avec du vinaigre. www.BISSELL.com...
  • Page 56: Garantie

    Garantie. Visitez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.com Lorsque vous contactez BISSELL, veuillez vous munir du numéro de modèle de votre nettoyeur. Veuillez enregistrer votre numéro de modèle : _______ Veuillez enregistrer votre date d’achat : ________ REMARQUE : Veuillez conserver l’original de votre reçu d’achat. Il constitue la preuve d'achat de votre appareil avec sa date en cas de réclamation dans le cadre de la...
  • Page 57 SERIJE 1897...
  • Page 58: Sigurnosne Upute

    » Držite uređaj na ravnoj površini. OVAJ SIMBOL ZNAČI UPOZORENJE: OPASNOST OD OPEKLINA UPOTREBLJAVATI SAMO S NAPAJANJEM IZMJENIČNE STRUJE (AC) OD 220 – 240 V I 50/60 HZ. Ovaj model namijenjen je za upotrebu samo u kućanstvima. SAČUVAJTE OVE UPUTE www.BISSELL.com...
  • Page 59 Zahvaljujemo na kupnji parnog čistača tvrtke BISSELL Drago nam je što ste kupili parni Sigurnosne upute ..58 čistač tvrtke BISSELL. Sve što znamo o održavanju podova primijenili Pregled proizvoda ..60 smo na dizajniranje i izradu ovog potpunog visokotehnološkog sustava...
  • Page 60: Pregled Proizvoda

    Plastična folija može biti opasna. Kako Nemojte uključivati čistač za tvrde mogućih problema isključite prekidač biste izbjegli opasnost od gušenja, držite podove dok ne proučite sve upute napajanja i isključite polarizirani utikač podalje od beba i djece. i postupke za rad. iz električne utičnice. www.BISSELL.com...
  • Page 61: Sastavljanje

    čistačem kako biste dobili miris svježine. Možete začuti kuckanje što Mirišljavi disk umetnite u utor unutar podloška za krpu. znači da nema vode. Upotrijebite cijeli disk za osvježavajući doživljaj ili ga prerežite na pola za blaži miris. www.BISSELL.com...
  • Page 62 Zatim birajte jačinu pare na HI ili LO. HI (za otpornije podove ili ljepljivu prljavštinu) ili LO (za osjetljive podove ili svakodnevno čišćenje). » Preporučuje se upotreba Savjet demineralizirane ili destilirane vode kako bi se produljio život vašeg čistača tvrdih podova. www.BISSELL.com...
  • Page 63: Održavanje I Njega

    Nemojte upotrebljavati omekšivač Spremate li čistač u okomitom položaju dok je krpa na za tkanine ili izbjeljivač. Za najbolje rezultate ostavite da se osuši na zraku. njemu mokra, mogu se stvoriti bijele mrlje na podu. Za uklanjanje bijelih mrlja upotrijebite ocat. www.BISSELL.com...
  • Page 64: Jamstvo

    Ovo jamstvo izdaje tvrtka BISSELL. Daje vam određena prava. Nudi se kao dodatna pogodnost u odnosu na vaša prava zajamčena SPREMITE KAO ŠTO JE NAVEDENO U NASTAVKU, BISSELL I NJEGOVI zakonom. Imate i druga prava zajamčena zakonom koja se razlikuju DISTRIBUTERI NE SMATRAJU SE ODGOVORNIMA ZA BILO KAKVE ovisno o državi.
  • Page 65 1897 SOROZAT...
  • Page 66 » A készüléket vízszintes felületen tartsa. FIGYELMEZTETÉS A FELÜLET FORRÓ LEHET. NE ÉRJEN HOZZÁ. EZ A SZIMBÓLUM FIGYELMEZTETÉST JELENT: FORRÁZÁSVESZÉLY KIZÁRÓLAG 220–240 V, 50/60 HZ-ES VÁLTÓÁRAMRÓL MŰKÖDTETHETŐ. E készülék csak háztartási használatra alkalmas. ŐRIZZE MEG A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁST www.BISSELL.com...
  • Page 67 Szerviz ....72 figyelmes segítséghez juthat. A padlókefélő gépet az én dédapám találta fel még 1876-ban. A BISSELL mára globális vezetővé vált az olyan kiváló minőségű takarítógépek tervezése, gyártása és szervizelése terén, mint például az Ön BISSELL keménypadló-...
  • Page 68 Ne csatlakoztassa keménypadló-takarító érdekében a karbantartás vagy hibaelhárítás A fulladásveszély elkerülése érdekében gépét, amíg meg nem ismerte az összes megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, tartsa távol csecsemőktől és gyerekektől. utasítást és használati eljárást. és húzza ki a tápkábelét a hálózati aljzatból. www.BISSELL.com...
  • Page 69 Kopogó hang jelzi, hogy nincs víz. Illatkorongok Használja az illatkorongokat a gőztakarítógéppel a friss illat érdekében. Tegye be az illatkorongot a szőrpárna zsebébe. Használja a teljes korongot a frissítő illathoz, vagy vágja félbe a kevésbé intenzív hatás érdekében. www.BISSELL.com...
  • Page 70 HI (Erős) vagy LO (Gyenge) gőzadagolást. biztonsága. HI (tartós padlóhoz vagy makacs szennyeződésekhez) vagy LO (érzékeny Tipp padlókhoz vagy mindennapi takarításhoz). » A keménypadló-takarító gép élettartamának megnövelése érdekében azt javasoljuk, használjon hozzá desztillált vagy ioncserélt vizet. www.BISSELL.com...
  • Page 71 Csak folyékony mosószert használjon. Ne használjon öblítőt vagy fehérítőt. A legjobb Ha a takarítógépet nedves szőrpárnával felfelé néző helyzetben eredmény érdekében a szárítást levegőn végezze. tároljuk, akkor fehér nyomokat hagyhat a padlón. A fehér nyomok eltávolításához használjon ecetet. www.BISSELL.com...
  • Page 72 Honlap: Ha a terméket a BISSELL a jelen garancia keretében kicseréli, az új készülékre a jelen garanciából fennmaradó (az eredeti vásárlás www.BISSELL.com időpontjától számított) időszak vonatkozik. A jelen garancia nem Európai kérdések esetén:...
  • Page 73 SERIE 1897...
  • Page 74 AVVERTENZA LA SUPERFICIE POTREBBE ESSERE CALDA. EVITARE IL CONTATTO. QUESTO SIMBOLO SIGNIFICA AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOTTATURE UTILIZZARE SOLO CON ALIMENTAZIONE A 220-240 VOLT C.A. 50/60 HZ. Questo modello è solo per l'utilizzo domestico. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI www.BISSELL.com...
  • Page 75 BISSELL per pavimenti rigidi. Grazie ancora da tutti noi di BISSELL. Mark J. Bissell Presidente e Amministratore delegato AVVERTENZA RISCHIO DI INCENDI, FOLGORAZIONI O INFORTUNI.
  • Page 76 Per evitare il pericolo di soffocamento, tenerle non hai acquisito familiarità con tutte le di eseguire operazioni di manutenzione lontane da neonati e bambini. istruzioni e le procedure operative. o controlli per la risoluzione dei problemi. www.BISSELL.com...
  • Page 77 Potresti sentire una serie di colpi, che segnala l' a ssenza d' a cqua. Inserire il disco con la fragranza nella tasca all'interno del panno. Usare il disco intero per un profumo di fresco intenso o tagliarlo a metà per una profumazione più leggera. www.BISSELL.com...
  • Page 78 Non mettere mai prodotti anticalcare, a base ogni giorno). d'alcol o detergenti nel lavapavimenti a vapore, in quanto potrebbero danneggiarlo o comprometterne la sicurezza d'uso. » Si consiglia l'uso di acqua distillata Suggerimento o demineralizzata per prolungare la vita del lavapavimenti per pavimenti rigidi. www.BISSELL.com...
  • Page 79 Utilizza solo detersivi liquidi. Non utilizzare ammorbidenti o candeggina. Per ottenere i migliori ATTENZIONE risultati, lascia asciugare all'aria. Il lavapavimenti tenuto in posizione verticale con un panno bagnato potrebbe lasciare dei segni bianchi sul pavimento. Per rimuovere i segni bianchi, pulisci con aceto. www.BISSELL.com...
  • Page 80 BISSELL International Trading Company BV (“BISSELL”). prodotto, o qualsiasi operazione che la renda illeggibile, rende non valida Questa Garanzia è offerta da BISSELL. Ti concede diritti specifici. È offerta in questa Garanzia. aggiunta ai tuoi diritti di legge. In base alla legge hai anche altri diritti che SALVO COME STABILITO DI SEGUITO, BISSELL E I SUOI DISTRIBUTORI NON possono variare da un paese all'altro.
  • Page 81 1897 SERIE...
  • Page 82: Veiligheidsinstructies

    » Houd het apparaat op een horizontaal oppervlak. HET OPPERVLAK KAN HEET ZIJN. VERMIJD CONTACT. DIT SYMBOOL BETEKENT WAARSCHUWING: GEVAAR OP BRANDWONDEN ALLEEN TE GEBRUIKEN MET EEN 220-240 VOLT AC 50/60 HZ-VOEDING. Dit model is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES www.BISSELL.com...
  • Page 83 Hartelijk dank voor uw aankoop van een BISSELL-stoomreiniger Veiligheidsinstructies ..82 We zijn blij dat u een BISSELL- stoomreiniger hebt gekocht. Alles wat we weten over vloeronderhoud is Productweergave... 84...
  • Page 84: Productweergave

    www.BISSELL.com...
  • Page 85: Montage

    U kunt een kloppend geluid horen om aan te geven dat er geen water aanwezig is. www.BISSELL.com...
  • Page 86 HI (voor duurzame of vuile vloeren) of onveilig werken. LO (voor delicate vloeren of alledaagse reiniging). » Voor een langere levensduur van uw reiniger voor harde vloeren bevelen we aan om gedistilleerd of gedemineraliseerd water te gebruiken. www.BISSELL.com...
  • Page 87: Onderhoud En Verzorging

    Voor het beste resultaat laat u het aan de lucht drogen. Een rechtopstaande opslag van de reiniger met een natte stoompad kan witte vlekken op uw vloer achterlaten. Om de witte vlekken te verwijderen, maakt u de zone schoon met azijn. www.BISSELL.com...
  • Page 88: Garantie

    Garantie. Ga naar de website van BISSELL: www.BISSELL.com Zorg dat u het modelnummer van de reiniger bij de hand hebt wanneer u contact opneemt met BISSELL. Noteer uw modelnummer: _____________ Noteer uw datum van aankoop: _____________ OPMERKING: bewaar uw originele bewijs van aankoop zorgvuldig.
  • Page 89 1897-SERIEN...
  • Page 90: Sikkerhetsinstrukser

    » Hold apparatet på et plant underlag. ADVARSEL OVERFLATEN KAN BLI VARM. UNNGÅ KONTAKT. DETTE SYMBOLET BETYR ADVARSEL: FARE FOR SKOLDING SKAL KUN BRUKES VED EN STRØMFORSYNING PÅ 220–240 VOLT VEKSELSTRØM 50/60 HZ. Denne modellen er kun til husholdningsbruk. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. www.BISSELL.com...
  • Page 91 Takk for at du kjøper en BISSELL dampmopp Det gleder oss at du har kjøpt Sikkerhetsinstrukser ..90 en BISSEL dampmopp. Alt vi vet om gulvpleie er lagt inn i Produktvisning ..92 utformingen og konstruksjonen av dette komplette, høyteknologiske...
  • Page 92: Produktvisning

    Plastfilmen kan være farlig. For å unngå Ikke koble gulvvaskemaskinen til og ta det polariserte støpslet ut av kvelningsfare må den holdes unna barn strømnettet før du har lest alle instrukser stikkontakten før du utfører vedlikehold og spedbarn. og bruksanvisninger. eller feilsøk. www.BISSELL.com...
  • Page 93: Montering

    Du Sett duftskivene i lommen inni moppepaden. Bruk hele vil høre en bankelyd som skiven for en oppfriskende duft, eller del den i to for en indikerer at det er tomt svakere duft. for vann. www.BISSELL.com...
  • Page 94 HI (for solide gulv eller spesielt mye utrygt å bruke det. smuss) eller LO (for ømtålige gulv eller hverdagsrengjøring). Tips » Bruk av destillert eller demineralisert vann anbefales for å forlenge rengjøringsmaskinens levetid. www.BISSELL.com...
  • Page 95: Vedlikehold Og Aktsomhet

    Du får best resultater ved å Hvis maskinen lagres stående med en våt moppepad, lufttørke. kan det føre til at det dannes hvite merker på gulvet. Du kan fjerne slike hvite merker ved å rengjøre området med eddik. www.BISSELL.com...
  • Page 96: Garanti

    Denne garantien tilbys av BISSELL. Den gir deg bestemte rettigheter. MED UNNTAK AV DET SOM ER ANGITT NEDENFOR, ER IKKE BISSELL ELLER Den tilbys som en ekstra garanti i tillegg til rettighetene dine ifølge DETS FORHANDLERE ANSVARLIG FOR NOE TAP ELLER NOEN UFORUTSETT lovgivningen.
  • Page 97 1897 SERIES...
  • Page 98 » Trzymać urządzenie na równej powierzchni. POWIERZCHNIA MOŻE BYĆ GORĄCA. UNIKAĆ KONTAKTU. SYMBOL OZNACZA OSTRZEŻENIE: RYZYKO OPARZEŃ URZĄDZENIE PRZEZNACZONE WYŁĄCZNIE DO ZASILANIA PRĄDEM O NAPIĘCIU 220–240 V AC, 50/60 HZ. Model ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. NALEŻY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ www.BISSELL.com...
  • Page 99 Cieszymy się, że zdecydowali się Instrukcje bezpieczeństwa. . . 98 Państwo na zakup mopa parowego marki BISSELL. Cała nasza wiedza dotycząca Opis urządzenia ... 100 dbania o podłogi została wykorzystana do zaprojektowania i skonstruowania omawianego samowystarczalnego Montaż...
  • Page 100 Plastikowa folia może być niebezpieczna. Aby Nie podłączać oczyszczacza do podłóg do i wyjąć spolaryzowaną wtyczkę z gniazda uniknąć ryzyka uduszenia, trzymać z dala prądu przed zapoznaniem się ze wszystkimi elektrycznego przed przystąpieniem do od dzieci. wskazówkami i instrukcjami obsługi. konserwacji lub rozwiązywania problemów. www.BISSELL.com...
  • Page 101 Stosowanie krążków podczas czyszczenia mopem parowym pozwala oczyszczacza do podłóg bez uzyskać świeży zapach. wody w zbiorniku. Słyszalny Wsunąć krążek zapachowy do kieszeni w nakładce na mop. Użycie stukot będzie świadczył całego krążka da intensywny zapach; można go przeciąć na pół, o braku wody. aby uzyskać delikatniejszy efekt. www.BISSELL.com...
  • Page 102 LO (do delikatnych podłóg lub codziennego parowego, gdyż może to spowodować jego mycia). uszkodzenie lub sprawić, że korzystanie z niego będzie niebezpieczne. Rada » Zaleca się korzystanie z wody destylowanej lub demineralizowanej w celu wydłużenia okresu przydatności eksploatacyjnej oczyszczacza do podłóg. www.BISSELL.com...
  • Page 103 Używać wyłącznie płynu do prania, nie proszku. Nie stosować wybielaczy ani zmiękczaczy. Najlepiej wysuszyć na powietrzu. PRZESTROGA Przechowywanie oczyszczacza w pozycji stojącej z mokrą nakładką może spowodować powstanie białych śladów na podłodze. Aby usunąć białe ślady, użyć octu. www.BISSELL.com...
  • Page 104 Klienta produkty), według uznania firmy BISSELL, każdy uszkodzony lub wadliwy element bądź produkt. Firma BISSELL zaleca zachować oryginalne opakowanie i dowód daty zakupu na cały okres trwania gwarancji na wypadek wystąpienia potrzeby skorzystania Jeśli produkt BISSELL wymaga z niej. Zachowanie oryginalnego opakowania może ułatwić proces pakowania naprawy lub skorzystania z dwuletniej...
  • Page 105 1897 SERIES...
  • Page 106: Instruções De Segurança

    A SUPERFÍCIE PODE ESTAR QUENTE. EVITE O CONTACTO. ESTE SÍMBOLO SIGNIFICA ADVERTÊNCIA: PERIGO DE QUEIMADURA O APARELHO APENAS DEVE TRABALHAR NUMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE 220-240 V C.A. 50/60 HZ. Este modelo é apenas para uso doméstico. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES www.BISSELL.com...
  • Page 107 BISSELL. Mais uma vez, a BISSELL e todos os seus colaboradores agradecem a sua preferência. Mark J. Bissell Presidente e CEO ADVERTÊNCIA...
  • Page 108: Vista Do Produto

    Para evitar o risco de asfixia, manter fora do pavimentos rígidos até que esteja o interruptor de alimentação e a ficha da tomada alcance de bebés e crianças. familiarizado(a) com todas as instruções elétrica antes da manutenção ou resolução de e todos os procedimentos de utilização. problemas. www.BISSELL.com...
  • Page 109: Montagem

    Utilize o disco todo para um aroma refrescante mais intenso rígidos na definição de vapor ou corte a meio para um aroma mais suave. sem água no tanque. Poderá ouvir um estalido indicando que não há água. www.BISSELL.com...
  • Page 110 HI (para pavimentos resistentes ou sujidade ou torná-la não segura para utilização. pegajosa) ou LO (para pavimentos delicados ou limpeza diária). Dica » Recomenda-se a utilização de água destilada ou desmineralizada de modo a prolongar a vida da máquina de limpeza para pavimentos rígidos. www.BISSELL.com...
  • Page 111: Manutenção E Cuidado

    Para melhores resultados, deixe-a secar naturalmente. O armazenamento em posição vertical da máquina de limpeza com uma esponja molhada pode resultar na formação de manchas brancas no pavimento. Para remover as manchas brancas, limpe a área com vinagre. www.BISSELL.com...
  • Page 112: Garantia

    Garantia. Visite o Website da BISSELL: www.BISSELL.com Quando entrar em contacto com BISSELL tenha o número do modelo do aparelho de limpeza à mão. Introduza o Número do modelo: _____________ Introduza a data de compra: _____________ NOTA: guarde as faturas de venda originais.
  • Page 113 МОДЕЛЬ 1897N...
  • Page 114 огнеопасной пыли и других взрывоопасных или токсичных паров. » Прибор следует устанавливать на ровной поверхности. ДАННЫЙ ЗНАЧОК ОЗНАЧАЕТ «ОСТОРОЖНО: ОПАСНОСТЬ ОЖОГА ПАРОМ». ДЛЯ РАБОТЫ ТОЛЬКО ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ 220-240 ВОЛЬТ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА, 50/60 ГЦ. Данная модель предназначена только для бытового использования. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ www.BISSELL.com...
  • Page 115 полов. А сегодня компания BISSELL является мировым лидером в области проектирования, производства и обслуживания высококачественных приборов для ухода за домом, таких как этот прибор BISSELL для чистки твердых полов. Еще раз поздравляю Вас от лица всей компании BISSELL. Марк Дж. Биссел, Председатель совета...
  • Page 116 питание и вынимайте вилку из Упаковочная пленка может для чистки жестких полов розетки, прежде чем приступать представлять опасность. к электросети, не ознакомившись к обслуживанию или выявлению Во избежание удушения не со всеми инструкциями неисправностей. позволяйте детям играть с ней. и способами эксплуатации. www.BISSELL.com...
  • Page 117 Выполняя уборку, вставьте в паровой очиститель ароматизированные диски, чтобы освежить воздух в помещении. Эти диски вставляются в специальный карман на внутренней стороне накладки. Для получения более заметного освежающего аромата вставьте целый диск, а для более легкого — лишь его половину. www.BISSELL.com...
  • Page 118 загрязнений) или LO (для чувствительных к воздействиям Совет полов или для повседневной легкой уборки). ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы отключить подачу пара, нажмите кнопку-выключатель. » Для продления срока эксплуатации прибора для чистки ПРИМЕЧАНИЕ. Нажмите курок, чтобы твердых полов рекомендуется подать пар. использовать дистиллированную или деминерализованную воду. www.BISSELL.com...
  • Page 119 моющие средства. Не используйте кондиционеры При хранении прибора в вертикальном или отбеливатели белья. Для достижения наилучших положении с неснятой влажной накладкой результатов сушите накладки на воздухе. на полу могут образоваться белесые следы. Для удаления этих следов протрите их уксусом. www.BISSELL.com...
  • Page 120 помещении при комнатной температуре (5°C – 30°C) и относительной влажности не более 65%. При обнаружении неисправностей в работе прибора следует немедленно прекратить его использование и передать в ближайший сервисный центр компании Bissell для тестирования и ремонта. Организация, уполномоченная изготовителем на принятие претензий от потребителей: ООО...
  • Page 121 внесение изменений в конструкцию прибора. Определение даты изготовления. Дата изготовления указана на паспортной табличке прибора. Дата закодирована следующим образом: • 1-й и 2-й знаки – год изготовления • З-й, 4-й и 5-й знаки – день изготовления (из 365 дней) www.BISSELL.com...
  • Page 122 получить по обязательным условием для исполнения гарантийных обязательств. телефону: 8-800-100-55-88 c 09:00 до 21:00 (ежедневно, Если компания BISSELL решит заменить товар по настоящей Гарантии, то время московское). на новый товар будет предоставлен оставшийся срок действия настоящей Гарантии (рассчитанный со дня первоначальной продажи). Срок действия...
  • Page 123 SÉRIA 1897...
  • Page 124: Bezpečnostné Pokyny

    POVRCH MÔŽE BYŤ HORÚCI. VYHNITE SA KONTAKTU S TAKÝMTO POVRCHOM. TENTO SYMBOL PREDSTAVUJE VÝSTRAHU: NEBEZPEČENSTVO OBARENIA URČENÉ IBA PRE STRIEDAVÉ NAPÄTIE 220 AŽ 240 V S FREKVENCIOU 50 ALEBO 60 HZ. Tento model je určený iba na použitie v domácnosti. TIETO POKYNY SI ODLOŽTE www.BISSELL.com...
  • Page 125 Postup pre zloženie..127 Čistič tvrdých podláh od spoločnosti Obsluha ....127-129 BISSELL je kvalitný prístroj a dodáva sa s obmedzenou dvojročnou zárukou. Podporu k zariadeniu poskytujeme Údržba a starostlivosť.
  • Page 126: Nákres Výrobku

    Plastová fólia môže byť nebezpečná. Čistič tvrdých podláh nezapájajte, kým údržbou alebo kontrolou problémov Uchovávajte mimo dosahu dojčiat a detí, sa neoboznámite so všetkými pokynmi prístroj vypnite a z elektrickej zásuvky aby ste predišli nebezpečenstvu udusenia. a postupmi na obsluhu. vytiahnite polarizovanú vidlicu. www.BISSELL.com...
  • Page 127: Postup Pre Zloženie

    Použitím vonných diskov s parným mopom získate sviežu vody v nádrži. Budete počuť vôňu. zvuk podobný klopaniu Vonný disk vložte do vrecka vnútri návleku na mop. Pre označujúci nedostatok vody. osviežujúcu vôňu použite celý disk alebo ho rozrežte na polovicu pre jemnejšiu vôňu. www.BISSELL.com...
  • Page 128 „HI“ (Vys.) teplotu pary alebo „LO“ (Níz.) teplotu pary. HI (slúži pre odolné podlahy alebo lepkavé nečistoty), LO (slúži pre podlahy s jemnou » Na dosiahnutie dlhej životnosti štruktúrou alebo na každodenné čistenie). čističa tvrdých podláh sa odporúča používať destilovanú alebo demineralizovanú vodu. www.BISSELL.com...
  • Page 129: Údržba A Starostlivosť

    Používajte len tekuté pracie prostriedky. Nepoužívajte aviváž ani bielidlo. Na dosiahnutie Skladovanie čističa vo vzpriamenej polohe s mokrým najlepších výsledkov ho nechajte uschnúť na návlekom na mop môže viesť k tvorbe bielych stôp na vzduchu. podlahe. Biele stopy odstránite pomocou octu. www.BISSELL.com...
  • Page 130: Záruka

    Ďalšie informácie ohľadom AK NIE JE USTANOVENÉ INAK, SPOLOČNOSŤ BISSELL A JEJ DISTRIBÚTORI svojich zákonných práv a opravných prostriedkov získate vo svojom NEZODPOVEDAJÚ ZA AKÚKOĽVEK STRATU ALEBO ŠKODU, KTORÁ NIE JE miestnom spotrebiteľskom informačnom centre.
  • Page 131 1897-SERIEN...
  • Page 132 » Håll apparaten på en jämn yta. YTAN KAN BLI VARM. UNDVIK KONTAKT. DEN HÄR SYMBOLEN BETYDER VARNING: SKÅLLNINGSRISK FÅR ENDAST ANVÄNDAS MED NÄTAGGREGAT PÅ 220–240 VOLT, 50–60 HZ. Denna modell är endast avsedd att användas för hushåll. SPARA DESSA ANVISNINGAR www.BISSELL.com...
  • Page 133 Tack för att du har köpt en BISSELL-ångmopp Vi är glada över att du har köpt Säkerhetsanvisningar ..132 en BISSELL-ångmopp. Vi har använt all vår kunskap om golvvård Produktöversikt ..134 i designen och uppformningen av...
  • Page 134 Minska risken för elstötar genom att slå AV Plast kan vara farligt. Undvik kvävningsrisk du är bekant med anvisningar och strömmen och dra ut sladden ur eluttaget genom att hålla plast utom räckhåll för barn. användningsförfarande. innan du utför underhåll eller felsöker. www.BISSELL.com...
  • Page 135 Du kan Sätt i doftdiskarna i fickan på moppduken. Använd hela höra ett knackande ljud när disken för en fräsch doft eller halva disken för en lättare det inte finns något vatten. doft. www.BISSELL.com...
  • Page 136 är säker att användas. HI eller LO. HI (för hållbara golv eller kladdiga ytor) eller LO (för känsliga golv eller vardagsrengöring). Tips! » Användning av destillerat eller avmineraliserat vatten rekommenderas för att ge apparaten en längre livstid. www.BISSELL.com...
  • Page 137 3. Moppduken kan maskintvättas i varmt VARNING vatten. Använd bara flytande tvättmedel. Använd inte mjukmedel eller blekmedel. Lufttorka för bästa resultat. Stående förvaring av moppen med våt moppduk kan leda till vita märken på golvet. Ta bort vita märken med vinäger. www.BISSELL.com...
  • Page 138 är inte ett villkor för garantin. tvåårsgaranti kontaktar du oss enligt Om din produkt ersätts av BISSELL i enlighet med denna garanti följande: gäller denna garanti för den nya varan under återstoden av Webbplats: garantiperioden (beräknat från datumet för det ursprungliga...

This manual is also suitable for:

1897 series1897n

Table of Contents